Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (41) Чтобы сложить мозаику Легенды, быть может, не хватает лишь меня » Ответить

Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (41) Чтобы сложить мозаику Легенды, быть может, не хватает лишь меня

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-20 ТОПЫ 21-30 ТОПЫ 31-37 ТОПЫ 38 ТОП 39 ТОП 40 ТОП Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Эрин: Вот даже зная, что Профессор воевал - хоть что хотите со мной делайте, не могу его себе представить с оружием в руках. И никакие фото не помогут. Вот как-то всё равно оружие отдельно - он отдельно...

Эрин: Кстати, для тех, кому это имя о чём-то говорит - на Зилантконе имела возможность пообщаться с Альвдис. Она там фрагменты своей книги читала. "Некоронованный". Книга готовится к публикации.

oleeinarfan: С новым топом! Жду предложения! Как именовать будем на сей раз?


oleeinarfan: Эрин пишет: Вот даже зная, что Профессор воевал - хоть что хотите со мной делайте, не могу его себе представить с оружием в руках Да, мне тоже понадобилось длительное время, чтобы его таки представить ))) И даже почти удалось! Хотя долго, очень долго сопротивлялись усатые тараканчики на чердаке!

Ingri: Катя, дублирую фото сюда. Револьвер времен первой мировой, принадлежавший Д. Р. Р. Толкину, в том числе во время битвы на Сомме. Имперский военный музей, Лондон.

Ingri: С новым топом нас! Его Величество тоже рад!

oleeinarfan: Олеся, спасибо! Его Величество рад и нам хорошо

AnanaS: Эх-ма у вас тут уже 41-й топ! Ingri пишет: Револьвер времен первой мировой, принадлежавший Д. Р. Р. Толкину Интересно, из него кто-нибудь был убит?

oleeinarfan: AnanaS пишет: Эх-ма у вас тут уже 41-й топ! Да, мы такие ))) И я жду название для топа новое, он пока неназванный AnanaS пишет: Интересно, из него кто-нибудь был убит? Ну нигде не указанно, что Профессор был пацифистом

oleeinarfan: Название готово, спасибо Олесе за замечательную наводку! Сложить Легенду автор Мышь-Полевка Орлиным танцем, будто детским сном - Среди ветров, над миром, в небе чистом - Любуюсь сквозь кристаллы аметиста, Которые вручил мне хмурый гном. Я слушала, а он поведал мне О появленьи первых чародеев, О музыке, приравненной к идее, О кольцах, о неведомой Войне, О Мраке, рвавшем губы вороных, О Смерти, что без выбора косила, О Слабости, что сокрушала Силу, Еще - о дивном племени иных... Иных уж нет. А он покуда жив. Здесь, под ветвями сумрачного леса Его однажды выслушал Профессор, Начало новой эры положив. Ночь не отменишь - даже ради дня. Бессмертье не приносит дивидендов. Чтобы сложить мозаику Легенды, Быть может, не хватает лишь меня. Не сладок мир, не горек и не кисл - Неведом он. Моя тропа - тениста. Но я несу кристаллы аметиста, И Часть Легенды обретает смысл.

Ingri: Хорошее название!

Эрин: Сегодня 46 лет исполняется Крэйгу Паркеру - Халдиру.

oleeinarfan: Вот как время бежит Крэйгу уже 46! Вот понравился арт проход Братства

oleeinarfan: Шир. Хоббитон

oleeinarfan: Истари и их посохи.

oleeinarfan: Оксана, толко мне кажется, что что-то с этим Гондолином не то?

Эрин: Во-первых, архитектура какая-то ну совсем не эльфийская. Во-вторых, такие статуи уж точно не имеют к эльфам ни малейшего отношения - не стали бы они изображать каких-то бородатых субъектов, да ещё и полуголых. Да и горы как-то уж слишком близко к городу - там лиг пять вообще-то было, а это больше 15 км... А ещё город совсем "голый" - никакой зелени. А ведь там эльфы жили...

oleeinarfan: Оксана, вот полностью согласна с тобой!

Ingri: oleeinarfan пишет: от понравился арт проход Братства И мне понравился. Крейга с Днем Рождения!

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ИСТОРИИ ХОББИТА. «Всё это началось, когда я проверял экзаменационные работы, чтобы ещё немного подзаработать. Это была сплошная мука. Одна из трагедий профессора, которому мало платят, заключается в том, что ему приходится выполнять чёрную работу. От него ожидается, что он будет соответствовать определённому положению и отправит своих детей в хорошие школы. Так что однажды я добрался до чистой страницы в экзаменационной тетради и нацарапал на ней: «Жил-был в норе под землёй хоббит». Кроме этого, я больше ничего не знал об этих существах, и это было за несколько лет до того, как сформировалась эта история. Я не знаю, откуда это слово взялось. Подловить своё сознание невозможно. Возможно, оно было связано с Бэббитом Синклера Льюиса. Уж конечно, не со словом «rabbit» [Кролик (англ.)], как полагают некоторые. Бэббиту свойственно то же буржуазное самодовольство, что и хоббитам. И мирок его столь же замкнут и ограничен». – «Человек, который понимает хоббитов», Шарлотт и Денис Плиммеры, начало 1967 г.; «Дэйли Телеграф Мэгэзин», 22 марта 1968 г., с. 31-32. «Я не уверен, но думаю, что «Нежданная вечеринка» (первая глава) была набросана раньше 1935 года, но совершенно точно после 1930 года, когда я переехал в дом 20 по Нортмур-Роуд» – не датировано; цитируется Хэмфри Карпентером в «Толкин: Биография», с. 177. По этим рассказам ясно, что Толкин не помнил точной даты, но сохранил устойчивый зрительный образ той сцены. Обнаруживаются два специфических обстоятельства: стояло лето, а местом действия был его кабинет на Нортмур-роуд, 20. На основании этого мы можем заключить, что событие произошло не раньше лета 1930 г., так как до этого, в том же году, Толкины переехали в этот дом с прежнего места жительства по соседству, на Нортмур-роуд, 22 (Карпентер, с. 113; Кристофер Толкин, «Предисловие к юбилейному изданию к пятидесятилетию "Хоббита"» [1987], с. vi). Эта датировка была подвергнута сомнению Майклом Толкином, вторым сыном писателя (1920–1983), который утверждал в своих неопубликованных мемуарах, что он ясно помнит, как отец, стоял спиной к камину в его кабинете на Нортмур Роуд, 22 и говорил, что он собирается начать рассказывать своим сыновьям «длинную историю о маленьком существе с мохнатыми ступнями и спрашивал нас, как его следует называть – затем, отвечая сам себе, сказал: "Я думаю, мы будем называть его 'Хоббит'".» (процитировано в «Предисловии» Кристофера Толкина, с. vi) Отец Джон Толкин, старший из сыновей (1917–2003) равно определяет, что история началось до переезда из 22-го в 20-й дом по Нортмур-роуд: «Самое начало «Хоббита» было на Нортмур-роуд, 22; в кабинете моего отца, в комнате слева от парадной двери, если смотреть на дом. Я отчётливо помню дверь из деревянных брусов, половики и т.д. … семейных чтений для всех нас по адресу Нортмур-роуд, 20 куда мы переехали в начале 1930 года, не было. Мне уже исполнилось двенадцать и я думаю, мог читать про себя! Комната со множеством книжных полок не располагала к подобным вещам. Насколько я помню, чтения всегда происходили в кабинете… Хоббит начинался с пары-другой глав, к которым, если нам везло, могла добавиться ещё парочка или чуть больше к следующему Рождеству… Я отправился в закрытую школу в сентябре 1931 года и, хотя оставался близок с семьёй, не могу датировать разнообразные истории, которые могли тогда рассказываться» <Личный разговор о. Джона Толкина с Джоном Д. Рейтлиффом, 6 февраля 1997 г. – Прим. Дж. Рейтлиффа>. Карпентер, писавший в 1976 году, отмечал, что Майкл и Джон Толкин «не уверены, что отец читал им именно написанный текст, – это вполне могли быть какие-то импровизированные истории, которые потом вошли в «Хоббита». (Карпентер, с. 177). В поддержку своего утверждения о более раннем происхождении книги, в своей речи в качестве почётного гостя на ежегодном обеде Толкиновского общества в мае 1977 г. Майкл описывал истории, которые он со своими братьями и сестрой записывал в подражание «Хоббиту». Он уточняет, что эти истории населяли такие персонажи как Филпот Баггинс <Горшколюб Таракашкин>, Оллум гигантская лягушка, хлопцы (хоббиты), вонючки (волки), гномы Рори, Бори, Гори, Биффер, Трэшер, Гэшер, Битер, Бомбер, Ламер, Троу-ин (главный гном) <Ревун, Сверлильщик/Зануда, Кровопуск, Сногсшибатель, Грязнуля, Резак, Колотушка, Бомбометатель, Колченогий, Вбрось-ка>, и юные Блоуин <Вдунь-ка> и Гоуин <Иди-ка>; Альберт Болджер <Кошелёчник> тролль, джошеры <шутники>, снерги <cказочные существ из книги Э.Э.Уайк-Смита> и волшебники Кимпу <слово, появившееся на свет в результате попытки маленькой Присциллы произнести «Father Christmas» (Рождественский Дед)>, Мандегар, и Скандальф-Трубоотводчик. Майкл Толкин относил свой собственный вклад в эти семейные апокрифы к 1929 году, когда ему было 9 лет (Майкл Толкин, речь в мае 1977 г.; см. также Кристофер Толкин, Предисловие, с. vi) и следовательно, доказывал, что «Хоббит» должен был быть начат до этой даты. Хотя выглядит очень вероятным, что многие элементы, включённые в «Хоббита», пришли из семейных преданий, предшествовавших книге (см., например, мой комментарий, следующий за Главой VII), и «Хоббит», без сомнения, испытывал влияние других историй, которые Толкин читал своим детям во время «Зимних чтений» (которые, несмотря на высказывание патера Джона, продолжались, по крайней мере, до 1937 г. и вероятно, и после этого), собственный же рассказ Майкла содержит доказательства, что описываемые им истории не могли предшествововать действительному написанию книги; слишком многие из имён пародируют формы, которые возникли лишь на позднем этапе, не в начале формирования композиции рукописи. Например, моделью для волшебника Скандальф и главного гнома Троу-ин очевидно послужили Гэндальф и Торин – на протяжении первых двух третей истории волшебник звался Бладортином, а на протяжении более половины – главный гном звался Гандалвом, а не Торином; представляется, что эти два персонажа не обрели своих известных ныне имён примерно до 1932 года. Более того, сам Толкин совершенно ясно утверждает, что он произвёл на свет наименование «хоббит» спонтанно в процессе его написания – то есть, что само слово родилось в написанном тексте. Самое конкретное доказательство можно обнаружить в комментарии, который Толкин написал на тексте для суперобложки «Хоббита» и отправил издателю как приложение к письму, датированному 31 августа 1937 года, в котором он отмечал: «Мой старший мальчик прослушал сериал в тринадцать лет. Младшим было неинтересно: они дорастали до него по очереди» (ср. «Письма», с. 21). Поскольку Джон Толкин родился 16 ноября 1917 г., события, которые вспоминает здесь <Дж.Р.Р.> Толкин, не могли происходить до конца 1930 г.; более того, Толкин отмечает, что «младшие» (Майкл родился 22 октября 1920 г., а Кристофер 21 ноября 1924 г. и были летом 1930 г. соответственно примерно в девяти- и пятилетнем возрасте, в то время как Присцилла, родившаяся в 1929 г., всё ещё была младенцем) проявляли немного интереса в указанное время. Рассказ Майкла не только содержит нестыковки, но прямо противоречит и фактам рукописи, и свидетельствам, зафиксированным его отцом, как во время публикации книги, так и многие годы спустя. С учётом этих обстоятельств, мы должны быть полностью удовлетворены тем, чтобы принять слова автора, записанные об относительно недавнем событии, а не детскими воспоминаниями участника первоначальной аудитории, изложенными через 45–50 лет после того, как это произошло. (c) «История "Хоббита"» (цитаты из «Биографии» Х. Карпентера – в переводе А. Хромовой, из «Писем» – в переводе С. Лихачевой, из «Хоббита» – в переводе Н. Рахмановой).

Эрин: Вот такие милые наушнички появились в продаже. Жаль, пока не у нас...

Эрин: Луна не задерживается в Валиноре и быстро проходит над ним, чтоб погрузиться в Бездну Ильмен, ибо он преследует Солнце и изредка ему удается настичь ее; тогда пламя Солнца охватывает его и чернеет его лик. Однако случается, что он приходит в Валинор, когда Солнце еще не покинуло его, тогда он спускается и встречает свою возлюбленную, и Валинор заливается перемешанным золотым и серебряным светом. (c) "Амбарканта"

oleeinarfan: тогда он спускается и встречает свою возлюбленную, и Валинор заливается перемешанным золотым и серебряным светом.

oleeinarfan: вот такая картинка попалась

oleeinarfan: А тут я плакалЪ весь "Сидит за решеткой, в темнице сырой Мелькор, обозленный на мир весь земной... Сидит он там, сидит, мечтает о шампуне и расческе, а скучающий без покойников Намо разгадывает кроссворды и попутно его троллит хЪ"

oleeinarfan: Эрин пишет: Вот такие милые наушнички появились в продаже. У меня бы такие ушки в кудряшках затерялись

oleeinarfan: Эрин пишет: С учётом этих обстоятельств, мы должны быть полностью удовлетворены тем, чтобы принять слова автора, записанные об относительно недавнем событии, а не детскими воспоминаниями участника первоначальной аудитории, изложенными через 45–50 лет после того, как это произошло. Так что получается, что датой можно назвать 1930-й год?

Ingri: Тоже несколько артов попалось. Бой Гендальфа с балрогом.

Ingri: Назгулы

Ingri: В подписи было - Эльфийский лес. Какое именно королевство - не уточнялось. Кто что видит?

Ingri: А вот тут указывалось, что просто Средиземье очень разное. Может быть, те болота, через которые шли Сэм и Фродо, с проводником - Голлумом.

oleeinarfan: Ingri пишет: Бой Гендальфа с балрогом. Первую я не видела! Спасибо Ingri пишет: В подписи было - Эльфийский лес. Какое именно королевство - не уточнялось. Кто что видит? По моему автор тут какой-то винегрет нарисовал. Особенно меня смущает серый дракон обвивший ближайшее дерево

oleeinarfan: Ingri пишет: Может быть, те болота, через которые шли Сэм и Фродо, с проводником - Голлумом. Нет, там не росли деревья. Судя по светящимся грибам это Мирквуд, Лихолесье то бишь. Хотя в нём тока тропа должна подсвечиваться и уж точно не грибами Олд Форрестом, Вековечным этот лес тоже быть не может. В нём ваще ничего не светилось. Друаданский лес отменяется, вряд ли пузатики там живущие, поселились бы в лесу с подобной подсветкой. Фангорн..хм.. вот чё-та не могу я представить Древня, шагающего мимо таких вот чудесатых грибочков Лориэн, понятное дело отпадает, расцветка и высота не та. В общем самый оптимальный вариант - Лихолесье, где-то вблизи Росгобела и это огородик или скорее плантация Радагаста

Ingri: Да, грибы Радагаста, ну конечно!

Эрин: В общем, вчера я таки проворонила всё, что могла. Посему притаскиваю сегодня: Сегодня, 21 ноября 2016 года, Кристоферу Руэлу Толкину - писателю и лингвисту, профессору Оксфордского университета, исполнилось 92 года. После смерти отца Кристофер, при участии Гая Габриэля Кея, доработал и опубликовал его незаконченную книгу «Сильмариллион». В 1983—1996 он опубликовал 12-томную серию «История Средиземья», состоящую из черновиков Джона и комментариев Кристофера. На основе одного из таких черновиков в 2007 году он дописал до объёма повести отрывок «Дети Хурина». 5 мая 2009 года была опубликована книга «Легенда о Сигурде и Гудрун», не относящаяся к циклу произведений о вымышленном мире Средиземья. Кристофер возглавляет организацию Tolkien Estate («Наследие Толкина»), обладающую правами на все произведения Джона Толкина — кроме «Хоббита» и «Властелина Колец», права на которые принадлежат Tolkien Enterprises Сола Зэнца. Наши поздравления ^_^ 21 ноября отмечается толкинистами как день, в который Эру Илуватар пробудил эльфов в водах залива Куивиэнен. Он известен как Куивиэ квендива (Сотворение эльфов/Первый день зимы), также считается первым днем зимы в календаре эльфов. Просто совпадение с днем рождения Кристофера Толкина, сына Великого Писателя? Или нет? :)

Эрин: А вот это из серии "хот ь стой, хоть падай" : В районной библиотеке. - … Подходит ко мне и говорит… А с виду такой приличный, в очках… А сам подходит и говорит: «Девушка, мне нужна одна книжка корейского или вьетнамского автора, я точно не знаю… Но у меня вот тут фамилия записана: Тол Ки Ен». Я прямо обалдела. «Как, как?» - говорю. А он мне бумажку суёт. «Вот тут, - говорит, - написано. Мне по телефону продиктовали, я точно записал: Тол Ки Ен». Я так осторожно спрашиваю: «А вы издалека, наверное, к нам приехали?» А он обиделся. «Почему, - говорит, - издалека? Из Волоколамска». Эх, думаю, бросить всё и махнуть в Волоколамск! Нет, завтра же переставлю всю трилогию в отдел вьетнамской литературы. (c) "Дневник библиотекаря Хильдегарт"

Эрин: К вопросу о языках: Тут были некоторые разговоры по поводу того, стоит ли считать отдельным языком аманья тэлерин и по поводу того, что на этот счёт думали сами эльдар и как это было увязано фактически с политическими взглядами. Думается, для разговоров и близости, дальности и родстве было бы полезно сравнить конкретные образцы. Я взял известный фрагмент на квенья и максимально точно (везде, где можно, когнаты, грамматика тоже максимально соответсвует, но не в ущерб естествености выражения на каждом конкретном языке) перевёл его на тэлерин и синдарин; затем я записал все фрагменты (в этом же порядке) своим голосом. Квенья: Et Earello Endorenna utúlien; sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta! Et Ear-ello Endore-nna u-túl-ie-n; si-nome mar-uva-n ar Hild-inya-r tenn[a] Ambar•metta. Out-of sea-ABL MiddleEarth-ALL PERF-come-PERF-SUBJ1SG; this-place dwell-FUT-SUBJ1SG and heir-POSS1SG-PL until World-LOOSECOMP-end. Тэлерин: Et Gaiaralo Endoreda utūlien; sī barrōn ar Hilliniai tend' Ambar-metta! Et Gaiara-lo Endore-da u-tūl-ie-n; sī bar-rō-n ar Hill-inia-i tend[a] Ambar•metta. Out-of sea-ABL MiddleEarth-ALL PERF-come-PERF-SUBJ1SG; here dwell-FUT-SUBJ1SG and heir-POSS1SG-PL until World-LOOSECOMP-end. Синдарин: Ed Aearon na Ennor udulen; sî barathon a Chíliath nîn tem Methed en•Amar! Ed Aearon na Ennor u-dul-en; sî bar-ath-on a Chíl-iath n-în tem Meth-ed en•Amar. Out-of GreatSea into MiddleEarth PT-come-1SG; here dwell-IMMFUT-1SG and heir-COLLPL 1SG-POSS until end-INF of-World. Перевод: "Из-за Великого Моря прибыл я в Средиземье; здесь буду жить я, и наследники мои, до скончания света!" Александр Запрягаев Озвучку можно послушать здесь

Эрин: Сегодня я получил письмо от человека, который называет себя „неверующим“ или, по крайней мере, лишь понемногу приближающимся к вере. А это его слова: „Вам удалось создать мир, в котором вера как будто существует, но впрямую о ней нигде не говорится; она — свет, исходящий от невидимой лампы“. Что можно ответить? Ни один человек не может судить о собственной святости. Она исходит не от него, а через него, и ее не почувствовать, если думать иначе. Из письма К. Бэттен-Фелпс

Эрин: В черновиках «Хоббита» вороны сообщают гномам, что дракон сожрал не всех пони. Торин посылает Фили и Кили на их поиски. В результате те сталкиваются с идущей к Эребору армией людей и эльфов. Кили возвращается в гору, а Фили оказывается ранен и пленён.

Эрин: Байопику Толкина нашли режиссера Книги Дж.Р.Р. Толкина пользуются небывалой популярностью, а две кинотрилогии по произведениям автора принесли их создателям миллиарды долларов. Теперь же киноманам предстоит узнать о том, какие события вдохновили Толкина на написание культовых «Хоббита» и «Властелина колец». По информации портала Deadline, британский режиссер Джеймс Стронг возглавит съемки картины Middle Earth. Сценарий ленты принадлежит авторству Энгуса Флетчера, который шесть лет потратил на исследование жизни Толкина. Продюсированием проекта занимаются Роберт Шэй и Майкл Линн, работавшие также над франшизой «Властелин колец». Речь в фильме пойдет о молодости Толкина и его отношениях с Эдит Брэтт, на которой писатель в итоге женился. Пара счастливо жила в Оксфорде в окружении друзей, пока в 1914 году не началась Первая мировая. Четыре года войны и лишений не прошли даром, и впоследствии этот печальный опыт нашел отражение в литературном творчестве Толкина. Большую часть своей карьеры Джеймс Стронг посвятил телевидению, и среди последних его работ на маленьких экранах значится сериал «11.22.63» (11.22.63). Что касается полнометражных кинокартин, то таковая в фильмографии Стронга имеется одна — спортивная драма «Юнайтед. Мюнхенская трагедия». Статья с Лоста https://lostfilm.info/news/id28883/#1976

Эрин: Легенда о Теодене Роханском представлена в «Истории Средиземья» в двух вариантах. «Король Теоден возлежит на похоронных носилках в Башенном Зале, облачённый в золото. Его тело забальзамировано на гондорский манер. Долгое время спустя, когда Рохиррим унесли его назад в Рохан и положили в курганах, рассказывали, что почивал он там в мире, нетленный, облачённый в золотую гондорскую ткань, однако волосы и борода его продолжали расти, но были золотыми и временами из Теоденовой Могилы стекала река золота. Кроме того, можно было услышать голос, кличущий: «Восстаньте, восстаньте, всадники Теодена Начинаются безжалостные деяния. Вперёд, Эорлинги!», когда угрожала опасность». «И так, гласит песнь, он оставался во веки веков, пока существовало королевство Рохан. Ибо когда позже рохиррим унесли его тело обратно в Марку и уложили среди курганов его отцов, там, облачённый в золотую гондорскую ткань, почивал он в мире, нетленный, однако волосы его продолжали расти и превращались в серебро, и временами из Теоденовой Могилы стекала река серебра. И было это символом благоденствия, но если угрожала опасность, то порой люди слышали голос из могилы, восклицающий на древнем языке Марки: Arísath nú Rídend míne! Théodnes thegnas thindath on orde! Féond oferswithath! Forth Eorlingas!» История Средиземья. Том VIII. Стр. 385, 389.

Эрин: После выхода в свет фильма "Хоббит" очень многие смеялись на тему "лося Алёши", прямо мемом стал этот лось, хотя, конечно, не лось вовсе, а олень очень даже, но тем не менее. А даже если говорить о лосях... Лоси довольно легко приручаются. И приручали их с давних времён, из наиболее близких к современным - исторические данные о том, что эти животные использовались в Швеции, на территории нынешней Финляндии и в северных областях России как ездовые животные. Их и запрягали, и под седло ставили. В Швеции, в частности, на них, запряжённых в сани в 18 в. ездили курьеры (лоси развивают большую скорость, легко передвигаются по лесу), а в России Пётр I даже издал указ о том, что в городе на лосях запрещено появляться. С 1949 года ещё в СССР была основана лосиная ферма, где от лосей получали очень полезное молоко, за счёт поголовья фермы в том числе восстанавливали поголовье и диких лосей. Лосей же пытались использовать и в кавалерии, но не успели достаточно подготовить лосиную кавалерию - началась война, та, которая ВОВ, а потом в ходе нее стало понятно, что кавалерия постепенно уходит в историю. Да и выстрелов лоси всё же боятся, приучать их к пальбе долго. Но если представить себе всадника с луком, то ведь совсем другой разговор получается, не так ли? Так что можно, конечно, смеяться по этому поводу, но стоит ли - решает, конечно, каждый сам. А вот это - большерогий олень, иначе именуемый ирландским лосем. На сегодняшний день этого вида оленей уже нет - они вымерли, причём относительно человеческой цивилизации - давно, около 10 тыс. лет назад. Впрочем, согласно исследованиям, сибирская популяция продержалась ещё 2500 лет. Люди успели их застать. Иногда их останки находили на местах стойбищ древних людей, однако, количество останков говорит о том, что люди на этих животных охотились мало. Размеров звери были внушительных - размах рогов до 4 м (для лучшего понимания - это два двухметровых дядьки), по некоторым источникам - даже до 5 метров. В высоту они были около 2 м, это стоя на четырёх ногах. Представьте себе, если это животное встанет на дыбы... Вес рогов составлял около 40 кг в зависимости от размера рогов, конечно, могло быть и больше. Это примерно вес мешка цемента или мешка сахара... Ну и относительно тех же рогов можно представить себе общие габариты животного. Распространены эти олени были от Ирландии и до Алтая, включая Северную Африку. Вот с кого ПиДжей "срисовал" оленя, на котором ездил в "Хоббите" Трандуил. Правда, такой олень, по мнению учёных, не мог из-за своих рогов жить в лесу, и жили они всё больше на открытой местности.

Эрин:

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ЭССЕ ОБ РЕИНКАРНАЦИИ ЭЛЬФОВ. «Феар мёртвых все отправляются к Мандосу в Аман: или, вернее, отныне они призываются туда властью, данной Эру. Для них изготавливается место. (Они могут отвергнуть призыв, потому что должны сохранять свободную волю.)» (...) «Эру поручил мёртвых среди смертных также Мандосу. (Это было сделано давно: Манвэ знал, что явятся смертные.) Тогда [? или там] они ожидали некоторое время в размышлениях, прежде чем предстать перед Эру». (c) Фрагменты об эльфийской реинкарнации. Перевод: А. Запрягаева. Полный текст здесь

oleeinarfan: Эрин пишет: Сотворение эльфов/Первый день зимы), также считается первым днем зимы в календаре эльфов. С первым днём зимы нас!

oleeinarfan: Эрин пишет: Кристоферу Руэлу Толкину - писателю и лингвисту, профессору Оксфордского университета, исполнилось 92 года Долгожитель! Да, много сделал Кристофер, очень много!

Ingri: Эрин пишет: А вот это из серии "хот ь стой, хоть падай" Прелестно! Есть у меня знакомые, которые не читали, но чтобы вот так!

Ingri: Эрин пишет: Байопику Толкина нашли режиссера Ну вроде хорошие проекты у него в активе, будем посмотреть.

Ingri: Эрин пишет: После выхода в свет фильма "Хоббит" очень многие смеялись на тему "лося Алёши", прямо мемом стал этот лось, хотя, конечно, не лось вовсе, а олень очень даже, но тем не менее. Алешенька по количеству поклонников может и с Трандуилом поспорить, и с Торином! Эрин пишет: Вот с кого ПиДжей "срисовал" оленя, на котором ездил в "Хоббите" Трандуил. Правда, такой олень, по мнению учёных, не мог из-за своих рогов жить в лесу, и жили они всё больше на открытой местности. Могучая зверюга какая!

oleeinarfan: Эрин пишет: Эх, думаю, бросить всё и махнуть в Волоколамск! Нет, завтра же переставлю всю трилогию в отдел вьетнамской литературы. Мда.. такое и смешно и грешно! От же ж народ невежественный порой!

oleeinarfan: Эрин пишет: К вопросу о языках: Синдарин: Ed Aearon na Ennor udulen; sî barathon a Chíliath nîn tem Methed en•Amar! Перевод: "Из-за Великого Моря прибыл я в Средиземье; здесь буду жить я, и наследники мои, до скончания света!" Мне синдарин ближе. Ну ничё не могу поделать. Легче даже читается и выговаривается. Хотя ругаюсь я на квенья

oleeinarfan: Сегодня я получил письмо от человека, который называет себя „неверующим“ или, по крайней мере, лишь понемногу приближающимся к вере. А это его слова: „Вам удалось создать мир, в котором вера как будто существует, но впрямую о ней нигде не говорится; она — свет, исходящий от невидимой лампы“. Что можно ответить? Ни один человек не может судить о собственной святости. Она исходит не от него, а через него, и ее не почувствовать, если думать иначе. Из письма К. Бэттен-Фелпс Вот, я лишилась слов. Настолько мне обычные слова сейчас кажутся банальными, чтобы выразить ими своё огромное согласие с вышенаписанным!

oleeinarfan: Эрин пишет: По информации портала Deadline, британский режиссер Джеймс Стронг возглавит съемки картины Middle Earth. Сценарий ленты принадлежит авторству Энгуса Флетчера, который шесть лет потратил на исследование жизни Толкина. Продюсированием проекта занимаются Роберт Шэй и Майкл Линн, работавшие также над франшизой «Властелин колец». Это очень, очень замечательная новость! буду с нетерпением ждать фильм! Вспомнилось, как я прыгала от радости узнав, что будут снимать Хоббита

Эрин: Эххх... Только помечтать остаётся... На британском амазоне распродажа: альбом "J.R.R. Tolkien - The Art of the Lord of the Rings" с более чем 180 авторскими иллюстрациями, эскизами, картами и набросками от руки самого Профессора, более половины из которых доселе не были опубликованы, продается всего за 10 фунтов стерлингов (вместо 25)! Заказать альбом можно здесь: http://amzn.to/2fZ1uHR

Эрин: Фигурка Дж.Р.Р. Толкина =) Автор: Debbie Ritter Debbie Ritter дополнила своё творение. На этот раз профессор со своим другом К.С. Льюисом играет в шахматы. Debbie Ritter продолжает делать миниатюры с участием фигурки Профессора. На этот раз всё, что нужно для хорошего отдыха с книгой в руках: горящий камин, чай, кресло-качалка, тёплый плед, кот. Пожалуй, не достает только лампы =)

Эрин: Собственно, кусочек из хвоста вот этого материала ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ. Глорфиндель – интересный персонаж, в основном из-за того, что происходило за рамками «Властелина Колец». Вот интересное наблюдение Джене Харгроува: «Толкин старался сохранить всё то, что писал, включая и свои ошибки. Когда он обнаруживал в рукописи какие-то несовпадения, он был склонен придумывать в терминах Средиземья, как его персонажи могли совершить эту ошибку, или какое особое значение она могла иметь, чем просто исправлять её. Так, неправильно написанное иностранное слово, вероятнее всего, стало бы примером местного диалекта, но не исправлялось бы. Трудности с именами и личностями решались в подобной манере. Например, в истории Средиземья существует два Глорфинделя: один погиб, сражаясь с Балрогом в Первой Эпохе, а второй из Ривенделла одолжил Фродо своего коня, чтобы тот добрался до Имладриса. Это ситуация была если не проблематичной, то по крайней мере, необычной и требовала от Толкина особого внимания, потому что вообще эльфийские имена уникальны и относятся лишь к одной конкретной личности. Вместо того, чтобы просто переименовать одного из эльфов, Толкин решил, что это одна и та же личность, и что он столкнулся с редким случаем реинкарнации у эльфов».

Эрин: Прекрасные наброски-иллюстрации к "Властелину колец" художника Донато Джанколы.

Эрин: Перевод книги: «The Hobbit Chronicles: Creatures & Characters» «Хроники Хоббита: Существа и персонажи». Автор книги: Даниэль Фальконер Предисловие Возвращение в Средиземье стало моим личным нежданным путешествием... … и просто беспредельно приятным. Хотя я знал, что мне предстоит вновь влезть в шкуру измученного безумного создания, которое просто перевернуло мою жизнь, – моего дорогого Голлума, – я совершенно не был готов к тому, что судьба постучится в мою дверь в виде письма от моего персонального волшебника Питера Джексона, в котором он предложит мне отправиться в новое приключение – стать вторым режиссёром «Хоббита». Исполнение роли Голлума во «Властелине колец» позволило мне заглянуть за границы привычной актёрской игры и познакомило с огромным количеством феноменально талантливых, ярких и просто чудесных профессионалов – авторами эскизов, дизайнерами персонажей, художниками по гриму. И, конечно же, я попал в безграничную запутанную реальность, основанную на технологии захвата движений, с ее цифровыми богами – создателями и аниматорами виртуальных миров. Но одно из главных преимуществ режессирования заключалось в том, что это позволило мне больше времени проводить и теснее сотрудничать с мастерами Weta Workshop и Weta Digital – изучать их искусство, изо дня в день взаимодействовать с их творениями. Каждый из этих художников и технических специалистов создает собственную историю в рамках своего поля деятельности. На последующих страницах вас ждет рассказ о той магии, которую они соткали для «Хоббита». Требуются тысячи часов, чтобы эскиз превратился в полностью готовый образ, и сотни тысяч часов ушли на то, чтобы вообразить, визуализировать, воссоздать и, наконец, оживить мир Толкина. Вы сами увидите: чтобы на экран попали хоббиты, гномы, эльфы, тролли, гоблины, гиганты, оборотни, орлы, варги и драконы, потребовались совместные усилия множества неутомимых героев. Лишь некоторые из них: иллюстраторы Алан Ли и Джон Хоу, дизайнер созданий Джино Асеведо, постановщик движений Тери Нотари, гуру захвата движений Деян Момчилович. Это лишь единицы из тех, чьи художественные и материальные творения оценивались и отбирались нашим проницательным Верховным алхимиком Питером Джексоном. Только лишь Питер способен своей любовью, верой, юмором и глубочайшим пониманием силы, которую несет в себе честное эмоциональное повествование, найти этим творениям достойное место в своих фильмах. Я всегда восхищался невероятно талантливой командой, создающей столь прекрасные и продуманные произведения, работать с этими людьми – привилегия, которой я бесконечно горжусь. То, с каким благоговением и страстью они относятся к своему искусству, по-настоящему рождает нашу связь с этой историей, и я уверен, вы почувствуете все это, углубившись в книгу. Наслаждайтесь открытиями. (с) Энди Серкис – актер, Голлум, второй режиссёр. Вступление Орки, тролли, орлы и гиганты, злобные варги, кролики-переростки и, конечно же, Дракон – Средиземье Толкина, каким его видит Питер Джексон, – идеальное место для всевозможных существ, порожденных воображением. Разработка правдоподобных созданий – страсть всей моей жизни, поэтому к работе над «Хоббитом» я приступил с особым энтузиазмом. Одна из самых великолепных особенностей этого фильма заключается в том, что существа, которых мы создаём, являются неотъемлемой частью истории. В большинстве случаев это не просто безымянные монстры. Это самостоятельные персонажи с яркой индивидуальностью, для выражения которой требуется широкий спектр эмоций – злость, страх, а то и способность отпустить пару шуток. И персонаж, к которому это относится в наибольшей степени, – это, конечно же, Голлум. Возвращение к работе над Голлумом спустя десять лет стало настоящим испытанием. Он играл ключевую роль в саге «Властелин колец», и мы уже познакомились со всеми гранями его характера. Голлум – один из наиболее сложных и раскрытых характеров Средиземья. Он способен на невероятную жестокость, но в то же время завоёвывает симпатию не только Фродо и Бильбо, но и зрителей. Это заслуга актёрской игры Энди Серкиса и таланта наших аниматоров, которые перенесли её на экран. Поскольку Голлум – полностью компьютерный персонаж, он прекрасно сохранился за прошедшие годы. Но наши знания за это время очень сильно выросли, так что это позволило сделать новую версию Голлума гораздо более правдоподобной. Мы полностью пересобрали его с головы до пят, сделав упор на реализм – в том, как двигаются мускулы под кожей, как свет отражается в его глазах и ещё десятках мелочей, которые незаметны по одиночке, но становятся штрихами в общей картине. Его роль в «Хоббите» очень мала, но, бесспорно, он стал звездой первого фильма. Весьма неплохо для компьютерного персонажа. Кроме Голлума нам также выпал шанс переработать троллей, орков, гоблинов и великих орлов, которые также дебютировали во «Властелине колец». Все они были скрупулезно обновлены и усовершенствованы так, чтобы при этом оставаться близкими к оригиналу. Предводитель великих орлов Гваихир – прекрасный пример. Его роль в фильме заключается в том, что он чаще появляется в кадре, так что мы наделили его более антропоморфными пропорциями в отличии от остальных орлов. Очень важным для него и всех остальных созданий было то, что мы делали их более живыми и выразительными не только с точки зрения их действий, но и поведения. Действия и поведение – именно с этого начинается процесс создания существ. Мы использовали великолепные эскизы из Weta Workshop и 3 Foot 7 Art Departament в качестве источников вдохновения. Наша работа как раз заключается в том, чтобы брать эти идеи и переносить их в три измерения, как они будут представлены на экране. Мы должны быть уверены, что они будут «работать» – что они будут выглядеть правдоподобно и уместно в реальности, для которой созданы. Мы задаемся вопросами: «Правильно ли сделана артикуляция? Могут ли такие мускулы выдержать такой вес? Может ли существо с таким типом скелета бегать на четырех конечностях?» Разобравшись в таких деталях, мы можем быть уверены, что наши создания будут правдоподобными и станут неотъемлемой частью сцены. Если все сделано правильно, открываются просто безграничные возможности для реализации их поведения. Каждый из трёх наших троллей – Уильям, Берт и Том – обладает собственной индивидуальностью. Однако им уделяется мало экранного времени, а значит зрители просто не успеют понять их характеры. Работая над дизайном этих персонажей мы сделали акцент на их различиях, чтобы усилить эффект от их поведения. Том много болтает и постоянно сморкается из-за простуды, дополняющей список его многочисленных болезней. Один из нюансов, делающий Уильяма лидером, заключается в том, что у него более объёмный живот. По нашему мнению так должно быть, поскольку ему достается львиная доля добычи. Все эти детали помогают зрителям быстро понять персонажей, даже если их показывали на экране лишь мельком. Существа в «Хоббите» – это не декорации и не элементы интерьера. Тролли шутят, гоблины различаются характерами, и даже ёжик наделён эмоциями. Существа играют центральные, ключевые роли, и они очень важны для действия. История «Хоббита» стала фантастической возможностью создать огромное количество разнообразных созданий – старых и новых. А ведь мы ещё не добрались до Смауга... (с) Джо Леттери, ведущий специалист по визуальным эффектам Weta Digital Источник перевода: https://vk.com/lonelymountain

Эрин: Bryton Taylor ведет свой видео-канал о еде в литературе, она большая поклонница "Гарри Поттера" и творчества Даля, а потому подавляющее большинство рецептов посвящены Вилли Вонке, Матильде и "мальчику, который выжил", но вот вам рецепты крама и лембаса, инглиш-субтитры подключатся в настройках. Lord of the Rings Cram | Food in Literature Lembas Bread Lord of the Rings | Food in Literature

oleeinarfan: Эрин пишет: Легенда о Теодене Роханском представлена в «Истории Средиземья» в двух вариантах. Оба варианта очень красивы. Считаю, что Теоден заслужил на такую посмертную легенду

oleeinarfan: Эрин пишет: большерогий олень, иначе именуемый ирландским лосем Ох, так он ещё и ирландский лось! Ну всё!!! Алёша - лось ты! ПиДжей тоже лось, рога лишь поменьше

Ingri: Фигурки очень трогательные, очень!

Ingri: Эрин пишет: Прекрасные наброски-иллюстрации к "Властелину колец" художника Донато Джанколы. Да, очень хороши! oleeinarfan пишет: Алёша - лось ты! ПиДжей тоже лось, рога лишь поменьше Алеша - лось! королевский лось! А про ПиДжея - какие интригующие сведения о его непростой личной жизни!

Эрин: Короче, на те случаи, когда все нормальные "земные" ругательства исчерпаны, вот вам некоторый запас эльфийских и околоэльфийских: А Элберет твою Гилтониэль! А не пойти бы тебе... в Мордор через Гондор! Мать моя Варда (крайнее изумление и потрясение) Сарумать твою налево! Сарумать твою через семь палантиров! Шёл бы ты Лихолесьем, к Трандуилу! Гномская твоя душонка! Воистину всесилен ты, ушастая Тьма! Да упадет на тебя левый рыжий чулок Тома Бомбадила! Да упадёт на тебя пятая колонна Нескучного! Упади на вас Творец! Флаг тебе в руки, барабан на шею, электричку навстречу и Феанора машинистом! Флаг тебе в руки, барабан на шею, электричку навстречу и хоббита в холодильник! Дрын тебе в руки, кастрюлю на уши, авоську в зубы и Барлога навстречу! Шёл бы ты Лихолесьем, к Трандуилу! Сарумать твою налево через 7 палантиров до самого Мордора, через 33 кольца всевластья и центр мирового равновесия, зеркало Галадриэли и Барад-Дуром сверху!!! Чтоб тебе работать с толкинистом! Тамбовский орк тебе товарищ! Идриль твою Келебриндаль! Чтоб вас всех пьяный барлог двадцать раз не снимая доспеха…!!! Шел бы ты в Мордор червяков копать Иди помойся в Келед-Зард Ёлки Йаваннины! Мать ее через Эдорасскую стену с тремя переворотами!!! А не пойти бы тебе Стезёй Мертвецов! А не пошёл бы ты в Хоббитанию Ородруин искать! Благодать его в Аман Барлог тебя побери! Балрог тебя хлыстом за ногу!!! Гнома тебе в здравур! Горлума тебе в ванную! Келеборн его знает Кольцо на палец и Горлума навстречу! Моргот тебя побери! Сильмарилл тебе в руки и Феанора к подъезду! (кое-кто был бы не против) Окристом тебе в зубы,палантиром по башке! Ты что, с Белого Древа свалился? Уйду к назгулам! Хоббита тебе в холодильник! (А лучше в кровать! ) Чтоб тебя Светозар переехал... Что б тебе всю жизнь Горлума ловить! Что б тебе всю жизнь кольцо в Мордор таскать! Шел бы ты в Мордор червяков копать Это меня не келеборн - аналог выражения "это меня не колышет, не трогает". Сильмарилл тебе в штаны! Валар тебя благослови! Барлога тебе на уши! Да обрушит на тебя Варда все свои звёзды! Да упадет на тебя зеленый червяк и да завяжется он бантиком на твоем хаере! Да построит Саурон на твоих костях Барад-Дур! Да осветит Барлог твою дорогу! Да будет светел ваш темный путь! Десятка назгулов! Иди к назгулу! Назгул знает что! Извилина одна, и та от хайратника! Моргот тебя раздери Баааалин, Гимлин брат! (двоюродный, троюродный – в зависимости от настроения) Разрази тебя Арагорн! Благодать ее в Аман! Да пошли вы все к балроговой бабушке и пусть она вас поцелует!!!! Uquetima, ukarima!!! - эльфийское ругательство, что-то вроде "дьявольщина" Йаванну твою за ногу…!!! Ниенну тебе в почки…!!!! Унголианту за две ноги, какого хрена я…! Чтоб Мелькор про тебя в айнулиндалэ спел!!!!! Сильмарилл тебе в задницу! Я тебе такого Саурона покажу, все назгулы разбегутся! Ща такого Саурона закачу, все Леголасы поотваливаются! Елбереть Гилтониель твою Манве 33 раза через Кольцо Всевластья в Мордор через орочий пуждук, а потом налево. Чтоб к тебе ночью Грима пришел с Саруманом вместе! Чтоб тебе во сне Леголаса увидеть! А не пошел бы ты к Морготу за Сильмариллом?! Ругательства на Квениа Nai Silmaril maitassen, Nauglafring yatesse, ar Feanaro tielyanna - Да будет Сильмарил в твоих руках, Наугламир на твоей шее и Феанор на твоем пути Huo - собака (huerindo - примерно "сукин сын") (все это условные конструкции, Эльдар собак сильно любят и ими вряд ли ругались) Ulundo - извращенец ("неестественное порождение тьмы") Uvanimo - нечестивец ("неблагословенный") Thu - вонючка ("неприятно пахнущий") Ngwau - фу, какая гадость, как все это мерзко и неприятно, здесь явно рука Врага, что бы это ни было, оно вызывает страх и опасение, лучше его не трогать, нет, ну какая же, право, тошнотворная мерзость!.. (наиболее адекватный перевод - "брр!..") Nai linnuvalye Moringotenno? Nai elye linnuva? - А не пошел бы ты к Морготу? Вот именно ты - не пошел бы? Velanenye elyo tundosse! - Видал я тебя в могильном кургане! Ampamaita! - Имеющий руки, подобные крюкам! (худшее оскорбление для Нольдор.) Nyeno atahanca! - Козел, Не Имеющий Рогов! Atangolmo na laiwave - Ума нет - считай, калека. valarauco lin haccanda – «балрог тебе в задницу» Mailea attalya Faica hacca! Lle lakwenien? - ты шутишь? Uuma ma' ten' raswe, ta tuluva a' lle! - не ищи проблем, они тебя сами найдут! Mani ume lle quena, feuyaer? - Что ты сказал, отвратительный? Mani?Feuyaer?...Antolle ulua sulrim, nadorhuan! - Что? Отвратительный?... Слишком много базаришь, Волк позорный! Mereth en draugrim! - Кормежка волкам! Amin feuya ten' lle! - Ты меня раздражаешь! Auta miqula orqu! - Иди, поцелуй орка! Llie n'vanima ar' lle atara lanneina! - Ты ужасный и твоя мамочка одевает тебя жутко смешно! Lasta lalaithamin, utinu en lokirim! - Слушай мой смех, змеиный выводок! Dolle naa lost! - Твоя голова пуста! Lle holma ve' edan! - А от тебя пахнет как от человека! runda - деревяшка необработанная ampamaitё - руки-крюки attalya - двуногое животное (quanta) Ambar-metta - (полный) конец света quingatelco - кривоногий faica - презренный ulundo - извращенное, ужасное существо urco (мн.ч. urqui) - древнее слово, обозначавшее все, что пугало эльфов во время Великого Похода; чудовище. ciryampa lin haccanna - якорь тебе в... в общем, понятно, куда hacca - задница особо утонченное издевательство - обозвать кого-нибудь Haccandil'ом. Учитывая, что окончание -ndil означает "любящий"... Вариант - Valarauco (балрог) lin haccanna - но это уже жестоко... haccalindo – «пук» Valarauco mapauva tin - чтоб тебя балрог сожрал! uvanimo tirmo - "мент поганый", т.е. дословно - "стражник не-дивный" Mailea rundо - похотливая деревяшка

oleeinarfan: Эрин пишет: Короче, на те случаи, когда все нормальные "земные" ругательства исчерпаны, вот вам некоторый запас эльфийских и околоэльфийских: О, это ж мой любимый словарик! На всё случаи жизни! Пользуюсь им повсеместно и рекомендую крайне!

Эрин: Всякий, кто хочет читать Толкина, должен прежде всего уметь перечитывать его. В самом деле, Толкин - такой писатель, которого лучше перечитывать, чем читать; только миновав "преддверие" и ознакомившись в общих чертах с картинами природы, героями и перипетиями их жизни, можно продвигаться дальше, мало-помалу вовлекаясь в литературную игру, в ходе которой только и можно познать этот переливающийся яркими красками мир. Н. Бонналь, "Толкин. Мир чудотворца"

Эрин: Сергей Беляков Когда бывает День Дурина? Вспомним, что Днем Дурина называется первый день года, то есть новогодний праздник, в гномьем календаре. В «Хоббите» он описывается как день, когда в конце осени, перед самой зимой, на небе одновременно можно увидеть солнце и молодую луну. Гномы его рассчитывали (и со временем утратили это умение), но можно его определить и наблюдательным путем. Так как упоминаются и времена года, и лунные месяцы в привязке к концу осени и началу зимы, и то, что начало суток отсчитывается с вечера, можно сказать, что календарь у гномов был солнечно-лунным, подобным еврейскому. А о параллелях гномов и евреев упоминал и сам Толкин в письмах. Следовательно, День Дурина наступает в тот момент, когда происходит последняя неомения, то есть первое появление лунного серпа на небе после новолуния, то есть через сутки после него. Последний месяц года рингарэ (или пред-юл в хоббитском календаре) считались зимними месяцами. Месяц рингарэ соответствует нашему концу ноября – началу декабря, а точнее – с 22 ноября по 21 декабря. По английской традиции ноябрь также считается зимним месяцем. Значит, Днем Дурина будет неомения в период с 23 октября по 22 ноября. В 2016 году такое событие произошло вечером 31 октября, а новолуние было 30 октября. В 2017 году День Дурина произойдет 19 ноября.

Эрин: Я в жизни не называл Эдит «Лутиэн» — однако именно она дала начало легенде, что со временем стала центральной частью «Сильмариллиона». Впервые эта легенда зародилась на небольшой лесной полянке, заросшей болиголовами, под Русом, в Йоркшире (где я недолгое время командовал аванпостом хамберского гарнизона в 1917 г. и она имела возможность какое-то время жить там со мной). В те дни волосы ее были как вороново крыло, кожа — атласная, глаза сияли ярче, нежели когда-либо на твоей памяти, и она умела петь — и танцевать. Из письма к Кристоферу Толкину 11 июля 1972 автор рисунка - Rita Fei Я никогда не считал свои произведения шедеврами, никогда не верил в их исключительность, и даже теперь, когда они, к немалому моему удивлению, получили такое признание, я по-прежнему полагаю, что произошла какая-то ошибка, и по-прежнему не слишком склонен выставлять на всеобщее обозрение мир, сотворенный моим воображением. Ведь того же "Властелина" могли встретить совершенно иначе - скажем, облить презрением, и осыпать насмешками. Из письма К. Килби

Эрин: Запах первозданных духов. «В квенья, в силу тесных отношений эльдар в Валиноре с Валар и прочими меньшими духами их ордена, fana получило смысл особый. Оно было приложено к видимым телесным формам, принятым этими духами, когда они избрали себе жилище на Земле, в качестве обычного «облачения» этих обычно невидимых духов. В этих fanar их увидели и узнали эльдар, которым намёки на иные и более захватывающие дух воплощения давались редко. Но эльфы Валинора заключали, что раздетыми и разоблачёнными Валар были заметны некоторым из них в виде света (различных оттенков), который не могли вынести их глаза; в то время как Майар были без облачения обычно невидимы, но их присутствие выдавал аромат». Это касается лишь несовращённых. Мелькор, говорится, был невидим, и присутствие его выдавалось только великим ужасом и тьмой, затемняющей или чернящей свет и оттенки всего, что рядом с ним находилось. Майар, им совращённые, смердели. По этой причине ни он, ни кто-либо из злых Майар никогда не приближались к эльдар, которых надеялись убедить или обмануть, не надев своих fanar. Их они поначалу умели делать красивыми для эльфийских глаз, коли того желали – вплоть до великого предательства и уничтожения Древ. После этого Мелькор (Моргот) и его слуги выглядели как образы зла и враги, ничем не замаскированные. [как враги с ужасным обликом» как образы зла и враги, ничем не замаскированные.] (c) Касательно PHAN; fana и связанных вопросов. Перевод: Александр Запрягаев. «Мелькор, как говорят, был невидим, но он распространял вокруг себя великий ужас и тьму, в которой меркло и утрачивало яркость и свет все вокруг - только так и угадывалось его присутствие. От майяр, совращенных им, исходило зловоние. Поэтому ни он сам, ни падшие майяр никогда не приближались ни к кому из эльдар, кого они желали в чем-нибудь убедить либо обмануть, иначе как облачившись в фанар (материальную оболочку). Так они все еще могли при желании казаться прекрасными эльфийскому взору - вплоть до великого предательства Мелькора и уничтожения Деревьев. После этого Мелькор (Моргот) и его слуги воспринимались как зло и явные враги». (c) Парма Эльдаламберон. Перевод: Эриол Митлас.

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ПАРМА ЭЛЬДАЛАМБЕРОН. «Итак, слово для «облака» в квенья предоставляло производное fanya (см. I, 394), которое перестало быть прилагательным. Но касалось оно облаков лишь белых, в свете солнца или луны, или облаков, отражающих солнечный свет, как на закате или восходе, или позолоченных и посеребрённых с края луной или солнцем позади них. Руки Варды были (как вся её fana) сияюще-белыми. После Затемнения Валинора она воздела их ввысь, ладонями к востоку, в жесте отвержения, призывая по приказу Манвэ, своего супруга, «Верховного короля», обширные туманы и тени, сделавшие невозможным для любого живого существа найти опять путь на запад, к берегам Валинора. Руки её тем самым сравниваются поэтически в «Плаче Галадриэль» с облаками – белыми и сверкающими доныне даже над растущей тьмой, быстро поглотившей берега и горы и в конце концов и саму её величественную фигуру на вершине Ойолоссэ». (c) Парма Эльдаламберон №17. PHAN, MBAR, BAL и другие эльфийские этимологии. Перевод: Александр Запрягаев. Valacirca (квенья, Серп Валар) - созвездие на небе Арды, помещенное Вардой как вечное напоминание Морготу о могуществе Валар и их неминуемом возмездии. Хоббиты называли созвездие Серпом или Телегой. Люди называли его Большим Ковшом. Гномы - Короной Дурина.

Эрин: Трандуил автор - Mysilvergreen

Эрин: Друзья! А вы верите(ли) в Деда Мороза? Недавно я открыл для себя, что профессор Толкин в течение 20 лет писал письма от имени Рождественского Деда своим детям, пока младшая не стала достаточно взрослой чтобы перестать верить. Возможно, эти трогательные и немного чудаческие моменты общения со своими детьми откроют для вас еще одну сторону "отца высокого фэнтези". Новогодний подарок для всех, кто еще не совсем распрощался со своим внутренним ребенком! Аудиокнига: Дж.Р.Р.Толкин "Письма Рождественского Деда"

AnanaS: Эрин пишет: вот вам некоторый запас эльфийских и околоэльфийских: пополнил свой лексикон.

oleeinarfan: AnanaS пишет: пополнил свой лексикон И он существенно обогатился, правда?

oleeinarfan: Эрин пишет: В самом деле, Толкин - такой писатель, которого лучше перечитывать, чем читать; только миновав "преддверие" и ознакомившись в общих чертах с картинами природы, героями и перипетиями их жизни, можно продвигаться дальше, мало-помалу вовлекаясь в литературную игру, в ходе которой только и можно познать этот переливающийся яркими красками мир. Именно так и есть! Я бы лучше не сказала!

Ingri: Эрин пишет: Короче, на те случаи, когда все нормальные "земные" ругательства исчерпаны, вот вам некоторый запас эльфийских и околоэльфийских: Литературно так!

Ingri: Эрин пишет: Я никогда не считал свои произведения шедеврами, никогда не верил в их исключительность, и даже теперь, когда они, к немалому моему удивлению, получили такое признание, я по-прежнему полагаю, что произошла какая-то ошибка, и по-прежнему не слишком склонен выставлять на всеобщее обозрение мир, сотворенный моим воображением. Ведь того же "Властелина" могли встретить совершенно иначе - скажем, облить презрением, и осыпать насмешками. Из письма К. Килби Очень больше уважение вызывает такой трезвый взгляд, и это при том, что уже был успех!

Ingri: В продолжение кулинарной темы. Смауг из печенек.

Ingri: И не помню такого, Глорфиндейл и Балрог.

Ingri: Сорта Средиземских спиртных напитков.

Эрин: Ingri, художник явно "не в теме" - никакой нормальный эльф в балрога стрелять из лука не будет. Толку мало, стрелы всё равно сгорят. Да и Глорфиндель всегда предпочитал клинки. Тем более, во время битвы за Гондолин, да ещё и в ближнем бою.

oleeinarfan: Эрин пишет: Прекрасные наброски-иллюстрации к "Властелину колец" художника Донато Джанколы. Очень вот они духовно отображают хорошо моё представление о некоторых героях

oleeinarfan: Всякий, кто хочет читать Толкина, должен прежде всего уметь перечитывать его. В самом деле, Толкин - такой писатель, которого лучше перечитывать, чем читать; только миновав "преддверие" и ознакомившись в общих чертах с картинами природы, героями и перипетиями их жизни, можно продвигаться дальше, мало-помалу вовлекаясь в литературную игру, в ходе которой только и можно познать этот переливающийся яркими красками мир. Истина! Одним словом!

oleeinarfan: Эрин пишет: В 2017 году День Дурина произойдет 19 ноября. Надо бы запомнить. А то я откровенно запуталась в вычислениях по предложенной схеме.

oleeinarfan: Ingri пишет: Сорта Средиземских спиртных напитков Вот это даааааааа! Сколько всего вкусссного, моя Прелессть! Я всё хочу попробовать! И белый эль Гондора и тёмный эль Барад Дура, и грог Верховного гоблина Но как любитель сидра, охотнее возьмусь за напиток из Ривенделла

Эрин: Сегодня, 8 декабря, Доминику Монагану, сыгравшему Мериадока Брендибака в экранизации Властелина колец 2001-2003 гг., исполняется 40 лет. Поздравляем его с Днём Рождения! Желание стать актёром у Доминика появилось ещё в детстве после просмотра «Звёздных войн». В школе он играл в различных постановках, таких как: «Приключения Оливера Твиста» и «Рождественская песнь в прозе». Как актёр, Доминик Монаган известен ролями Мериадока Брендибака в трилогии «Властелин колец», Чарли Пэйса в сериале «Остаться в живых» и Саймона Кэмпоса в сериале «Вспомни, что будет». Увлекается музыкой, модой, хоккеем и сёрфингом. Является болельщиком ФК «Манчестер Юнайтед». Как и Вигго Мортенсен, сыгравший одну из главных ролей во Властелине колец, Доминик читал книгу. В пятнадцать лет отец дал ему «Властелин колец» и сказал, что дает ему полгода на её прочтение. Доминик прочитал за два месяца. Позже это произведение принесло ему известность — кроме съёмок в фильме Доминик участвовал в написании сценария вместе с коллегой по фильму Билли Бойдом. С Билли Доминик продолжает дружить и по сей день. В одном из интервью Монаган говорил о том, что часто наведывается к нему в гости. Какое-то время Доминик встречался с партнершей по фильму "Остаться в живых" Эванджелин Лили, которая позже сыграла роль эльфийки Тауриэль в трилогии "Хоббит". Пара сходилась и расходилась, но в 2008 году они окончательно расстались. В 2010 году вместе с Меган Фокс актер снялся в клипе Eminem ft. Rihanna «Love the way you lie». В 2016 подарил внешность и голос брату главного героя игры Quantum Break - Уильяму Джойсу.

Эрин: Вооружение народа Дурина Это большая статья. Серьезно, если вы не готовы потратить полчаса своей жизни на изучение культуры гномов, лучше даже не начинать. Я бы хотел попробовать поразмышлять о некоторых культурных особенностях гномов (они же Наугим, они же Дварфы, они же народ Дурина, они же Кхазад). Как вы поняли, речь идет именно о гномах из Легендариума Дж. Толкиена. При всем моем глубочайшем уважении к профессору, не могу не заметить, что он довольно мало своего времени уделил этому, на мой взгляд, выдающемуся народу. Порой кажется, что за удивительной «таинственностью» гномов кроется банальное нежелание автора прорабатывать эту тему. От сюда – никто не видел женщин и детей гномов, потому что они никогда не выходят из подземелий и их трудно отличить от мужчин, от сюда - невероятно секретный язык кхуздул, который не открывают никому кроме гномов, и многие другие детали… Кроме того, стоит заметить, что из семи заявленных гномьих клана мы хоть как-то можем отследить историю лишь трех, а по настоящему проработан только клан Длинобородых. Про остальные четыре клана известно лишь то, что они затерялись где-то в восточных горах, а еще, кто-то из них служил Саурону. Но тема сегодняшнего разговора – это оружие гномов. Здесь у профессора тоже проблемы. Он не очень любил уделять внимание таким мелочам. Оружие в его произведениях всегда довольно абстрактное и, как, правило, лишенное подробных описаний. Конечно, его можно понять, он занимался делами глобальными, он создал целый мир, в конце концов! Собственно поэтому и хотелось бы логически восполнить некоторые пробелы в его недосказанности. Я всего лишь обычный поклонник творчества Толкиена и никак не покушаюсь на канон. Это всего лишь теоретические размышления. Первым делом, давайте разберем, что по этой теме сказано в официальных источниках. Если вкратце, то здесь в основном топоры, секиры, кое-где упоминаются боевые мотыги и еще иногда мечи. Но в данной статье я хотел бы разобрать параллельную теорию, о том, как бы могло развиваться вооружение гномов, если бы в Легндариуме действовали бы обычные цивилизационные и культурологические законы, как в нашем мире. Я начну с тезиса, который вызовет негодование у многих: топор никак не мог быть основным или, что называется «родным» оружием гномов. Напрашивается справедливый вопрос: почему? Ведь гном с топором, это практически мировой бренд, подтвержденный многими десятилетиями и сотнями фентезийных произведений. А дело в том, что любое ОРУЖИЕ всегда развивается из ОРУДИЯ. Любой боевой топор, это изначально топор дровосека. Боевой лук произошел от лука охотника. Боевой молот от молота кузнеца. Меч – это сильно увеличенный кухонный нож и так далее. А все потому, что сначала идет ремесло, а потом война. Иначе мы бы так и остались обезьянами. Но это я уже отошел от темы. Так вот топор, как инструмент должен быть чужд гномам. Это орудие всегда получает широкое распространение среди лесных народов, активно работающих с деревом. А что мы знаем о гномах? Они селятся в горах, причем, как правило, под поверхностью земли, большую часть времени уделяют расширению своих шахт, а так же обработке камня и металлов. Откуда бы у такого народа появился топор? Вот мотыга – более подходящий вариант для основного оружия. Это было бы вполне обосновано культурными особенностями гномов. Тут, как я считаю, великий автор попал в самую точку, хотя возможно, просто интуитивно. Вполне логично предположить, что гномьи ополчения на заре времен вооружались для борьбы со своими первыми врагами тем, что было под рукой. А под рукой почти всегда были мотыги, как основное орудие шахтера. В дальнейшем орудие превратилось в полноценное оружие, обзаведясь улучшенными боевыми качествами, а так же эргономическими особенностями, позволяющими эффективно использовать ее в бою. Скорее всего, со временем появились варианты двуручных и одноручных мотыг, в зависимости от предпочтения воинов и их экипировки. Итак, на мой взгляд, именно боевая мотыга должна заменить собой топор как излюбленное оружие народа Кхазад. Вторым «родным» оружием должен был стать молот. По тем же принципам, что и мотыга, он появился бы как следствие развитого кузнечного дела среди гномов. Но, на мой взгляд, в дальнейшем широкого распространения молот не получил бы. И я объясню почему, но несколько позже. Помимо оружия, к которому тяготеет народ, с течением времени обязательно должно появиться оружие, подходящее для борьбы с тем или иным врагом. К примеру, копье и пика получили распространение в позднее средневековье как способ борьбы пехоты с тяжелой рыцарской кавалерией. Это называется гонка вооружений. Она была всегда, и она будет всегда. Какие же были враги у гномов на протяжении их истории? Конечно орки, с ними же и тролли, с ними же и варги. Но были так же конфликты у гномов и с эльфам и с людьми, ну и конечно с драконами. Из этого списка мы видим, что гномы не успели повоевать разве что только с хоббитами. И с кем бы они не воевали, обязательно должны были столкнуться с одной проблемой – малый рост. Действительно, давая фору другим народам в силе и выносливости, они всем уступают в росте и, что еще важнее, в длине рук. А это очень важный показатель для рукопашной схватки. Если вы занимались такими единоборствами как бокс, вы должны знать, что боец с более длинными руками, всегда получает некоторое преимущество по умолчанию, в не зависимости от его силы и уровня мастерства. Логичным решением этой проблемы для гномов было бы изобретение копья, а в дальнейшем и пики. Хотя в каноне нигде не упоминается это оружие в руках гномов, но мне трудно представить, что бы народ Дурина мог эффективно противостоять всем своим врагам, не разрывая с ними дистанцию и не сводя на нет их преимущество в росте и длине рук. Особенно это касается борьбы с троллями или драконами. Кроме того, есть другой момент. У других народов Средиземья имеется такой род войск как кавалерия. Эльфы и люди верхом на лошадях, орки верхом на варгах. Можно сей час пошутить над гномами, верхом на пони, но это не серьезно. Есть конечно гипотетические варианты верховых животных для наугрим, но это скорее тема для еще одной подобной статьи. Пока что примем де факто, что гномье войско преимущественно пешее. А как я уже заметил несколько выше, для пехотинца практически единственным оружием способным остановить конницу является копье и его подвиды. Итак, я считаю что копья и пики, рано или поздно должны были стать частью вооружения гномов. Что дальше? А дальше идет такое универсальное оружие как алебарда. Но если привычная нам алебарда является гибридом копья и топора, то в случае с гномами, в силу вышеописанных обстоятельств, на место топора становится мотыга. И мы получаем боевую двуручную мотыгу на очень длинном древке, да еще и оснащенную копейным наконечником. Таким оружием эффективно бороться как с кавалерией, так и с пехотой, в том числе закованной в броню, а как мы знаем орки, злейшие враги гномов, предпочитали тяжелые доспехи. Именно по этой причине я считаю что боевой молот как таковой не получил бы свое дальнейшее развитие (эффективен исключительно в ближнем бою, а сплавить его с копьем как мы это сделали с мотыгой я не представляю возможным). Взамен молоту, возможно, пришел бы клевец, и то далеко не как основное оружие. В итоге мы видим, что в ответ на угрозу со сторон других народов на вооружении гномов появляются копья, пики и алебарды, что является вполне закономерным. Дальше идет категория оружия, заимствованного из соседних культур. И вот в этот момент гномы могут, наконец, вооружиться топорами и секирами. С этим оружием они могли познакомиться благодаря людям, или даже эльфам. Оба этих народа в той или иной степени имеют лесную культуру. Но топоры, как и молоты это не слишком универсальное оружие и в тот момент, когда народ дурина уже поконфликтовал со всеми соседями по Средиземью, топоры должны были стать довольно архаичным и неэффективным оружием. По крайней мере, если речь идет об основном оружии. Обратите внимание, что в нашем мире повсеместно топоры были развиты только в слаборазвитых регионах и/или в наиболее древние времена. То есть везде, где не приходилось сталкиваться с хорошо экипированным и организованным врагом. Есть и еще один момент. Любое рубящее или дробящее оружие, будь то топоры, секиры, молоты, или двуручные мечи требуют достаточного простора во время битвы. Но это практически невозможно в случае с гномами. И хотя в каноне указано, что они не сражаются строем, а идут в битву, видимо вперемешку, каждый сам за себя, думаю, что со временем такая тактика просто перестала быть эффективной. Потому как мы уже вооружили гномов копьями пиками и алебардами, а такое оружие предполагает плотные формации воинов. И есть еще одна причина. Даже если гномы использовали бы другое оружие, им все равно было бы предпочтительнее сражаться в плотном боевом построении. История подсказывает нам, что малочисленное войско может одолеть многочисленное, только за счет сплоченности и дисциплины. Мы же знаем, что народ Дурина довольно малочислен. На самом деле, возможно, это самый малочисленный из основных народов Средиземья. А крайне низкая плодовитость гномов только усугубляет этот факт. Если бы гномы сражались разрозненными группками, лихо размахивая вокруг себя топорами и секирами – рано или поздно их неизбежно смяли многочисленные враги. Соответственно плотное дисциплинированное построение должно было стать ключом, не много не мало, к выживанию всего народа! Рубящее и дробящее оружие для такой тактики не подходит. Поэтому топоры и секиры не получили бы широкого распространения среди гномов, став, скорее всего личным оружием, отдельных героев, наемников и искателей приключений. Еще одно заимствованное оружие для гномов – это меч. Даже в произведениях Толкиена не раз указывается на то, что гномы пользовались мечами. Мне кажется, что, скорее всего гномьи мечи должны были быть короткими и широкими, на манер римских гладиусов (которыми римляне, кстати, успешно пользовались в плотном пешем строю), и были бы в основном колюще – режущим оружием. Мы рассмотрели целый ряд основных видов вооружения для ближнего боя, но что насчет стрелкового оружия? В книгах Толкиена среди гномов вообще не встречается такой вид войск как стрелки. Но мне трудно представить, что бы войско могло эффективно действовать совершенно без прикрытия стрелков (тем более что гномов уже и без того лишили кавалерии), особенно если таковые имеются у противника. Я думаю, что отсутствие лучников среди гномов это оправданный ход. В силу физиологических особенностей, гномы не могли бы пользоваться большими луками и не могли бы натягивать их слишком сильно (ох уж эти короткие руки), а значит, что в перестрелке с орочьими, людскими или, тем более с эльфийскими лучниками гномы всегда проигрывали бы. Значит лук для гномов бесполезен, но как насчет арбалета? Профессор у себя нигде не упоминает это оружие, хотя мне кажется, что у народа Дурина просто не осталось бы выбора кроме как изобрести стрелковое оружие, боевые качества которого никак не зависели бы от физиологических особенностей стрелка. Обратите внимание, что очень во многих фентезийных произведениях гномы вооружены именно арбалетами, а иногда даже и огнестрельным оружием. Но огнестрельное оружие, это не для Средиземья. А вот арбалет вжился бы вполне гармонично и гномы смогли бы достойно отвечать вражеским стрелкам. Здесь, кстати возможно наоборот, другие народы позаимствовали бы у гномов это оружие. Особенно люди и орки. Есть конечно и другие виды стрелкового оружия, такие как метательные топоры или дротики, но конечно, они уступают луку и арбалету в боевых качествах, так что тоже наверняка не получили бы широкое распространение. В приложении к этому тексту я набросал виды оружия, которые описал, надеюсь они будут вполне наглядными. А так же продемонстрировал схему их эволюции. В конце хочу еще раз добавить, что моя статья лишь теоретическое рассуждение о том «как могло бы быть», так что надеюсь, мне удастся избежать гнева фанатов Толкиена (коим я и сам являюсь). Пишите в комментарии, если вам понравилась или не понравилась статья, а так же интересно ли было бы вам почитать о других особенностях культуры гномов? Например, о гномьих доспехах и вариантах кавалерии гномов.

Эрин: «Группа следопытов была сама по себе. Они были одеты в тёмно-серое, а их кони были с жёстким волосом. Шлемы [их] были покрыты капюшонами. Они [?носили] копьё, лук и меч. В их строю не было ничего нарядного или роскошного, ни знаков, ни эмблем, кроме того, что каждый плащ был заколот на левом плече серебряной брошью в форме звезды с лучами». В Повести Лет (Приложение Б к «Властелину колец») запись под 1436 г. по Ширскому летоисчислению гласит, что Король Элессар, явившись к Брендивайнскому мосту, дал Звезду Дунэдайн Мастеру Сэмуайзу. В моём примечании 33 к «Поражению в Ирисной низине» в «Неоконченных преданиях» (с. 284–285) я <Кристофер Толкин> сказал, что не способен сказать, что она из себя представляла. Это подходящее место для того, чтобы заметить, что после публикации «Неоконченных преданий» два человека, майор Стивен М. Лотт и миссис Джой Мерсер, независимо друг от друга прислали мне письма, предположив, что Звезда Дунэдайн, вероятнее всего, представляла собой то же самое, что и серебряная брошь в форме звезды с лучами, которую носили следопыты в настоящем отрывке («Властелин колец», с. 51); миссис Мерсер также сослалась на звезду, которую Арагорн носил во время службы в Гондоре, как описано в Приложении А (I.iv, Наместники): «Торонгилем звали его люди в Гондоре, Орлом Звезды, так как он был быстрым и остроглазым, и носил серебряную звезду на плаще». Эти предположения, очевидно, верны. История Средиземья. Том VIII. Стр. 299, 309.

AnanaS: Интересная трансформация орудий труда в грозное оружие гномов.

Эрин: Кто бы мог подумать... Какой скромный господин Толкин)) Однако на иллюстрации у меня ни времени, ни сил не останется. В жизни не умел рисовать; и даже пробовать как-то расхотелось. Карта (совершенно необходимая) — вот и все, что я смогу произвести. Письмо к Ч. А. Ферту, «Аллен энд Анвин» 2 февраля 1939

Эрин: Эстель Но близилось Владычество Людей, и все менялось, пока наконец не явился вновь в Лихолесье Темный Властелин. В древности лес этот звался Великой Зеленой Пущей, и его чертоги, поляны и прогалины полнились зверьем и сладкоголосыми птицами; там, под сенью вязов и буков, были владения короля Трандуила. Но через много лет, когда прошла почти треть этой эпохи, с юга в лес пробралась тьма, и ужас бродил по затемненным полянам; рыскали хищные звери, и злобные, жестокие твари раскинули свои тенета. Тогда лес изменил название и стал зваться Лихолесьем, ибо там и в ясный день царила недобрая мгла. Редко кто осмеливался пройти через этот лес, разве что на севере, где народ Трандуила все еще сдерживал лихо. Немногие знали, откуда все это шло, и даже Мудрые долго не ведали правды. То были тень Саурона и знак его возвращения. Лихачева Но приближалось время Владычества Людей и все менялось в мире – пока, наконец, Темный Властелин не воспрял в Мирквуде. Встарь чаща эта называлась Зеленолесье Великое, бескрайние пределы и просеки его служили пристанищем зверью и птицам, распевающим звонкие песни; там, под сенью бука и дуба, правил король Трандуиль. Но по прошествии многих лет, когда истекла почти треть той эпохи в истории мира, тьма медленно просочилась в лес с юга, и страх поселился на сумрачных полянах; теперь там рыскали хищные звери, а твари свирепые и злобные расставляли там свои сети. Тогда лес получил другое имя, и стал называться Мирквуд, ибо сгустилась над ним ночная тень; немногие осмеливались пройти через лес, кроме как в северной его части, куда народ Трандуиля по-прежнему не давал злу доступа. Откуда пришло зло, немногие ведали; и даже Мудрые нескоро сумели узнать это. То была тень Саурона и знак его возвращения. Ибо, покинув глухие восточные края, он поселился в южной части леса; медленно росла его сила, и вновь обретал он очертания; на темном холме поселился он, там творил он свое чародейство, и все живое трепетало перед Чародеем из Дол Гулдура, и, однако, никто не понимал, сколь велика нависшая над миром опасность. Григорьева и Грушецкий Исподволь, постепенно приуготовлялась Эра Владычества Людей, а потом, когда в Сумеречье поднялся Темный Властелин, все разом изменилось. В Стародавние Дни Сумеречье именовалось Ясным Бором. Множество птиц и зверей наполняли жизнью буковые и дубовые кущи. То были владения короля Трандуила. Но ближе к середине Третьей Эпохи с юга к его границам подобралась, а потом и заползла под зеленые своды тьма, и скоро только страх витал меж стволов, только хищники, крадучись, пересекали поляны, опасаясь ловушек еще более злобных тварей.Вот тогда-то и получили эти места название Сумеречья. Мрак окутал лес, и с тех пор мало кто осмеливался ходить здесь, хотя на северных окраинах народ Трандуила сдерживал натиск черной злобы. Никто не знал, откуда она идет, и даже Мудрые не сразу разобрались в ее истоках. То было предвестие возвращения Саурона, тень, идущая впереди него. Он покинул восточные пустыни и затаился на юге Сумеречья, медленно обретая новый облик. В недрах горы рождались темные чары, и скоро все окрестные народы боялись Чародея Дол Гулдура, хотя и не представляли поначалу сколь велика истинная опасность. Lex Hellhound Но близилось наступление господства людей, и мир беспрестанно менялся, пока в глуши Лихолесья не объявился вновь Темный Лорд. В старину лес этот называли Великим Зеленым, и в его обширных чащах и рощах бродило разнообразное зверье да пели свои песни птицы; именно здесь, в сени дубов и буков, располагалось царство короля Трандуила. Но по истечении двух третей Эпохи тьма медленно прокралась в этот лес с юга, и страх поселился на его тенистых полянках; в чащах стали рыскать чудища и злобные, кровожадные твари. Тогда лес и стали называть Лихолесьем, поскольку тьма плотно окутала его, и немногие осмеливались войти под сень его деревьев; лишь на севере, где подданные Трандуила кое-как отражали наступление зла, было сравнительно безопасно. Никто не знал, откуда пришла напасть, и даже мудрейшим долгое время не удавалось установить истины. А то была Тень Саурона, знамение его возвращения. Вернувшись с восточных пустошей, он поселился на юге леса, где медленно, но верно, вновь обретал форму; в недрах темного холма он обустроил свое логово и там творил черное колдовство. Все окрестные жители до судорог боялись колдуна Дол Гульдура, но поначалу даже не догадывались о том, какая опасность им угрожает. Бобырь Приближалось господство людей, наступали перемены, и вот в Чернолесье снова появился Черный владыка. В древности этот лес назывался Великим Зеленым Лесом, и его обширные чащи населяли многие звери и птицы. И там находились владения короля Трандуила, но тьма постепенно вползла в лес, и страх поселился на его сумрачных полянах. Там появились страшные звери, и жестокие страшные существа раскинули свои западни. Тогда название леса изменилось, и он стал Чернолесьем, и немногие отваживались проходить через него. Откуда оно появилось – мало кто знал, и прошло много времени, пока Мудрые обнаружили его. Оно было тенью Саурона и признаком его возвращения, и он избрал южную часть леса для жительства, где постепенно восстановил свои силы и снова обрел форму. В Черном холме сделал себе жилище и чародействовал, и все племена боялись колдуна из Дол Гулдура, хотя и не знали сначала, как велика была опасность. Оригинал But the Dominion of Men was preparing and all things were changing, until at last the Dark Lord arose in Mirkwood again.Now of old the name of that forest was Greenwood the Great, and its wide halls and aisles were the haunt of many beasts and of birds of bright song; and there was the realm of King Thranduil under the oak and the beech. But after many years, when well nigh a third of that age of the world had passed, a darkness crept slowly through the wood from the southward, and fear walked there in shadowy glades; fell beasts came hunting, and cruel and evil creatures laid there their snares.Then the name of the forest was changed and Mirkwood it was called, for the nightshade lay deep there, and few dared to pass through, save only in the north where Thranduil’s people still held the evil at bay. Whence it came few could tell, and it was long ere even the Wise could discover it. It was the Shadow of Sauron and the sign of his return. For coming out of the wastes of the East he took up his abode in the south of the forest, and slowly he grew and took shape there again; in a dark hill he made his dwelling and wrought there his sorcery, and all folk feared the Sorcerer of Dol Guldur, and yet they knew not at first how great was their peril. О кольцах власти и третьей эпохе

Эрин:

Эрин: В статье Хорхе Киньонеза и Нэда Рэджетта Nólë i Meneldilo (Знания астронома), опубликованной в ежемесячном журнале «Vinyar Tengwar» №12 (июль 1990 года), авторы приходят к выводу, что мой отец связывал Ненар (N) с планетой Нептун (Neptune), но не знал, какой из звезд, Луинилу или Ненару, больше подойдет быть олицетворением Урана. Таким образом, заключают они, шесть эльфийских звезд (а также седьмая звезда, Эарендил, которая соответствует Венере) в какой-то степени соответствуют нашим семипланетам; конечно, в таком заключении нельзя быть точно уверенным, но у моего отца нет никаких работ, в которых утверждалось бы обратное. Тем не менее, я счел это утверждение весьма необычным и даже невероятным. Следует помнить, что эти шесть названий появляются в контексте как созданные Вардой «новые звезды и светила перед приходом Перворожденных»: эти звезды должны быть хорошо видны на небесах Арды, должны светить Перворожденным. То, что Марс и Юпитер, и даже Сатурн, появляются среди этих светил, кажется неизбежным, если вспомнить отцовский астрономический миф, где сказано, что планеты мало чем отличались от «неподвижных звезд»; но как могут Ненар и Луинил, сами по себе названия больших светил в Ильмене, сравниваться с Ураном и Нептуном, с тусклыми точками среди мириадов других точек, с далекими планетами, которые невозможно увидеть невооруженным глазом? Ссылка в этой связи на необычные зрительные способности эльфов не меняет сути дела, поскольку в упомянутом выше астрономическом мифе, изложенном в Анналах Амана и в первой после «Властелина Колец» версии «Сильмариллиона», дается полное истолкование основ астрономии: сказано, что отдаленные планеты Солнечной системы не были открыты естественным способом. Но что в таком случае можно сказать о букве «N» над словом Ненар? Мне кажется вполне возможным, что эти шесть названий существовали до написания черновика к рукописи, в настоящий момент находящейся в Маркетте, но, даже если они были написаны позже, все равно почти все эти названия звезд не были особенно связаны с названиями наших планет, за исключением Карнила, Который, несомненно, тождественен Марсу, и Алькаринквэ, в чьей связи с Юпитером нельзя не быть уверенным. На этом основании я делаю предположение (и оно довольно логично), что, размышляя над этими названиями, мой отец просто-напросто развлек себя, составив в свободное время список планет Солнечной системы и звезд Арды (за исключением Вечерней звезды и Плутона) и, повинуясь скорее причуде, чем здравому смыслу, как он иногда говорил, счел подходящим (тем, более, что корень nen-, то есть вода, может навести на размышления о связи Ненара и бога морей) поставить букву «N», обозначающую Нептун, над словом Ненар, но потом, конечно, зачеркнул ее. Конечно, это предположение не является точным объяснением этому крайне загадочному факту, но оно кажется мне более вероятным, чем тот факт, что отец всерьез воспринимал тождественность Ненара и Нептуна. История Средиземья. Кольцо Моргота. Преображённые Мифы. Индекс ( фрагмент о звёздах). Перевод: Кутузова.

Эрин: «Знания Эльдар, будучи хранимы в обширных домах их памяти, не зависят от тленных записей. Когда Эльдар создавали записи, какими бы длинными они нам не казались, это были лишь краткие изложения, предназначенные для тех, чья мудрость, возможно, относилась к другим областям знаний, ибо все сведения и факты до мельчайших деталей навечно сохранялись в их разуме». (c) История Средиземья. Том 12. Часть 2. Шибболет Феанора.

Эрин: Гномы […] мало нуждались в письменности, но любили всевозможные надписи, вырезанные на камне. Для таких целей руны подходили замечательно, так как их создали именно для этого. Так, руны взял на вооружение род Долгобородов, и модифицировал их для собственного использования (особенно, для записи кхуздула); и гномы оставались верны им и в Третью Эпоху, когда руны были забыты всеми, кроме мудрых среди эльфов и людей. На самом деле, многие считали, что руны изобрели сами гномы, и называли их «гномьими буквами». [Однако их нет в надписи на Западных Вратах Мориа. Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими «дружественными». На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на кхуздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мориа, сделанные на квенья, синдарине, всеобщем наречии, языках Рохана, Дейла и дунландском]. (с) История Средиземья. Народы Средиземья. Том 12.

Эрин: Элладан и Эльрохир сражались в битве на поле Келебрант. «В авангарде атакующих, видели двух великих всадников, в отличии от прочих, одетых в серое, перед которыми бежали орки. Но когда битва была выиграна, их не смогли найти. Никто не знал, откуда они пришли и куда ушли. О том, что это были именно сыновья Эльронда, Эльрохир и Элладан, записано в летописях Ривенделла». (c) История Средиземья. Том 12. Народы Средиземья. Дом Эорла.

Эрин: Во «Властелине Колец» нет и следа «символизма», тем паче — аллегорий. Для меня аллегорический способ мышления, при котором, к примеру, под пятью магами подразумеваются пять чувств, абсолютно чужд. Эти пять магов просто есть, они, — полноправные участники событий, описанных в моих книгах, и все. Спрашивать, разумелись ли под орками коммунисты, по мне все равно что интересоваться, коммунисты ли орки. Однако отсутствие преднамеренной аллегории не означает, конечно, что во «Властелине» отсутствует «прикладное значение». Это значение есть всегда и везде. Белое и черное в моих персонажах перемешано: хоббиты туповаты и ленивы, эльфы горды до спесивости, гномы алчны, люди легкомысленны и даже маги вероломны и охочи до власти; наверное, можно сказать, что «Властелин» имеет прикладное значение и в наши дни. Но если меня спросят, о чем это повествование, я отвечу так: оно не о Власти и Могуществе (история борьбы за власть — всего лишь основа сюжета), оно — о Смерти и Бессмертии. Или, выражаясь иначе, это книга, написанная человеком, который есть прах и во прах обратится. Из письма Г. Шайро

Эрин: Книги в Средиземье. В "Шибболет Феанора" cказано, что в Средиземье нолдор записывали всё то, что помнили из валинорских научных знаний и песен.В "Сильме" упоминается, что много чего было "сложено" во время Осады Ангбанда. На чём писали эльфы? В "Алдарион и Эрендис" сказано,что письмо Гиль-Галада было написано на пергаменте(parchment). У людей развитие книжного дела началось, видимо, с записи "Нарн и Хин Хурин" Дирхавала. В Нуменоре это и другие сказания Белерианда были записаны и изучались. Ранние короли сами выступали в роли переписчиков и авторов книг. Форма книг, вероятно, свитки, поскольку один из важнейших документов Нуменора так и назывался - Scrolls (Свитки). В конце 3-ей эпохи центрами книжного дела людей были Минас-Тирит и Ривенделл. Однако в Третью Эпоху писали уже, вероятно, на листах, сложенных в кодекс (привычная нам книга). Именно форму кодекса имеет "Алая книна" и "Книга Мазарбул". Записи теперь ведутся на бумаге. Однако свитки сохраняются, например, в Гондоре. Гэндальф говорит о "scrolls and books" в библиотеке Минас-Тирита, Пиппин замечает, что Гэндальф изучает "table and rolls of parchment".

Эрин: И Новогодний подарок - перевод песни "За Туманные горы" на кхуздул. Текст песни на английском Дж.Р.Р.Толкина, перевод на кхуздул Гнома-Полуэльфа: http://khuzdul.ru/blog/pesnja_za_tumannye_gory_na_kkh.. `aifal ainad-Khishbanâd khel `ai- tumundûm ka-gamilfêl nênak akshân auburrakhtân Du-gimba mad faraz lukhân gamilkhazâd billukhmahân kaneyelân sulnul tamân udûmtumun dalbanadûn azanlushân utumunûn farznimrilkhûth telekhmahâl Ayuzbadkûnul kagamilhâl Kahên gatân ithirnahân uzimîru aizagbundan `inzilgimîl aikibilsiglu naguraz linig airîgu Hên gatthiru `urnilûnu ayaweyân kibilligu `aifal ainad-Khishbanâd khel `ai- tumundûm ka-gamilfêl nênak akshân auburrakhtân Mab farznênul sigbarinân farazgansûk aihên felkân hên sigdukân bagundunân malinilîn khazâd linân kawankatân balazân thawân român udahanu Bawub nayân udulugu baraz razân razun tayân thirgulbgalud nimirrazân dubnunul nîl neyelân madnibatân urkhenân `ugurtragû birgil razu Barutkadûm miul salnân Bundûn ushkân dalnilûnu Khazâd lazân anagbatu hên led dûmu agansalnu Daltragufût kadalnilu `aifal ainad-Khishbanâd nargun ayazanfêl kadumtumun nênak akshân auburrakhtân Mab 3auhû nênul farazkagân музыка для песни (автор - Говард Шор): с английским текстом: https://www.youtube.com/watch?v=tiUfd4XMyHo минусовка для исполнения на кхуздуле и для караоке: http://www.youtube.com/watch?v=y5U8BrAXO50 подробнее расшифровку кхуздульского перевода - см. документ в формате doc: http://khuzdul.ru/download/pesnja2.doc

Эрин: А если бы все-таки [Сэм] повел себя по-другому, что случилось бы тогда? В Мордор они вошли бы иным путем и иначе добирались бы до горы Рока, да и финал оказался бы совсем другим. Думаю, внимание сместилось бы к Голлуму, и к той борьбе, что велась бы между раскаянием и новообретенной любовью с одной стороны, и Кольцом — с другой. И хотя любовь эта крепла бы день ото дня, она не смогла бы возобладать над властью Кольца. Думаю, что каким-то странным, извращенным, жалким образом Голлум попытался бы (возможно, что и не сознательно) удовлетворить оба чувства. Наверняка в какой-то момент незадолго до конца он украл бы Кольцо или отобрал бы его силой (как он и поступает в настоящей Повести). Но, думаю, что, удовлетворив «страсть к обладанию», он пожертвовал бы собой ради Фродо и добровольно бросился бы в огненную бездну. Письмо Толкина №246. Из письма к миссис Эйлин Элгар (черновики) Сентябрь 1963 года.

Эрин: Хотите улучшить своё произношение? Читаете тексты, слушаете диалоги, но чувствуете, что вам чего-то не хватает? Этот пост специально для вас :) Недавно я начал выкладывать перевод "Музыки Айнур" на синдарин. Это не имеет никакого отношения к произношению... Казалось бы. Но нет. Есть озвученная версия текста. Прочитала весь текст сама автор перевода - Xandarien - по моей просьбе. И это просто невероятно! В вашем распоряжении целых 20 минут аудио, фактически - небольшая аудиокнига. Можете слушать просто так, можете слушать и пробегать текст глазами, а можете поставить на фон и заниматься своими делами. Если для вас эльфийский - это просто поток "непонятно чего" и вы не можете выделить в нём отдельных слов (подобная ситуация возникает в начале изучения любого иностранного языка - синдарин искусственный, но он не исключение) - я рекомендую первый вариант. Так вы "привыкните" к языку и через некоторое время сможете различать слова. После этого стоит переходить ко второму пункту. Здесь, конечно, будет мешать тот факт, что ваш словарный запас ещё небольшой (или его совсем нет), если вы новичок. К сожалению, сейчас не существует каких-либо крупных и одновременно простых текстов на синдарине. Так что просто слушайте и пытайтесь повторять за диктором. Идеально будет, если вы разделите аудио на небольшие кусочки (по несколько фраз) и будете повторять следующее: сначала прослушайте, затем запишите себя и сравните с оригиналом. И по кругу. Как отточили один фрагмент - переходите к другому. Здесь никаких новых методик нет, это подходит для любых языков :) Ну и третий вариант, "фоновый", совмещает в себе удобство и некоторую ролевую составляющую, добавляет атмосферы. Но он ни в коем случае не замещает собой первые два) Вот. Перевод будет выкладываться постепенно, по страничке - всё равно в одной большой горе текста нет никакой пользы. No hen alia le ned 'eliad en edhellen! :) Собственно, аудиозапись можно послушать вот здесь А вот вам и первые два фрагмента на синдарине: Часть 1: Что я вам принёс? Сегодня у нас не полный текст, а отрывок. Весь текст будет поделён аж на восемь частей - он действительно большой; будем растягивать удовольствие. Название текста - "Gling i-Rodyn", в переводе - "Музыка Айнур". Да, именно та самая - кусочек из Сильмариллиона. Ещё чуть-чуть и соберём весь Сильм на синдарине, осталось недолго ;) Сначала дан сам текст, затем - оригинал на английском и в конце - перевод на русский. Перевод на синдарин - Xandarien. Перевод на русский - Лихачёва. Периодически в рубрике по грамматике я буду разбирать кусочки отсюда, но если у вас сейчас какие-то вопросы по синдарину из текста - не ждите, задавайте в комментариях. P.S. Обратите внимание на различную длину текста на трёх языках, это наводит на определённые мысли :) Gling i-Rodyn Nad vinui Eru ennas, i erui, i vi Arda Ilúvatar estant; ah echant main idh Rodyn, i phin aer, i onannin od i nauth dîn, a noner adh den núf naid echannir. A bent andin, golthed andin in lind gling; a linner anden, a nan gellweg. Dan an lû and, linner erui, egor dan min egor tad go-linner. ir sain i ú-linner lastanner, an istanner erui i berin en ind o Ilúvatar od i doll, a vin istad o i gwedyr dîn galanner ú-chorthren. Dan sui ui-lastanner i cheniad dîn galant, a go-linanner lendren. Ah i lû toll i Ilúvatar tolthant Rodonath ah penn andin o lhind veleg, narad andin o naid roveleg athan i naid penn o núf; ah i aglar oh i onnad dîn ah i glaur oh i veth dîn cauthant idh Rodyn, cavant an Ilúvatar a noner dínen. Si Ilúvatar pent andin: 'oh i lind i benn andin, aníron hi i go-echadolir lendren Lind Veleg. A sui narthannen len adh i Naur Uireb, annatholir ed i melain lîn echaded i lind hen, adh i noeth în ah goed, pe iestolir.' Dan hevithon a lasto, a no gellweg i trî len bainas veleg echuia mi linnad! Na i lû han i chonath idh-Rodyn, sui gennil a hailf, a rym a helbin ah sui gwaith arnediad linnad a bith, herianner echaded i lind Ilúvatar na 'ling veleg; a lhoss ennas - lind arnediad go-riged i ledhad athan larad min imlaid a vin ered, ah i haid e-mbar Ilúvatar panner, ah i linnad ah i 'lamor e-linnad ledhad min gaw, ah ú-non gaw. Idh Rodyn ú-echannir ui ab i lû hen lind sui i lind hen dan cennen i lind roveleg echeditha núf Ilúvatar adh i chonath edh-Rodyn ah i chîn Ilúvatar ab i Veth-en-Oer. The Music of the Ainur Eru there was in that place, the only, who in Arda was called Ilúvatar; and he made first the Ainur, the holy ones, that were born of his thought, and they were with him before things were made. And he spoke to them, teaching to them the airs of music; and they sang to him, and he was joyful. But for a long time, they sang alone, or but one or two they sang together, while those who did not sing they listened, for they knew alone that half of the inner thought of Ilúvatar from which he came, and in the knowledge of their sworn brothers they grew slowly. Yet as they ever listened their understanding grew, and they sang together sweetly. And the time came that Ilúvatar summoned all of the Ainur and he spoke to them about a mighty air, telling them a tale of things greater than the things he spoke of before; and the glory of its begetting and the splendour of its end startled the Ainur, they bowed to Ilúvatar and they were silent. Now Ilúvatar said to them: 'Of the air that I spoke to you, I want now that you fashion together sweetly a Great Music. And as I have kindled you with the Eternal Fire, you will give forth your divine powers fashioning this air, with your own thoughts and devices, if you wish. But I will sit and listen, and be joyful that through you great beauty awakens in song!' At that time the many voices of the Ainur, like harps and lyres, and trumpets and violas, and like countless people singing with words, they began to vigorously fashion the theme of Ilúvatar to a great music; a sound there was in that place - endless tunes wreathed together that travelled beyond hearing into the valleys and into the mountains and the places of the house of Ilúvatar were filled, and the singing and the echo of the singing departed into the void, and it was not void. The Ainur did not make ever after this time a music like this music, but it has been said that a greater music will be made before Ilúvatar by the many voices of the Ainur and the children of Ilúvatar after the End of Days. Музыка Айнур Был Эру, Единый, кого в Арде называют Илуватар; и сперва создал он Айнур, Священных, что явились порождением его мысли, и пребывали они с ним прежде, чем создано было что-то еще. И обратился он к ним, и задал музыкальные темы; и запели они перед ним, и возрадовался он. Но долгое время пели они каждый в свой черед или несколько вместе, а остальные внимали молча; ибо каждому ясна была только та часть помыслов Илуватара, от которой происходил он сам; и лишь медленно приходили они к пониманию своих собратьев. Однако же, слушая, все более постигали они, и росли между ними согласие и гармония. И вот созвал Илуватар воедино всех Айнур, и объявил им великую тему, раскрывая перед ними знания еще более глубокие и удивительные, нежели прежде; и поразили Айнур красота ее начала и великолепие завершения, и молча преклонились они перед Илуватаром. И рек им Илуватар: «Ту тему, что возвестил я вам, повелеваю теперь вам вместе воплотить в Великую Музыку. И как возжег я в вас Неугасимое Пламя, вольны вы явить свои силы, украсив эту тему, каждый – своими собственными помыслами и вариациями, ежели пожелаете. Я же буду слушать и радоваться, что через вас великая красота, пробудившись, стала песней». И зазвучали голоса Айнур, подобно арфам и лютням, свирелям и трубам, виолам и органам, и, подобно бессчетным хорам певцов, начали они воплощать тему Илуватара в великую музыку, и из бесконечно сменяющих друг друга мелодий, сплетенных в гармонии, возникла песнь, что устремилась за пределы слуха к высотам и в бездны, затопила кущи Илуватара, а музыка и эхо ее полились дальше, в Пустоту, и не была она уже пустотой. Никогда впредь не создавали Айнур музыки, подобной этой; но сказано было, что музыку еще более великую сотворят перед престолом Илуватара хоры Айнур и Детей Илуватара по окончании дней. Алексей Летунов И часть 2: Итак, продолжаем читать "Музыку Айнур" на синдарине. Весь текст поделён аж на восемь частей - он действительно большой; будем растягивать удовольствие. Сегодня у нас вторая часть. Сначала дан сам текст, затем - оригинал на английском и в конце - перевод на русский. Перевод на синдарин - Xandarien. Перевод на русский - Лихачёва. Периодически в рубрике по грамматике я буду разбирать кусочки отсюда, но если у вас сейчас какие-то вопросы по синдарину из текста - не ждите, задавайте в комментариях. Напоминаю, что вы можете послушать этот текст (https://vk.com/lamedhellen?w=wall-20262702_5477/all). Gling i-Rodyn Nad dadui Si in lind Ilúvatar nathar teliad dîr, a no cadu min lû i beded dîn, an bân tre-cheniathir i iest dîn mi i berin dîn, a bân istathir i heniad o bân, ah Ilúvatar annatha na i noeth dîn i Naur Thurin, naul gellweg. Ach thî Ilúvatar hamp a lastant, ah anann thiant maer anden, an i 'ling garn ú 'waiss. Dan sui i lind belthant, toll min chûn Belegurth an riged naid i olthad în; ti ú hui i min lind Ilúvatar; an anírn galad i valan ah aglar en-ethad i óniel anden. Na Velegurth min Rodyn óniel in aint roveleg tûr ah ist, ah havant perin mi bân in aint i 'wedyr dîn. Ledhant erui min said gofn farad an i Naur Uireb; an anírad gala vrassen mi den an i naid în no cuin, a thiant anden i Ilúvatar ú-havant an i 'aw, a dhrautha i lost ennas. Dan ú-chirn i Naur, an de adh Ilúvatar. Dan erui heriant gared i noeth în i ú hui chain i 'wedyr dîn. Perin i noeth hîn rinc thî mi i 'ling dîn, a thî glam toll os-den a lemmaid i linner os-den noner naer. Ah i nauth dîn prestiel ah i 'ling dîn nuitha; dan vin egor tad heriar siriad i 'ling dîn na i 'ling Belegurth sennui nan nauth i hevennir main. Thî i 'lam Belegurth pelia land; ah in lind i ab-lastennin mistant mi aear glam. Dan Ilúvatar hamp a lastant an thiant i os i cham dîn arnen alagos ennas, sui nin dholl i dhagranner min am bân mi rûth arnediad i ú-dharnir. Thî Ilúvatar eriant, ah idh Rodyn cenir i raedant; a chall i grum dîn, a lind eden heriant mi i alagos, sui ah ú-hui i lind núf, a 'all mi dûr a havant bainas eden. Dan i 'lam Belegurth eriant a dhagrant adh den, ah ad dagor en-glamor ennas, savant bregol athan i vregol núf, na i lû bân edh-Rodyn noner naer ah ú-linner, a Velegurth savant i dûr. Thî Ilúvatar ad-eriant, ah idh Rodyn cenir i i thîr dîn non goeol; a chall i fuir dîn, ah alae! Lind nelui gall min glam, ah ú-hui in lind núf. An thiant na vinui moe a velui, lhyss mi lind voe; dan ú-bell no luithiant, a vabant anest tûr ah ist. A thiant na vedui i dâd gling ennas na vînlû núf i cham dîn Ilúvatar a noner ú-imu. I vinui non nûr a land a vain, dan ú-chorthred, adh nírnaeth, o vas i vainas dîn toll. The Music of the Ainur Second page Now the musics of Ilúvatar will be played correctly, and be shaped in the time of their speaking, for all will fully understand his wish in their half, and all will know the understanding of all, and Ilúvatar will give to their thoughts the Secret Fire, being joyful. But now Ilúvatar sat and listened, and for a long time it seemed good to him, for the music had no stains. But as the theme progressed, it came into the heart of Melkor to weave things of his own dreaming; they are not as those in the air of Ilúvatar; for he desired growing the divine power and glory of the dividing that was given to him. To Melkor in the Ainur was given the greatest gifts of power and knowledge, and he had a half in all the gifts of his brethren. He had travelled alone into the void places hunting for the Eternal Fire; for desire grew white hot in him for his own things to be alive, and it seemed to him that Ilúvatar did not think for the Void, and he was weary that it was empty there. But he did not find the Fire, for it is with Ilúvatar. But alone he began having his own thoughts that (were) not as those of his brethren. A half of these thoughts he wove now in his own music, and now a confused noise came around him and voices who sang around him they were sad. And their thought was disturbed and their music was stopped short; but one or two began flowing their music to the music of Melkor instead to the thought that they possessed first. Then the clamour of Belegurth spread wide; and the airs that had been heard before strayed in a sea of confused noise. But Ilúvatar sat and listened for it seemed that around his royal-chair there was a storm of wind, as of dark waters that battled one upon all in endless anger that did not stop. Now Ilúvatar rose, and the Ainur saw that he smiled; and he lifted his left hand, and a new theme began in the storm, like and not like the theme before, and it grew in power and had new beauty. But the clamour of Melkor rose and battled with it, and again a battle of confused noise there was, it was more violent than before, to the time all of the Ainur were sad and they did not sing, and Melkor had the mastery. Now Ilúvatar rose again, and the Ainur saw that his countenance was terrible; and he lifted his right hand, and behold! A third theme grew in the clamour, and it was not as the themes before. For it seemed at first soft and sweet, soft rustling sounds in soft airs; but it could not be quenched and it took to itself power and knowledge. And it seemed at last there were two musics at once before the seat of Ilúvatar and they were not identical. The first was deep and wide and beautiful, but not quick, with a lamentation, from where its beauty came. Музыка Айнур Вторая страница Тогда темы Илуватара будут сыграны как должно и, звуча, обретут Бытие; ибо каждый поймет тогда до конца, что назначил Илуватар его теме, и каждый постигнет разумение другого, и возрадуется Илуватар, и зажжет в их помыслах скрытое пламя. Но в ту пору Илуватар сидел и внимал, и долгое время казалось ему, что это хорошо весьма, ибо в музыке не было фальши. Но по мере развития темы Мелькора восхотел в сердце своем вплести в нее порождения своих собственных помышлений, каковые звучали в разлад с темой Илуватара, ибо Мелькор жаждал возвеличить славу и мощь назначенной ему роли. Это Мелькору, из всех Айнур, даны были величайшие дары могущества и знания, а также и доля во всех дарах его собратьев. Часто странствовал он один, в пустоте, взыскуя Неугасимого Пламени, ибо распалялось в нем желание дать Бытие собственным творениям; и казалось ему, что Илуватару дела нет до Пустоты, и не давала Мелькору покоя ее праздность. Однако не обрел он Огня, ибо Огнь принадлежит Илуватару. Но в одиночестве рождались у него мысли иные, нежели у собратьев его. И теперь часть этих мыслей вплел он в музыку, и тотчас же вокруг него возник разлад, и те, кто пели подле, удручились, и смутились их помыслы, и оборвалась их песня, иные же принялись подстраивать свою музыку под тему Мелькора, а не к той мысли, что владела ими поначалу. И так разлад, внесенный Мелькором, ширился и нарастал, и мелодии, прежде слышимые, потонули в море буйства звуков. Но Илуватар сидел и внимал, и наконец стало казаться, будто яростный шторм бушует у подножия его трона, и черные волны в беспредельной, не знающей утоления ярости сталкиваются одна с другой. Тогда встал Илуватар, и заметили Айнур, что улыбается он; и воздел он левую руку, и новая тема зазвучала среди бури; тема, подобная прежней, и в то же время отличная от нее; и набирала она силу и была по-новому прекрасна. Но нестройная песнь Мелькора зазвучала еще яростнее, споря с нею, и снова звуки схлестнулись в битве, еще более неистовой, чем прежде; убоялись многие из Айнур и смолкли, и Мелькор остался победителем. И снова поднялся Илуватар, и увидели Айнур, что суров облик его; и воздел он правую руку, и се! – третья тема зазвучала среди всеобщего разногласия, отличная от первых двух. Ибо сначала казалась она тихой и нежной, всего лишь переливом чистых звуков в певучей мелодии; но невозможно было заглушить ее, и набирала она мощь и глубину. И показалось наконец, что две мелодии звучат одновременно у трона Илуватара, в разладе друг с другом. Одна была выразительна, глубока и прекрасна, но неспешна, и неизбывное страдание переполняло ее, и в этом, наверное, заключалась ее главная красота. Алексей Летунов

Снежная: сейчас в "Уральских пельменях" несколько раз упоминали Гендальфа и ...орков один раз и еще одна забавная новость про Новую Зеландию Пограничники не пустили в Казахстан туристку из Новой Зеландии, потому что не знали о такой стране click here из страны Хоббитов она прилетела

Ingri: Эрин пишет: 8 декабря, Доминику Монагану, сыгравшему Мериадока Брендибака в экранизации Властелина колец 2001-2003 гг., исполняется 40 лет. С Днем Доминика! Отличный у него вышел хоббит!

Ingri: Эрин пишет: Однако на иллюстрации у меня ни времени, ни сил не останется. В жизни не умел рисовать; и даже пробовать как-то расхотелось. Карта (совершенно необходимая) — вот и все, что я смогу произвести. Ой лукавил Профессор!

Ingri: AnanaS пишет: Интересная трансформация орудий труда в грозное оружие гномов. Очень практичный народ. Они этими орудиями труда владели виртуозно, и привыкнуть к боевому применению было легче.

oleeinarfan: Звезда Дунэдайн, вероятнее всего, представляла собой то же самое, что и серебряная брошь в форме звезды с лучами, которую носили следопыты в настоящем отрывке («Властелин колец», с. 51); миссис Мерсер также сослалась на звезду, которую Арагорн носил во время службы в Гондоре, как описано в Приложении А (I.iv, Наместники): «Торонгилем звали его люди в Гондоре, Орлом Звезды, так как он был быстрым и остроглазым, и носил серебряную звезду на плаще». Эти предположения, очевидно, верны. Похоже на то. И всё же невозможно толком представить ту звезду.

Снежная: - Душанбе. - Ереван. - НУМЕНОР. - Пап, ты же обещал. - НАРГОТРОНД. - Паап. - НОРО ЛИМ, АСФАЛОТ, НОРО ЛИМ!!!

oleeinarfan: Оригинал But the Dominion of Men was preparing and all things were changing, until at last the Dark Lord arose in Mirkwood again.Now of old the name of that forest was Greenwood the Great, and its wide halls and aisles were the haunt of many beasts and of birds of bright song; and there was the realm of King Thranduil under the oak and the beech. But after many years, when well nigh a third of that age of the world had passed, a darkness crept slowly through the wood from the southward, and fear walked there in shadowy glades; fell beasts came hunting, and cruel and evil creatures laid there their snares.Then the name of the forest was changed and Mirkwood it was called, for the nightshade lay deep there, and few dared to pass through, save only in the north where Thranduil’s people still held the evil at bay. Whence it came few could tell, and it was long ere even the Wise could discover it. It was the Shadow of Sauron and the sign of his return. For coming out of the wastes of the East he took up his abode in the south of the forest, and slowly he grew and took shape there again; in a dark hill he made his dwelling and wrought there his sorcery, and all folk feared the Sorcerer of Dol Guldur, and yet they knew not at first how great was their peril. О кольцах власти и третьей эпохе Прочитала, и поняла, что трудности перевода никуда не исчезли. Перевод Эстель мне ближе

oleeinarfan: Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими «дружественными». На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на кхуздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мориа, сделанные на квенья, синдарине, всеобщем наречии, языках Рохана, Дейла и дунландском]. А на рисунке, видимо Траин, оплакивающий Трора?

oleeinarfan: Какие же были враги у гномов на протяжении их истории? Конечно орки, с ними же и тролли, с ними же и варги. Но были так же конфликты у гномов и с эльфам и с людьми, ну и конечно с драконами. Из этого списка мы видим, что гномы не успели повоевать разве что только с хоббитами. И с кем бы они не воевали, обязательно должны были столкнуться с одной проблемой – малый рост. Действительно, давая фору другим народам в силе и выносливости, они всем уступают в росте и, что еще важнее, в длине рук. А это очень важный показатель для рукопашной схватки. Если вы занимались такими единоборствами как бокс, вы должны знать, что боец с более длинными руками, всегда получает некоторое преимущество по умолчанию, в не зависимости от его силы и уровня мастерства. Логичным решением этой проблемы для гномов было бы изобретение копья, а в дальнейшем и пики. Хотя в каноне нигде не упоминается это оружие в руках гномов, но мне трудно представить, что бы народ Дурина мог эффективно противостоять всем своим врагам, не разрывая с ними дистанцию и не сводя на нет их преимущество в росте и длине рук. Особенно это касается борьбы с троллями или драконами. Да, вот про рост и длину рук, автор статьи очень даже верно подметил. отсутствие лучников среди гномов это оправданный ход. В силу физиологических особенностей, гномы не могли бы пользоваться большими луками и не могли бы натягивать их слишком сильно (ох уж эти короткие руки), а значит, что в перестрелке с орочьими, людскими или, тем более с эльфийскими лучниками гномы всегда проигрывали бы. Вот ПиДжей и Ко изобрели этакого молодого, черноволосого лучника А вообще автору респект. Собрал много информации, рассмотрел подробно достаточно, но не так, чтобы помереть со скуки от моря циферок в процентах!

oleeinarfan: Ну и ещё того лучника добавлю.. ну чисто полюбоваться!

Ingri: Катя, с цифрищей тебя! 39000 постов!

oleeinarfan: Олеся, спасибо! Цифра пугающая! Особенно тем, что подбирается к круглым 40-ка тыщам

Снежная:

oleeinarfan: Где ходили бы хоббиты, будь «Властелин Колец» в Беларуси КАРТА click here Суммарное расстояние путешествия от Шира до Ородруина составило 1350 миль — более двух тысяч километров. Столько же, если идти напрямую от Витебска до Парижа. Если представить, что Шир у нас в Жлобине, то дорога к Пригорью равна дороге до Минска. Из Пригорья до Ривенделла идти долго — чтобы не выходить за пределы Беларуси, представим, что хоббиты около Лиды встретили назгулов и начали путать следы (прости, Гродно). Вдоль границы они прошли через Островец (могли бы там и оставить злосчастное кольцо!) и дошли до Миор-Ривенделла. Оттуда уже целым Братством Кольца они пойдут к Мории. Такая долгая дорога доведет до Орши — Мглистых гор там нет, но говорят, что место для сражения с орками под Оршей хорошее. Из Мории эльфы направят братство по Андуину-Днепру. Братство распадется аж под Лоевом — оттуда Сэм и Фродо пойдут к Мордору сами по болотам Полесья. Где-то там они встретят Голлума, который доведет их до Черных ворот Турова. Оттуда Голлум направит их к крепости назгулов Минас Моргул. Паук-Шэлаб они встретят где-то под Иваново. По пустынным землям Мордора хоббиты дойдут до самого Бреста. Где там Ородруин — неизвестно. Наверное, придется сбрасывать кольцо (вместе с Голлумом и пальцем Фродо) прямо с моста в Мухавец.

Ingri: oleeinarfan пишет: По пустынным землям Мордора хоббиты дойдут до самого Бреста. Где там Ородруин — неизвестно. Наверное, придется сбрасывать кольцо (вместе с Голлумом и пальцем Фродо) прямо с моста в Мухавец. Летом у Мухавца я это вспомню.

oleeinarfan: Но если меня спросят, о чем это повествование, я отвечу так: оно не о Власти и Могуществе (история борьбы за власть — всего лишь основа сюжета), оно — о Смерти и Бессмертии. Или, выражаясь иначе, это книга, написанная человеком, который есть прах и во прах обратится. Мудрость Профессора бесспорна.

oleeinarfan: Эрин пишет: Однако свитки сохраняются, например, в Гондоре. Гэндальф говорит о "scrolls and books" в библиотеке Минас-Тирита Если я правильно помню, Исилдур оставил запись о Кольце, тоже на пергаменте, что закрутил в свиток.

Ingri: Недавно попалось на глаза лекарство с таким близким названием - Торин. И я даже не сомневалась, что это - для того, чтобы воздействовать на сознание. Так и оказалось, антидепрессант торин. И ведь не поспоришь, тот еще антидепрессант! Ваше Величество, если бы все гномы были похожими на Вас, никто бы в сторону эльфов даже не посмотрел!

oleeinarfan: Олеся, у тебя и цифра в сообщениях королевская! С 10 000 тебя!

Ingri: Спасибо!

oleeinarfan: Насчёт антидепрессанта Торина. Хочу согласиться! Могучий такой антидепрессант ))) Но мне поантидепрессантнее будет чуть менее высокий, не такой могучий и ясноглазый, но искристый, чернявый с чёлочкой

oleeinarfan: Такого Элронда, я не ожидала!

Ingri: oleeinarfan пишет: Но мне поантидепрессантнее будет чуть менее высокий, не такой могучий и ясноглазый, но искристый, чернявый с чёлочкой Вроде такого?

oleeinarfan: Ingri пишет: Вроде такого? О, да! Сколько счастья и радости в тех глазищах! Всё хандры как не бывало!

Эрин: oleeinarfan пишет: Где ходили бы хоббиты, будь «Властелин Колец» в Беларуси КАРТА Ага, у меня подруга-толкинист из Беларуси, я этот шедевр ей кинула. Думаю, оценит... Ingri пишет: Ваше Величество, если бы все гномы были похожими на Вас, никто бы в сторону эльфов даже не посмотрел! Ну, это как сказать... На ПиДжеевских - 100%, а вот на реальных - это отдельная песня... oleeinarfan пишет: Такого Элронда, я не ожидала! Эру милосердный!.. Это кто угодно, но не Элронд...

Эрин: Ну, вот ещё один антидепрессант: Мне нравится играть суровых, молчаливых персонажей, которые не раскидываются словами попусту. Когда есть возможность передать эмоции и чувства с помощью молчания и взгляда. Шон Бин

Эрин: В создании книг легенадариума так или иначе принимало участие всё семейство Толкинов. Например, задача по подготовке текста "Хоббита" к изданию была поручена второму сыну Толкина, Майклу. Специально для этого Профессор добавил в текст рукописи ножество уточнений, исправлений и пометок. И шестнадцатилетний Майкл приложил все возможные усилия. В то время он поранился осколком стекла, так что ему пришлось перепечатать всю книгу в предельно короткий срок, пользуясь только левой рукой. Самое досадное - что этот поступок не получил должного результата. Майкл не смог справиться с приведением заметок на полях и над текстом в стройный вид, а во многих местах просто не смог разобрать ужасно сложный почерк Профессора. В итоге Толкину пришлось самостоятельно приводить в порядок немного более ранний вариант текста, который в итоге и был отправлен в издательство, а позже напечатан как "Хоббит или Туда и обратно". На фото - Майкл Хилари Руэл Толкин в годы Второй мировой войны.

Эрин: К вопросу является ли Саурон "Абсолютным Злом". Саурон так и не достиг ступени нигилистского безумия. Он никогда не нацеливался на уничтожение Мира. В Сауроне еще были остатки добрых намерений, с которых он начинал: его достоинство (и причина падения) в том, что он любил порядок и согласование, и не терпел путаницы и бесполезных ссор (изначально Саурона привлекли в Мелкоре именно воля и мощь, подходящие, как казалось Саурону, для быстрого и властного исполнения его собственных замыслов). На самом деле, Саурон был очень похож на Сарумана и потому быстро понял его и мог узнать, что тот станет думать и делать, даже без помощи Палантиров и шпионов; Гэндальф же был для него загадкой. Но, как и у других умов такого рода, Сауронова любовь (а позднее - простое понимание) к другим индивидуальностям была слабее. И хотя (из стремления к добру, или из рациональных мотивов) все эти планы, приказы и организации были направлены на добро для обитателей Арды (пусть даже включающее в себя право Саурона быть их верховным Властелином), "замыслы" его одинокого разума стали единственной целью его воли, "вещью в себе". Но способность Саурона соблазнять души и даже ставить их себе на службу, была остатком того, что его первоначальное желание "править" действительно предусматривало хорошее благосостояние (особенно материальное) его "подданных". Преображенные мифы. Заметки о мотивах Сильмариллиона

Эрин: Хороший выбор, однако! Но почему Имладрис не фигурирует? И куда делся Митлондский кораблестроительный? Выбираем учебное заведение ^_^ - Университет Гондора - Школа искусств Лориэна - Школа кулинарных искусств Хоббитона - Университет Эребора - Лаборатории Изенгарда - Академия Дурина

Эрин: Это вам не Минас Тирит из спичек™. Пряничный Медусельд. Общий вес - 15кг. Автор - The Antilily.

Эрин: «Этот Стол Был приобретён для меня моей женой в 1927 г. Это был мой первый письменный стол, и именно его я, в основном, использовал для литературной работы до самой её смерти в 1971 г. На нём был полностью создан «Хоббит»: написан, напечатан и проиллюстрирован. «Властелин колец» писался и пересматривался во многих местах в Оксфорде и кое-где ещё; но на этом столе также были написаны, в разное время, рукописные черновики Книг III, IV, V и VI, пока в 1949 г. я не добрался до заключительных слов Истории. Я подарил этот стол, чтобы помочь пожилым людям, в память о моей жене, Эдит Мэри, в надежде, что его продажа может помочь этой благотворительной организации предоставить кров нескольким британским старикам в мире и уюте. Дж.Р.Р. Толкин Мертон Колледж, Оксфорд 27 июля, 1972 г.»

Эрин: Из гномов поздних поколений особо прославился Гимли, сын Глоина, ибо он был одним из Девяти Пеших, сопровождавших Кольцо, не расставался с Королем Элессаром до самого конца войны и получил прозвание Друга Эльфов из–за великой дружбы, которая была промеж ним и Леголасом, сыном короля Трандуила, а также из–за его почитания Госпожи Галадриэли. С падением Саурона Гимли привел на юг гномов из Эребора и стал Князем Блистающих Пещер. Он и его народ совершили в Гондоре и Рохане множество славных деяний. Для Минас Тирита гномы выковали ворота из стали и мифрила взамен старых, разбитых Королем–Чернокнижником. Привел на юг своих родичей из Зеленой Пущи и Леголас, и они поселились в Итилиэне, и тот край вновь стал прекраснейшей из всех западных земель. Но когда Король Элессар ушел из жизни, Леголас последовал наконец желанию своего сердца и отплыл за Море. Далее следует одна из последних записей в Алой Книге: Слышали мы, что Леголас взял Гимли, сына Глоина, с собой, ибо велика была их дружба, и никогда еще доселе не связывали эльфа и гнома столь крепкие братские узы. Если это истина, то не странно ли, что ради любви, живущей в его сердце, гном согласился покинуть Средиземье, и что Элдар согласились принять его, и что Владыки Запада позволили это? Но говорят, что Гимли отправился за Море еще и потому, что искал вновь узреть красоту Галадриэли, и, может статься, именно она, великая Владычица из племени Элдар, просила за него, дабы он удостоился этой чести. Более добавить к сказанному нечего. Приложение А. Народ Дурина. Перевод Каменкович и Каррика.

Эрин: Доспехи народа Дурина Всем привет. В своей прошлой статье я писал о развитии оружия гномов из вселенной Толкина. Во многих сообществах читатели решили, что было бы интересно поразмыслить так же и о гномьих доспехах. Об этом сегодня и поговорим. Повторю сразу то, что уже говорил в прошлой статье: я не покушаюсь на канон, а лишь высказываю свою теорию с точки зрения культурных и цивилизационных механизмов эволюции. Так что, надеюсь, меня не закидают камнями, если мои размышления разойдутся с замыслом великого (никакой иронии) профессора. Но в любом случае я буду отталкиваться от канона. И так, что известно о защитной экипировке народа Дурина в записях самого Толкина. Первое: гномы – лучшие кузнецы Средиземья и изготавливают лучшие доспехи. Окей, но какие именно? Судя по всему, в основном, тяжелые. Часто упоминается длинная кольчуга, возможно латы. Конечно же шлемы, щиты. Как всегда у Толкина подобные детали переданы довольно абстрактно, без излишних описаний и уточнений. Мы столкнулись с этой проблемой в статье об оружии, сталкиваемся и здесь. Попытаемся восполнить эти пробелы сами. Начиная с самых истоков. А именно с пробуждения гномов еще в Эпохе Древ. При всем своем выдающемся ремесленническом потенциале гномы, тем не менее, не могли обладать высокой культурой с самого начала. У каждой цивилизации есть зачаточный, архаичный период. Дальше все новые открытия и изобретения наслаиваются друг на друга, в итоге все усложняя культуру цивилизации. Скорее всего, гномы, впервые столкнувшись с врагами, еще ничего не смыслили в военном деле и пользовались в схватке тем, что было под рукой. В случае с оружием я выдвинул предположения, что это могли бы быть обычные мотыги и кирки, а в качестве первых доспехов гномы вполне могли для начала использовать шкуры животных, как это делали почти все примитивные (и не очень) народы из нашего с вами мира. Кстати говоря, шерсть вполне неплохо защищает от скользящих ударов, а иногда и даже от прямых. Возможно, речь идет о банальных меховых плащах, закрывающих спину. Я так думаю, потому что для любого бойца из архаичного, плохо организованного войска крайне важно позаботиться о защите спины. Нет, я не намекаю на то, что такие войска часто пускались в бегство при столкновении с врагом (хотя и не исключаю). Дело в том, что без должной строевой подготовки и большого военного опыта, битвы часто сводились к всеобщей свалке, где каждый боец сражался сам по себе. В таких обстоятельствах можно легко получить случайный (или не очень) удар в спину. При применении линейных построений, воины сражаются в определенном направлении и могут быть уверены, что их тылы прикрыты союзниками. Так что самым первым видом доспеха для гномов я считаю тяжелый меховой плащ. Но, так как я уже сказал, народ Дурина с самого начала обладающий большим потенциалом, удовлетвориться таким примитивным способом защиты не мог. И, скорее всего, защитная экипировка стала быстро развиваться. Кажется в Сильмариллионе сказано, что именно гномы первыми изобрели кольчугу. Но кольчуга – это довольно сложное изделие, и перед ним еще должны были быть промежуточные этапы развития доспеха. В нашем мире, среди архаичных культур получали широкое распространение бумажные и матерчатые доспехи. Потому что они были не дорогие, простые в изготовлении и обладали не плохими защитными качествами, благодаря своей вязкости. Тоже самое можно сказать и про кожаные доспехи, но они при еще более высоких защитных свойствах, могли иметь большой вес и довольно короткий срок своей эксплуатации. Я считаю, что все эти три вида доспеха были не актуальны для гномов, которые с самого начала тяготели к металлам. Скорее всего, они могли начать с того, что нашивали на тканевую или кожаную основу металлические пластины, вначале медные и бронзовые, а со временем, железные, стальные ну и так далее, вплоть до мифрила. Экспериментируя с пластинчатыми доспехами, гномы не могли не заметить, что чем элементы доспехов мельче и чаще расположены, тем повышается подвижность для воина. Таким образом, они могли прийти к изготовлению чешуйчатого ламеллярного доспеха. Этот тип доспеха уже обладал многими характеристиками кольчуги, но имел существенный недостаток – большой вес. На этом моменте поясню сразу один момент. Я знаю, что гномы отличаются большой выносливостью и силой и могли бы использовать самые тяжелые доспехи. Но есть один существенный нюанс: степень подвижности. В нашем мире самые тяжелые доспехи носили конные рыцари. Именно конные. Потому что, находясь в седле и применяя обычную рыцарскую тактику боя, им не нужно было проявлять чудеса проворства. Подобные доспехи проблематично использовать в пешем строю даже не потому, что они слишком тяжелые, а потому что они слишком стесняют движения и делают воина уязвимым перед более проворным противником. Поэтому, прежде всего думаю, что не нужно торопиться нагружать на наших пеших гномов тяжеленные супер доспехи в стиле Железного Братства из мира Follaut. Итак, где-то в Первой эпохе народ Дурина уже изобрел чешуйчатые доспехи и следующим логическим шагом было изобретение кольчуги. Впоследствии этот универсальный вид доспеха останется практически без изменений, и мы увидим его на воинах Даина Железностопа в Битве Пяти Воинств, а мифриловой кольчугой будет успешно пользоваться Фродо Беггинс. В этом профессор бы совершенно прав. Как и в реальной жизни, кольчуга, появившись в древние времена, не выходила из моды на полях сражений Европы и Ближнего Востока до XVII века, а в некоторых случаях, аж до XX. Причина успеха кольчуги или хауберка заключается в том, что она практически не стесняет движений, при относительно небольшом весе и не плохих защитных качествах. А не стоит забывать, что с появлением такого металла как мифрил, кольчуга должна была стать, пожалуй, идеальным видом доспеха. Но тут есть оговорки. Во первых, мифрил - это крайне дорогой металл и позволить его могут только богатейшие из богатейших, в лучшем случае знать и короли, а возможно только короли. Во вторых хауберк, пусть даже мифриловый не способен защитить от таких видов оружия как молот, булава, дубина. А ударом меча или топора, даже не пробив доспеха можно нанести серьезные травмы, даже смертельные. Получается, что даже самая лучшая кольчуга не сможет обеспечить полную защиту воину. Как и в нашем мире делали рыцари, так и в Легендариуме гномы могли бы крепить в определенные места кольчуги дополнительную защиту в виде цельнометаллических пластин. Впоследствии эта концепция защиты могла бы перерасти в сплошной латный доспех, но, на сколько я знаю, среди каноничных источников, нет упоминания о подобной броне. Может его время еще придет, скажем, в четвертой эпохе? На самом деле в разговоре о доспехах народа Кхазад интересно даже не то, как они развивались (потому что наверняка основные пункты эволюции доспехов совпадали с тем, что происходило в нашем мире), а то, как они использовались. Принято считать, что типичный гном, это, эдакий танк, закованный в сплошную броню и прущий напролом. Все было бы здорово, если бы речь шла о всаднике. Для рыцаря или катафрактария вполне нормально облачиться в самую тяжеленную броню и скакать вперед, слава богам, нести всю эту тяжесть приходится коню, а не воину. И как мы уже выяснили для пехотинца гнома подвижность имеет значение (по умолчанию принимаем тот факт, что у гномов Средиземья не было конницы, хотя на эту тему можно было бы открыть гипотетическое размышление). Но я и не настаиваю на то, что гномы не могли нести самые тяжелые и неповоротливые доспехи. Могли, но не все. В моей прошлой статье я пришел к выводу, что в гномьем войске должен быть распространен такой вид войск как копейщики и пикинеры, которые соответственно формировали некую подобию фаланги, или баталию, на манер средневековых швейцарцев. И вот как раз эти ребята из фаланги, и могли бы быть своеобразными танками, особенно воины первых рядов. Работая в фаланге, воину не нужно быть подвижным, на самом деле, в идеале, нужно просто не торопясь двигаться вперед, сминая ряды врага. Это и есть тактика фаланги. Но, для тех воинов, что используют такое оружие, как меч, мотыга, топор, клевец и т. д. слишком тяжелые доспехи будут скорее помехой, чем надежной защитой. И раз уж мы начали говорить, про использование доспехов в разных родах войск, стоит вспомнить про такую важную часть обмундирования как шлем. И снова я склонен отдать тяжелые закрытые шлемы фалангистам, которым не нужен хороший обзор. А для более проворных воинов, и в особенности стрелков нужны более удобные и открытые варианты шлемов. Все мы знаем знаменитые упоминания боевых масок гномов из первой эпохи, с помощью которых они эффективно противодействовали драконам. Конечно, как выглядели эти маски не знает уже никто, так как никаких описаний не осталось, но судя по всему, они максимально прикрывали лицо воинов, а значит можно предположить, что в ту эпоху уже основным видом войск должны были быть фалангисты, более всего заботящиеся о защите. Из всего вышесказанного можно вывести несложную схему использования боевой экипировки в войске гномов: Самая тяжелая броня и закрытые шлемы – фалангистам из первых рядов. Кольчужный, ламеллярный и чешуйчатый доспех – фехтовальщикам всех типов. Более облегченные доспех и открытые шлемы – стрелкам. С типами доспехов мы более или менее разобрались, но вот дизайн, стиль доспехов и оружия – это отдельный разговор. В последние годы, образ воинов гномов сформировался благодаря, трилогии «Хоббит». При всей критике (в том числе и обоснованной), надо признать, что в фильме показан очень интересный и гармоничный дизайн. Но это не единственный вариант того как могли бы выглядеть доспехи и оружия народа Кхазад. Может быть, эта тема и станет заглавной для моей следующей статьи. Пишите в комментарии, о чем вам бы еще было интересно почитать и, как всегда буду рад критике. Ниже прикладываю наброски экипировки, о которой писал. Всем спасибо, всем хорошего дня! Автор: Григорян Давид.

Эрин: Запись лекции с Фестиваля Языков. Качество разное, т.к. с нескольких камер) В презентации тенгвар решил пойти через Хэлкараксэ, так что он не отображался. На самом фестивале я продублировал его на доске, но вы можете просто посмотреть на него в pdf-файле, в приложениях к посту. Лекция получилась довольно обзорной, внимания я ни на чём особо не заострял, иначе бы растянулась она надолго) Синдарин.pdf

Эрин: Фродо спросил не «что такое Том Бомбадил», но «кто он». И мы, и он, вне всякого сомнения, зачастую не задумываясь, смешиваем эти два вопроса. Златеника, на мой взгляд, дает правильный ответ. В качестве уступки она добавляет утверждение, частично объясняющее «что он такое». Он — хозяин в особом смысле: он не ведает ни страха, ни тени желания владеть и подчинять. Он просто знает и понимает все то, что касается его в принадлежащем ему маленьком природном царстве. Он даже судить не берется, и создается впечатление, что не пытается исправить или устранить даже Иву. Не думаю, что о Томе стоит философствовать; лучше он от этого не станет. Однако многие сочли его странным или даже неуместным персонажем. Исторический факт состоит в следующем: я его включил потому, что уже «придумал» его отдельно от всего прочего, и мне нужны были «приключения» по дороге. Но я его сохранил, причем таким, каков он есть, поскольку он воплощает в себе некие вещи, которых в противном случае недоставало бы. Я вовсе не задумывал его как аллегорию — иначе не наделил бы его таким характерным, оригинальным и дурацким именем, — однако «аллегория» — единственный способ продемонстрировать определенные функции: таким образом, он — «аллегория» или образец, особое воплощение чистой (подлинной) науки о природе: дух, взыскующий знания о других явлениях, их истории и сути, потому что они «другие» и совершенно независимы от вопрошающего разума, дух, столь же древний, как и мыслящий разум, и совершенно не озабоченный тем, чтобы со знанием этим что-то «делать»: Зоология и Ботаника, но не Скотоводство и Сельское Хозяйство. Даже в эльфах это свойство почти не проявляется: они в первую очередь — художники. Кроме того Т. Б. иллюстрирует еще один аспект в своем отношении к Кольцу и неспособности Кольца на Тома воздействовать. Власть Кольца над всеми заинтересованными лицами, даже над магами, или Посланниками, это не иллюзия, — но это еще не вся картина, даже на тот момент, при тогдашнем положении дел в данной части вселенной. Письмо к Питеру Гастингсу, сентябрь 1954 г.

Эрин: Совместные поездки на побережье были важной ежегодной частью каникул в семье Толкинов в 30-е годы. Как правило, машина была загружена вещами, которые было решено взять в последний момент, включая множество мягких игрушек Присциллы - младшей дочери Рональда (их было столько, что однажды его приняли за бродячего продавца плюшевых медведей). В итоге часто случалось так, что он вёл загруженный автомобиль в одиночку - Присцилла, Кристофер и Эдит ехали поездом из-за отсутствия места в машине, а старшие сыновья Джон и Майкл добирались до места в велосипедном путешествии. На фото: слева - игрушки Присциллы, справа - Эдит и Джон (старший сын Профессора) в 1938 г.

Снежная: из инстаграма вокалистки Girls' Generation (одной из топовых групп в мире k-pop) она сегодня отдыхает и смотрит кино)) Он до того красивый, что я впала в ступор 8ㅅ8 Рот раскрылся 🙊 Хоп. Красавица

Эрин: Том Бомбадил — персонаж не слишком-то важный (для повествования). Думаю, он сколько-то значим как «комментарий». Я хочу сказать, так я на самом деле не пишу: он просто выдумка (впервые появившаяся в «Оксфорд мэгэзин» около 1933 г.), и представляет собою нечто, что мне кажется важным, хотя в подробностях проанализировать это чувство я не готов. Однако ж я бы Тома не оставил, не обладай он своего рода функцией. Скажем, так. Повествование основывается на том, что есть сторона добра и есть сторона зла: красота противостоит безжалостному уродству, тирания — королевской власти, умеренная свобода по доброму согласию противостоит принуждению, которое давным-давно утратило какую бы то ни было цель, кроме власти как таковой, и так далее; но обе стороны, в определенной степени, защищают ли они или разрушают, нуждаются в некотором контроле. Но если вы, так сказать, дали «обет бедности», отказались от контроля и радуетесь вещам ради них самих, безотносительно к себе, смотрите, наблюдаете, отчасти познаете, тогда вопрос правоты и неправоты контроля и власти утратит для вас всякий смысл, а орудия власти станут бесполезными побрякушками. Это — естественный пацифистский взгляд на вещи, что всегда приходит на ум, если идет война. Но, похоже, с точки зрения Ривенделла подобный подход к жизни, конечно, прекрасен, однако есть в мире вещи, с которыми ему не справиться; и от них, тем не менее, зависит само его существование. В конечном итоге лишь победа Запада позволит Бомбадилу остаться или даже просто выжить. В мире Саурона у него нет будущего. Письмо 144. К Наоми Митчисон, 25 апреля 1954

Эрин: Что до «ключевой идеи»: на самом деле ее у меня нет, если под этими словами подразумевать сознательную цель при написании «Властелина Колец» — поучение или преподнесение видения истины, явленного конкретно мне! Я сочинял в первую очередь увлекательную историю, атмосфера и фон которой привлекательны лично для меня. Но в ходе подобного процесса собственные вкусы, мысли и убеждения неизбежно проявятся. Хотя лишь прочтя книгу сам (и памятуя о критических замечаниях), я осознал, что в ней доминирует тема Смерти. (Не то чтобы в этом заключалась какая-либо оригинальная «ключевая идея»: большая часть человеческого искусства и мыслей посвящены тому же.) Но, со всей определенностью, Смерть — не то же самое, что Враг! Я сказал или пытался сказать, что «ключевая мысль» сводится к тому, сколь страшна опасность перепутать истинное «бессмертие» с бесконечным периодически повторяющимся долгожительством. Свобода от Времени — и цепляние за Время. Эта путаница — работа Врага и одна из главных причин человеческой трагедии. Сравните смерть Арагорна с участью Кольцепризрака. Эльфы называют «смерть» Даром Господа (людям). Их собственное искушение состоит в ином: склонность к праздной меланхолии, обремененной Памятью, что ведет к попытке остановить Время. Из письма к С. Оуботеру, «Фоорхувэ эн Дитрих», Роттердам 10 апреля 1958

Эрин: «Выходи!» - воскликнул он. «Трижды глупа ты: бежать от меня в первый раз, чахнуть здесь от голода, когда можно полакомиться на несказанном пиру, и сторониться меня, Приносящего Дары, твоей единственной надежды! Выходи и узри! Я принес тебе залог грядущего изобилия». Но Унголиантэ не ответила, забившись глубже в скальную расщелину. Тогда Мелькор взъярился, ибо он спешил, рассчитав время до мига. «Выходи!» - вскричал он. «Ты нужна мне, и я не потерплю отказа. Или ты будешь служить мне, или я похороню тебя здесь под черной скалой и ты обратишься в ничто». Тогда внезапно поднял он руку с двумя сияющими камнями. Зелеными были они и в этом бессветном месте отражали ужасный свет его глаз, будто голодный хищник пришел сюда в поисках добычи. Так опытный Вор соблазнял новичка. «Поздняя Квента Сильмариллион» Народ, кто-нибудь может пояснить, что за камни были у Моргота? Не Сильмариллы точно, до них он ещё не добрался. К тому же - зелёные...

Эрин: Создатель не держался в стороне. Он ввел в первоначальный замысел новые темы, осуществления которых многие духи могли и не предвидеть; случались также и непредвиденные события (происшествия, предсказать которые не помогло бы даже полное знание прошлого). В первом случае главной стала тема воплощенного разума, эльфов и людей; ни один из Духов о ней не задумывался и участия в ней не принимал. Поэтому их назвали Детьми Господа. Иные, чем Духи, уступающие им «в силе», и все же — существа того же порядка, они вызывали в великих духах любовь и надежду; те знали кое-что об их обличий и природе, а также и приблизительное время их появления в осуществлении. Однако сознавали они и то, что Детей Господа не должно «подчинять», хотя они окажутся к тому особенно восприимчивы. Именно потому, что Дети Господни настолько их занимали, духи столь часто принимали обличие и подобие Детей, особенно после их прихода. Вот почему Саурон являлся в этом облике. В мифологии подразумевается, что, когда облик «настоящий», то есть физическая реальность в физическом же мире, а не образ, передаваемый от разума к разуму, на создание его требуется некоторое время. И тогда он оказывается подвержен разрушению, как прочие материальные организмы. Но дух, конечно же, при этом не уничтожается — и не покидает мира, с которым связан вплоть до самого конца. После битвы с Гильгаладом и Элендилем Саурону потребовалось немало времени на «воссоздание», дольше, нежели после Низвержения Нуменора (потому, полагаю, что каждое «восстановление» использовало часть внутренней энергии духа, которую можно назвать «волей» или действенным связующим звеном между неуничтожимым разумом и существом и воплощением его представлений). Невозможность «воссоздания» после уничтожения Кольца достаточно очевидна с «мифологической» точки зрения в самой книге. Из письма к майору Р. Боуэну 25 июня 1957

Эрин: На самом деле Толкин никогда не принадлежал к числу настоящих эгоцентриков, людей, которые желают слушать только себя — и никого другого. Толкин умел слушать и всегда с готовностью отзывался на чужие радости и беды. В результате, несмотря на то, что во многих отношениях Толкин был весьма застенчив, он легко сходился с людьми. Он мог завязать беседу с беженцем из Центральной Европы в поезде, с официантом в любимом ресторане, с коридорным в отеле. В компании простых людей он всегда чувствовал себя уютно. Толкин рассказывал о поездке по железной дороге в 1953 году, когда он возвращался из Глазго после лекций по «Сэру Гавейну»: «От Мотеруэлла до Вулвергемптона я путешествовал в обществе молодой матери–шотландки с крошечной дочуркой, которых я избавил от стояния в проходе переполненного поезда. Я сказал контролеру, что порадуюсь их соседству, и им разрешили ехать первым классом без доплаты. В благодарность на прощание меня известили, что, пока я отходил перекусить, малышка заявила: «Этот дядя мне нравится, только я его ну совсем не понимаю». На это я смог только неуклюже ответить, что на второе все жалуются, а вот первое далеко не столь распространено». Карпентер X. "Джон Роналд Толкин Биография"

oleeinarfan: И шестнадцатилетний Майкл приложил все возможные усилия. В то время он поранился осколком стекла, так что ему пришлось перепечатать всю книгу в предельно короткий срок, пользуясь только левой рукой. Самое досадное - что этот поступок не получил должного результата. Майкл не смог справиться с приведением заметок на полях и над текстом в стройный вид, а во многих местах просто не смог разобрать ужасно сложный почерк Профессора. В итоге Толкину пришлось самостоятельно приводить в порядок немного более ранний вариант текста, который в итоге и был отправлен в издательство, а позже напечатан как "Хоббит или Туда и обратно". Вот мне сильно интересно, откуда эта информация и насколько она правдивая.

oleeinarfan: С Днём Рождения, Профессор!

Ingri: С Днем Рождения!

Эрин: И не просто Днём рождения, а юбилеем! 125 - это вам не орк начихал!

oleeinarfan: я путешествовал в обществе молодой матери–шотландки с крошечной дочуркой, которых я избавил от стояния в проходе переполненного поезда. Я сказал контролеру, что порадуюсь их соседству, и им разрешили ехать первым классом без доплаты. В благодарность на прощание меня известили, что, пока я отходил перекусить, малышка заявила: «Этот дядя мне нравится, только я его ну совсем не понимаю». Хочется сказать одно - эта девчушка, когда выросла, наверняка поняла бы его, прочитав его произведения

oleeinarfan: Эрин пишет: Но почему Имладрис не фигурирует? И куда делся Митлондский кораблестроительный? Видимо МГИМО РГИМО не для всех. А судоверфи кораблестроительною практику не выдержат, от наплыва студентиков безруких

Эрин: Бабушка из Бразилии молилась на фигурку Элронда из Властелина колец, думая, что это Святой Антоний. Когда ей стали объяснять, что это не Святой Антоний, она не сразу поняла это. Теперь у бабушки настоящий Святой Антоний, а Элронда, наверное, отдали внукам. Вот как выглядит Святой Антоний в сравнении с Элрондом.

Ingri: Попались иллюстрации к ВК. А необычно в них то, что их автор - правящая королева Дании Маргрете.

Эрин: Ingri пишет: Попались иллюстрации к ВК. А необычно в них то, что их автор - правящая королева Дании Маргрете. Ну, там не только ВК, но и Хоббит. Но вообще королева Маргрете действительно великолепный художник-иллюстратор. Где-то мне попадались её рисунки к Муми-троллям.

oleeinarfan: Ingri пишет: Попались иллюстрации к ВК. А необычно в них то, что их автор - правящая королева Дании Маргрете. Не совсем понятные, многие не ассоциируются вот совсем

Эрин: oleeinarfan пишет: Не совсем понятные, многие не ассоциируются вот совсем Которые не ассоциируются? Там же многое даже подписано. Ну, разве что "советом у Элронда" явно назван момент, когда хоббиты с эльфами Гилдора общаются.

oleeinarfan: Эрин пишет: Там же многое даже подписано Вот если бы не подписи, я бы совсем не находила параллелей, в некоторых рисунках

Эрин: Сегодня Орландо Блуму исполняется 40 лет! Давайте пожелаем Леголасу здоровья, молодости и удачи!

Ingri: Ух, уже 40! Здоровья и насыщенной, яркой творческой и личной жизни эльфийскому принцу!

oleeinarfan: Я подарил этот стол, чтобы помочь пожилым людям, в память о моей жене, Эдит Мэри, в надежде, что его продажа может помочь этой благотворительной организации предоставить кров нескольким британским старикам в мире и уюте. Так, а где теперь этот стол? В музее?

oleeinarfan: Но говорят, что Гимли отправился за Море еще и потому, что искал вновь узреть красоту Галадриэли, и, может статься, именно она, великая Владычица из племени Элдар, просила за него, дабы он удостоился этой чести. Вот мне хочется в это верить, очень ) Гимли заслужил!

Эрин: На фото - Джон Рональд Руэл Толкин в годы жизни в Южной Африке.

Эрин: Кем был "Гэндальф"? Говорят, что позднее (когда тень зла вновь проснулась в Королевстве), многие из "Верных" считали, что "Гэндальф" был последним воплощением самого Манвэ перед тем, как тот окончательно удалился на смотровую башню на Таникветил. (То, что Гэндальф говорил, что его имя "на Западе" было Олорин, согласно этой версии было всего лишь инкогнито, выбор псевдонима). Я (конечно же) не знаю ответа на этот вопрос, а если бы и знал, не следовало бы выражаться яснее, чем сам Гэндальф. Но я думаю, что это не так. Манвэ не спустится с горы до Дагор Дагорат и наступления Конца, когда вернется Мелькор. Чтобы низвергнуть Моргота, он послал своего герольда Эонвэ. Тогда для того, чтобы победить Саурона, разве не должен был бы он послать меньшего (но могущественного) духа из ангелов, изначально равного Саурону, но не больше? Его звали Олорин. Но об Олорине мы никогда не узнаем больше того, что он раскрыл в Гэндальфе. Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья. Истари

Эрин: "А я иду такая вся, туда и обратно..." Англичанка Кейт Лоу (Kate Lowe) делает небольшие дамские сумочки, клатчи, портмоне и монетницы в виде книг известных писателей. Среди её работ есть "Гордость и предубеждение" Джейн Остен, "Лев, Колдунья и Платяной шкаф" К.С. Льюиса, "Алиса в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла, "Шерлок Холмс" сэра Артура Конан-Дойля, "Гарри Поттер" Дж. Роулинг и даже "Винни-Пух" А.А. Милна. Конечно же не обошлось и без Хоббита и Властелина колец Профессора! Перед вами несколько сумочек в виде книги "Хоббита", портмоне и бумажники "Властелин колец" и "Хоббит". Дамская сумочка "Хоббит". Подкладки для сумок. Дамская сумочка "Хоббит". Бумажники "Властелин колец" и "Хоббит". Портмоне "Хоббит" внешний вид и внутренний. Портмоне "Хоббит" сзади и бумажник "Властелин колец" изнутри. Еще одна дамская сумочка "Хоббит".

Эрин: Сценарий убийства Смауга от автора Хоббита - Дж. Р. Р. Толкина. Надпись с левой стороны рисунка гласит: «Луна должна быть полумесяцем: прошло всего несколько ночей после новолуния на День Дурина». Надпись в левом нижнем углу: «У Дракона должна быть белая голая точка там, куда попала стрела». Надпись в центре: «Бард Лучник должен стоять после выстрела у самой дальней сваи».

Эрин: Режиссер «Хоббита» построил дома копию норы Бильбо Режиссер трилогий «Властелин колец» и «Хоббит» Питер Джексон построил у себя дома копию жилья героя его фильмов Бильбо Бэггинса, передает Stuff. О необычном сооружении рассказал журналистам дизайнер Бино Смит, работавший декоратором на съемках экранизаций книг Дж. Р. Р. Толкина. «Питер помешан на деталях — и мы выстроили у него дома точную копию норы Бильбо Бэггинса. Она абсолютно такая же, как в фильме, и в ней действительно можно жить», — рассказал Смит. По его словам, под жилье Бильбо был переделан подвал купленного Джексоном в начале 2000-х двухэтажного поместья в новозеландском городе Мастертон. Чтобы попасть в него, нужно спуститься в винный погреб, потянуть за одну из бутылок, пересечь тоннель длиной около 30 м и войти в потайную дверь. Дом Бильбо, построенный автором кинолент, посещали режиссеры Стивен Спилберг и Джордж Лукас, пришедшие в восторг от этого сооружения. Кроме того, Джексон устраивал экскурсию по владениям и для актера Дэнни ДеВито, которого Смит назвал одним из ближайших друзей кинематографиста. Трилогия «Хоббит» собрала в мировом прокате более $2,9 млрд, а первый ее фильм «Неожиданное путешествие» выиграл «Оскара» за научный и технический вклад в кинематограф. Предшествовавшая ей трилогия «Властелин колец» также заработала около $2,9 млрд, а ее фильмы получили в общей сложности 17 премий «Оскар».

Эрин: А они не так-то просты, эти хоббиты!

oleeinarfan: Эрин пишет: Дамская сумочка "Хоббит". Ой, как я хочу себе такую!

oleeinarfan: Эрин пишет: А они не так-то просты, эти хоббиты! Читала хихикая. Целых два центра одержимости едой

oleeinarfan: Эрин пишет: Джон Рональд Руэл Толкин в годы жизни в Южной Африке. А что, вполне можно узнать

oleeinarfan: Том Бомбадил — персонаж не слишком-то важный (для повествования)...Однако ж я бы Тома не оставил, не обладай он своего рода функцией... если вы, так сказать, дали «обет бедности», отказались от контроля и радуетесь вещам ради них самих, безотносительно к себе, смотрите, наблюдаете, отчасти познаете, тогда вопрос правоты и неправоты контроля и власти утратит для вас всякий смысл, а орудия власти станут бесполезными побрякушками. Да, вот в таком именно контексте видится роль Бомбадила. Сам себе хозяин и господин, независимый и стоящий выше жажды власти и наживы. Кстати очень понравился первый арт! Там вот такой Бомбадил, каким я его больше всего вижу

oleeinarfan: Вот тоже хорошее пояснение о сущности Тома Бомбадила: он — «аллегория» или образец, особое воплощение чистой (подлинной) науки о природе: дух, взыскующий знания о других явлениях, их истории и сути, потому что они «другие» и совершенно независимы от вопрошающего разума, дух, столь же древний, как и мыслящий разум, и совершенно не озабоченный тем, чтобы со знанием этим что-то «делать» Его даже можно назвать ленивым, ведь обладая такими знаниями и по своему волшебной силой, он всё же стоит выше того, чтобы употреблять их в контексте выгоды.

oleeinarfan: Смерть — не то же самое, что Враг! Я сказал или пытался сказать, что «ключевая мысль» сводится к тому, сколь страшна опасность перепутать истинное «бессмертие» с бесконечным периодически повторяющимся долгожительством. Свобода от Времени — и цепляние за Время. Эта путаница — работа Врага и одна из главных причин человеческой трагедии. Вот истина же! Красной нитью вплетённая в повествование длиною в жизнь!

Эрин: oleeinarfan пишет: Вот истина же! Красной нитью вплетённая в повествование длиною в жизнь! Но именно из-за этого эльфам и людям сложно понять друг друга - потому что восприятие смерти и бессмертия у нас абсолютно разное. Кстати, эльфийское бессмертие - палка о двух концах. Видеть, как умирают или погибают те, с кем дружил, и при этом помнить ВСЁ...

oleeinarfan: Эрин пишет: Кстати, эльфийское бессмертие - палка о двух концах Да, об этом Профессор тоже писал много

Эрин: Тест: Проверьте, кем бы вы были, если бы жили в мире Средиземья Автор «Хоббита» и «Властелина колец» Джон Р. Р. Толкин, работая над главными произведениями своей жизни, создал целый мир под названием Средиземье. AdMe.ru составил тест, который поможет вам узнать, каким жителем волшебной вселенной оказались бы вы. Тест Если верить этому тесту, я вообще энт...

Эрин: 128 лет назад родилась Муза и Супруга Рональда Толкина - ЭДИТ МЭРИ БРЕТТ (21.01.1889 - 29.11.1971) - Лютиэн своего Берена "...Лютиэн, а это имя значит для меня больше, нежели бесчисленное множество слов; ибо она была моей Лютиэн (и знала об этом)..." 30 июня 1972

oleeinarfan: Эрин, А я по тому тесту гном

Ingri: Эрин пишет: Если верить этому тесту, я вообще энт... Вы — гном. Возможное место проживания — Эребор. На первый взгляд может показаться, что гномы — очень суровый и неприветливый народ, но это лишь видимость. Едва ли во всем Средиземье вы встретите более добродушных и гостеприимных существ. Кроме того, эти невысокие коренастые человечки — прекрасные ювелиры и отважные воины. Я согласна на Эребор. Даже есть чем отметить новоселье!

oleeinarfan: Отличное шампанское, Олеся! Очень!

Эрин: Попробуй на вкус Око Саурона!

Эрин: Из крупноформатного. Образец каллиграфии Толкина. Первая страница Повести Лет.

Ingri: Эрин пишет: Из крупноформатного. Образец каллиграфии Толкина. Первая страница Повести Лет. Удивительно. Сложно представить, что это написано вручную.

oleeinarfan: Да ваще! Каллиграфия очень красивая! Напоминает староанглийские письмена. При том, что почерк у Профессора, менее аккуратен.

Эрин:

oleeinarfan: Блин, ну сногсшибательный же Торин Траинович!

Ingri: Да, прекрасный арт! И столько деталей на первом плане, вроде бы, но глаза просто приковывают к себе внимание.

Эрин: Короче, жаль, что без аудио (ну, нет здесь такой функции, а жаль...), но, думаю, мелодию и так все опознают. Автор данного шедевра - небезызвестный в ролевых кругах Сауроныч. Фродо: - Гэндальф, гляди какие гоблины! Ишь как расселись по ветвям. Они, наверно, парни злобные, Никак придется драться нам? Я драться буду черта-с-два: Болит живот и голова. Покушать надо бы сперва; Уходим, а? Гэндальф: -Ну где, сынок, ты видишь гоблинов? А! Те пять штук на ветке вряд? ну точно! Эльфы поработали, Они давно уж так висят. А эльфы вешают на сук Лишь Саурона верных слуг, Будь ты хоть гоблин, хоть урук. Вот так-то, друг. Фродо: - Гэндальф, гляди-ка! Там чудовище! Ой-йой! Умертвие, Гэндальф! Тут где-то рядом упокоище, И вот явилась эта тварь. Ты сам права ему качай, Еще укусит невзначай. Гэндальф, родимый, выручай! Гэндальф, спасай! Гэндальф: - Ну что ты, парень, беспокисся? Умертвий что ли не видал?! Небось, попал бы в упокоище Еще б не так оголодал. В его могиле, чтоб ты знал, Упрятан целый арсенал. Стащил тайком один кинжал. Так уж молчал! Фродо: - Гэндальф, гляди какая куколка! Тот ворох тряпок на коне. Хочу на дачу это пугало, Пускай ворон пугает мне. Какой покрой! Какая ткань! Давай отловим эту дрянь! Иль сам такую же сваргань, Гэндальф, достань! Гэндальф: - Послушай, ты, отстань от назгула! Нашел игрушку, идиот. Я ж говорил: они заразные! Здесь даже тролль и тот поймет. Куда ты метишь, разгильдяй?! Подхватишь порчу невзначай. Лечить не буду! Так и знай, И подыхай! Фродо: - Гэндальф, а это кто под кустиком? Сидит глядит глаза в глаза... Не то медведь такой малюсенький, Не то большая стрекоза... Зачем он здесь в такую рань? И что еще на нем за рвань? Гэндальф, ты глянь! Гэндальф: Ну ты, урод, отстань от Горлума! Он как-никак тебе родня... Пока дотащимся до Мордора Гляди, дождешься у меня! Я сам уже порой не раз, Затеяв этот детский сад. Начнешь болтать - пойдем назад, Вот так-то, брат!

Эрин: Мда... Не хотела бы я с государем Хельмом встретиться в тёмном переулке в узком ущелье... Один вид Короля приводил в ужас и своих, и врагов. Одетый в белое, в одиночку выходил он из крепости, пробирался, как снежный тролль, в лагерь врагов и убивал людей голыми руками. Тут же возникло поверье, что пока Король безоружен, никакое оружие не способно причинить ему вред. Дунгары говорили, что он ест людей, если не находит другой пищи, и это предание помнилось долго. Перед каждой своей вылазкой Хельм трубил в огромный рог, да так, что начинало гудеть все ущелье, и скоро, заслышав грозные звуки, завоеватели, тоже доведенные до отчаяния холодом и голодом, в ужасе разбегались кто куда, даже не помышляя об отпоре страшному Королю. Приложение I. Хроники королей и правителей. Дом Йорла Рисунок Джеймса Тёрнера Мохана

Эрин:

oleeinarfan: Эрин пишет: Автор данного шедевра - небезызвестный в ролевых кругах Сауроныч. Послушала я аудио. хихикала канеш. Автор подражает общему мотиву Владимира Семёныча. И тоже играет голосом.

Ingri: Эрин пишет: Короче, жаль, что без аудио (ну, нет здесь такой функции, а жаль...), но, думаю, мелодию и так все опознают. Автор данного шедевра - небезызвестный в ролевых кругах Сауроныч. Аааааа! Правда, скорее это к мистеру Туку относится.

Эрин: Несколько английских слов, придуманных профессором Джоном Р.Р. Толкином. youbody По аналогии с somebody - "кто-то, кто-либо, любой человек", только со словом "ты". Что-то вроде "ты-либо" если буквально и "именно ты, особенно ты" по значению. Использовалось в письмах с примечанием, что это хоббитское слово. staggerment Образовано добавлением окончания существительных к слову stagger - "шататься, трястить, ошеломлять". Использовалось в значении крайнего потрясения. У Толкина было множество существующих вариантов слов, вроде shock, но придуманный им вариант даже звучит как нечто, переворачивающее все основы мировоззрения. Слово из "Хоббита". eleventy-one Числительные до 20 в английском обозначаются суффиксом teen, подобно русскому "дцать". От 20 до 90 - суффиксом ty, как русское "десят". Толкин объединил эти два подхода, получив "одиннадцатьдесят-первый" (или "одиннадесят-первый", 111-й, в общем) день рождения Бильбо и слово, которого почему-то очень боятся переводчики "Властелина Колец". tween Слово, образованное объединением between - "между" и twenty - "двадцать". Так во "Властелине Колец" называли хоббитов между детством и тридцатью тремя годами. Одно из слов, которое с лёгкой руки Профессора вошло в англоязычную культуру и стало обозначать предподростковый возраст. Подсказка для молодящихся двадцатилетних - можно перефразировать и говорить, что вы твинэйджеры в оригинальном авторском значении слова tween =) eucatastrophe Толкин придумал этот термин для обозначения ощущений, противоположных катастрофе - радости, внезапного счастья, облегчения. Важнейшей "эвкатастрофой" он сам называл воскресение Христа. В его произведениях главные носители эвкатастроф, без сомнения, орлы. bebother Образовано слиянием be - "быть, есть" и bother - "причинять неудобства, досаждать". По смыслу употреблялось как ругательство Бильбо в сторону гномов, буквально - "Чтоб на них свалились неудобства". Соседнее слово, confusticate, встречается раньше в американском сленге. Неизвестно, выдумал ли его Толкин или когда-то натолкнулся.

oleeinarfan: Эрин пишет: bebother Особенно выразительное слово, как мне кажется

Эрин: Аудиозапись, на которой Толкин читает отрывок из "Властелина Колец" - песню энтов и их жён. Больше Толкина здесь

Эрин: Надеюсь, «Властелин Колец» вам понравился? Понравился — вот ключевое слово. Ибо писалась книга для того, чтобы развлечь (в высшем смысле этого слова): чтобы ее было приятно читать. Ровным счетом никакой аллегории в ней не содержится: ни нравственной, ни политической, ни современной. Это «волшебная сказка», однако написанная, — согласно убеждению, которое я некогда высказал в пространном эссе «О волшебных сказках», что именно они — аудитория наиболее подходящая, — для взрослых. Потому что, как мне кажется, волшебная сказка отражает «истину» по-своему, иначе, нежели аллегория или (развернутая) сатира, или «реализм», причем в определенном смысле куда более действенно. Но прежде всего она должна состояться просто как история, увлечь, понравиться и даже в определенных случаях растрогать, и в пределах своего собственного вымышленного мира обрести (литературную) убедительность. В этом и состояла моя первоначальная цель. Из письма к Майклу Стрейту, февраль 1956 г.

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ИСТОРИИ СРЕДИЗЕМЬЯ. План, очень грубо записанный карандашом на проверочной работе «Август 1940» <…> привносит в обсуждение на Совете совершенно новые обстоятельства. Вверху страницы расположены следующие имена: Минос Гилиат Минос раин Отраин= [? огненный] город Минос тирит Затем следует: На Совете. Происхождение Арагорна. Задача путешествия Глоина – осведомиться о Бильбо. ? Новости о Балине ? ? Боромир. Пророчество высказано. Сломанный меч должен быть перекован. Наши мудрецы сказали, что Сломанный меч был в Ривенделле. Сломанный меч у меня, – сказал Таркиль. Мои отцы были изгнаны из вашего города, когда Саурон поднял мятеж, и изгнал нас тот, кто сейчас является Предводителем Девятки. Минас Моргол. Война между Ондом и Королём-Волшебником. Там были королём предки Таркиля. Таркиль придёт и поможет Онду. Отцы Таркиля были изгнаны волшебником, который сейчас является Предводителем Девятки. История Гэндальфа о Сарумане и орле. Эльронд объясняет, что орлы были отправлены высматривать. Это только если Гэндальф отправляется прямо в Ривенделл. Иначе как смогли орлы обнаружить Гэндальфа? Об этой истории «Предков Таркиля» и Онде больше рассказано в рукописи, записанной на той же <проверочной> работе. Сейчас я <Кристофер Толкин> её здесь приведу, и хотя она слишком грубая и неполная, я назову её «Третьей версией». Этот текст развивает историю Глоина, за которой следует сообщение Галдора из Темнолесья о бегстве Голлума, которое появляется здесь впервые. <…> В те дни, что последовали за Древними Днями после падения Нуменора люди Вестернессе явились на берега Великих Земель, что до сих пор хранит история и легенда [> предания]. Среди их королей главным был Элендиль, и его корабли поднялись вверх по реке, текущей из Дикого Края [на полях, вычеркнуто карандашом: Эту реку они называли Сирвинья, Новый Сирион.] и обнаружили Западное море в заливе [Раматор Раматир >] Бельфалас. В прилегающих землях они основали королевство [> В прилегающих к её нижнему течению землях он основал королевство]; и там [> его] главным городом была Звёздная крепость Осгилиат, через которую протекала река. Но на холмах по обеим сторонам были воздвигнуты другие укрепления: Минас Итиль, Башня Луны, на Западе и Минас Анор, Башня Солнца, на Востоке [>Минас Итиль, Башня Восходящей Луны, на Западе Минас Анор, Башня Заходящего Солнца, на Востоке]. И в этих городах правили сыновья Элендиля: Ильмандур [вычеркнуто карандашом], Исильдур и Анарион. Но сыновья Элендиля не вернулись с войны с Сауроном, и власть владыки Запада сохранилась лишь в Минас Итиле [> Аноре]. Там правил сын Исильдура [> Анариона], а после него его сыновья. Но за время пока мир клонился ко злу и приходил в упадок, Осгилиат превратился в руины, а слуги Саурона захватили Минас Анор [не исправлено на Итиль], и он стал местом ужаса, и назывался Минас Моргул, мёртв Весь последний абзац перечёркнут карандашом. Последние слова находятся внизу страницы, а следующая страница утеряна. Жалко, что так случилось, поскольку вместе с ней утрачена самая ранняя форма этой истории. Текст, который продолжается после этого, составной, и для максимальной ясности стоит пронумеровать его по разделам от (i) до (iii). Теперь мы оказываемся посреди речи Боромира. (i) …Но из этих слов никто из нас ничего не понял, пока, разыскивая везде и всюду, мы не узнали, что Имлад-рил [> Имлад-рист] было названием дальнего северного ущелья, называвшегося людьми [> людьми на севере] Ривенделл, где обитал Эльронд Полуэльф. – Но остальное сейчас станет вам ясно, – сказал, вставая, Ходок. Он вытащил свой меч и бросил его – два куска – на стол перед Боромиром. – Вот тот Меч, что был Сломан, и я его носитель. – Но кто вы такой, и что вас связывает с Минас Тиритом? – спросил Боромир. – Он Арагорн сын Келегорна, происходящий по прямой линии [добавлено: через множество отцов] от Исильдура из Минас Итиля, сына Элендиля, – сказал Эльронд. – он таркиль и один из немногих, оставшихся сейчас от этого народа. <…> (ii) – И люди Минас Тирита изгнали моих отцов, – сказал Арагорн. – Разве этого не помнят, Боромир? Люди этого города никогда не прекращали вести войну с Сауроном, но нередко прислушивались к советам, исходящим от него. В дни Валандура они роптали против Людей с Запада и подняли против них восстание, и отказались, когда те вернулись с битвы с Сауроном, впустить их в город. Тогда Валандур сломал свой меч перед городскими воротами и ушёл на север; и наследники Элендиля долгое время обитали в Осфороде, Северном укреплении, пока слава их медленно увядала, а дни становились всё мрачнее. Но вся Северная земля теперь пустынна; и всё, что осталось от народа Элендиля, – лишь горстка людей. Чего же хотят люди Минас Тирита от меня – вернуть для помощи [им] в войне, а затем вновь отвергнуть меня у ворот? Этот фрагмент (ii) был перечёркнут карандашом. Набросанное на этой странице повествование – лишь одна стадия развития после весьма предварительных планов, которые создавал мой отец в разные моменты развития истории. Я думаю, что эта туманная история, что примечательно, с действующим в ней населением, которое, предполагается, не было нуменорским (хотя города и основаны Элендилем), была отвергнута почти сразу же после написания; возможно, что она представляла собой самую раннюю форму истории нуменорских королевств в изгнании, зародившуюся у моего отца. (c) История Средиземья. Том VII, стр. 116, 119-121. Перевод: НК.

oleeinarfan: Эрин пишет: ЦИТАТЫ ИЗ ИСТОРИИ СРЕДИЗЕМЬЯ. Вот читаешь такое и думаешь Ох как всё запущено! А ведь книга практически совершенный продукт для читателя на выходе. Насколько же Профессор потрудился над тем, чтобы передать нам историю и своё видение этого мира.

oleeinarfan: Эрин пишет: Один вид Короля приводил в ужас и своих, и врагов. Одетый в белое, в одиночку выходил он из крепости, пробирался, как снежный тролль, в лагерь врагов и убивал людей голыми руками. Тут же возникло поверье, что пока Король безоружен, никакое оружие не способно причинить ему вред. Дунгары это дунландцы, я так понимаю? говорили, что он ест людей, если не находит другой пищи, и это предание помнилось долго. Перед каждой своей вылазкой Хельм трубил в огромный рог, да так, что начинало гудеть все ущелье, и скоро, заслышав грозные звуки, завоеватели, тоже доведенные до отчаяния холодом и голодом, в ужасе разбегались кто куда, даже не помышляя об отпоре страшному Королю. Приложение I. Хроники королей и правителей. Дом Йорла а-а-а эти страшные Йорл, Йовин и Йомер, как же хочецо стукнуть негодяя, который перевёл их так Рисунок Джеймса Тёрнера я пардоню крайне сильно, но я совсем не про того Тёрнера думаю! Мохана

Эрин: oleeinarfan пишет: Дунгары офф: это дунландцы, я так понимаю? По всей вероятности, они самые. Ох уж эти переводчики... oleeinarfan пишет: Дом Йорла офф: а-а-а эти страшные Йорл, Йовин и Йомер, как же хочецо стукнуть негодяя, который перевёл их так - Приветствую вас, путники. Я потомок Отрока Эорла, Третий Сенешаль Мустангрима Эобар. Но это я у Кистяковского. А в переводе Григорьевой я - потомок Отрока Йорла, Третий Маршал Роханской Марки, но своего имени я вам не скажу... (из собрания Арды-на-Куличках) oleeinarfan пишет: Рисунок Джеймса Тёрнера офф: я пардоню крайне сильно, но я совсем не про того Тёрнера думаю! Мохана

Эрин: Во человек заморочился! Алексей Летунов 5 фев в 21:48 Перевёл трейлер "Возвращения Короля" на синдарин. Вообще, из всех трейлеров к ВК - это мой любимый, наверное. Текст и другие трейлеры на эльфийском можно посмотреть вот здесь: https://vk.com/lamedhellen

Эрин: Ройд Толкин (правнук Профессора) выложил первое видео, связанное с будущим документальным фильмом о том, как Ройд выполнял предсмертные желания своего брата Майка. Производство фильма начинается в феврале этого года. Royd Tolkien's There's a Hole in my Bucket Опубликовано: 19 янв. 2017 г. Royd Tolkien's brother, Mike, was diagnosed with ALS. Royd nursed him through his final years of life to find that Mike had left him his bucket list to fulfil on his behalf - but he won't know what he's facing until the tasks are revealed. Filming starts in New Zealand the beginning of February 2017. Please subscribe to this channel for more videos and updates from the shoot. www.facebook.com/RoydTolkienDoc www.twitter.com/RoydTolkienDoc www.instagram.com/RoydTolkienDoc www.roydtolkien.me

Эрин: "Не читала, но..." В 1965 году американская художница Барбара Ремингтон рисовала обложки к первому американскому изданию "Хоббита" и "Властелина колец" в мягком переплете, выпущенного ИД Ballantine Books. Когда Профессор Толкин впервые увидел обложку "Хоббита", она ему совершенно не понравилась и он написал письмо в издательство со следующими словами: "Полагаю, что вы лучше меня осведомлены о том, что привлекает американцев. Поэтому не буду спорить с вами о вкусах (цвета и шрифт просто ужасные, но считайте, что я этого не говорил), однако про рисунок-то я спросить должен - при чем тут лев и эму?" 1 ноября 1967 года Барбара отправила письмо Толкину, пояснив, что из-за конкуренции издательство как можно быстрее старалось выпустить книги, и потому у художницы не было времени, чтобы их прочесть. "...пусть будут страусы." Галина Болобанщикова Барбара Ремингтон

Эрин:

Ingri: Эрин пишет: "Не читала, но..." Действия издателей даже и прокомментировать нечем. Даже краткое описание дать не могли?

oleeinarfan: Эрин пишет: "...пусть будут страусы." Какой кошмар Эму заместо орлов, лев очевидно, варг. Блин ну как можно такие картинки ваще к книгам порядочным рисовать?? Это ж бред наполненный детскими кошмарами и выведенный нетрезвой рукой! Скажите мне на милость, нормальный человек, с адекватным отношением к жизни, взяв в руки книгу и открыв на таком рисунке, заинтересуется, или с отвращением захлопнет и забудет название и автора?

Эрин: Шляпу Гэндальфа нашли в болоте Опубликовано: 15 февраля 2017 г. в 11:25, В мире Arcella gandalfi — амеба Ученые обнаружили новый вид амеб и назвали их в честь волшебника Гэндальфа из произведений Толкина «Властелин колец», «Хоббит» и «Сильмариллион». Научное название воронкообразной амебы звучит как Arcella gandalfi. Доцент кафедры зоологии в Университете Сан- Паулу в Бразилии и руководитель исследования Даниэль Лар (Daniel J. G. Lahr) объяснил, что новые виды амеб открываются очень редко, это связано с тем, что они очень маленькие, и широко не изучаются. Большинство амеб – это одноклеточные организмы, ползающие на животе. Обнаруженная амеба относится к типу camoeba, т.е. существо способно создать вокруг своего тела твердый панцирь. Открытие было сделано после того, как Лар начал получать сообщения о существовании неизвестной науке амебы в пресноводных водоемах в бразильских штатах Минас-Жерайс, Токантинс, Парана и Амапа, а также в городе Рио-де-Жанейро. Но образцы, взятые из этих регионов, были столь крошечными, что ученые не могли изучить строение амебы и определить, к какому виду она относятся. Вместе с коллегой из Эспириту-Санту Лар смог найти подходящие образцы и исследовать их анатомию в лаборатории в Сан-Паулу. Оказалось, что амеба действительно принадлежит к новому виду. Относится обнаруженный организм к виду Arcella – группа амеб, которые имеют панцирь и живут в болотах и влажных почвах. Размер Arcella gandalfi составляет 0,08 мм в диаметре и 0,07 мм в высоту. Цвет варьируется от светло-желтого до коричневого. Амёба имеет форму конуса с изогнутым кончиком и широким основанием, что делает ее похожей на старую шляпу с полями. Валерия Алексеева По материалам: www.foxnews.com Иллюстрация с сайта: www.foxnews.com

oleeinarfan: Очень, очень популярная шляпа Серого пилигрима

oleeinarfan: Эрин пишет: Алексей Летунов 5 фев в 21:48 Перевёл трейлер "Возвращения Короля" на синдарин. Вообще, из всех трейлеров к ВК - это мой любимый, наверное. Молодец автор. Это ж сколько работы! Оксана, спасибо, что принесла в Арду!

oleeinarfan: Эрин пишет: Ройд Толкин (правнук Профессора) выложил первое видео, связанное с будущим документальным фильмом о том, как Ройд выполнял предсмертные желания своего брата Майка. Производство фильма начинается в феврале этого года. Я немного не поняла саму концепцию этого фильма. А то, что стало с его братом, конечно ужасно

AnanaS: На просторах наткнулся на веселую фотку в тему)

Эрин: AnanaS, правильный котик, однако!

oleeinarfan: Кот однозначно знает, что лучше

Ingri: Уверена, что коты точно способны оценить!

oleeinarfan: Хелькараксэ (Helcaraxe) Ледяная пустыня между Бессмертными Землями и Средиземьем. Хелькараксэ (или Вздыбленные Льды) представлял собой сужение на крайнем севере в Великом Море, где два берега изгибались по направлению друг к другу. К северу от Вздыбленных Льдов простиралось Окружное Море, которое опоясывало земной шар. В проливе было множество айсбергов, которые в результате сильного морского волнения сталкивались и разбивались друг о друга. Стоял страшный холод, а в воздухе висел туман. На западном берегу пролива, в Бессмертных Землях между Горами Пелори и Морем простиралось пустынное взморье Араман. Затянутая туманами область под названием Ойомурэ лежала на берегу рядом с Хелькараксэ. На восточном берегу - в Средиземье - раскидывались холодные северные земли, в которых находились владения Моргота. К югу от его земель лежал Хитлум, границами которого служили Эред Ломин и Эред Ветрин. Во время Войны Стихий между Валар и Морготом, которая длилась с 1090 г. по 1099 г. Эпохи Древ, Великое Море расширилось. После этого пролив с Вздыбленными Льдами стал самой узкой точкой между Аманом и Средиземьем. А льды и холод возникли в результате деяний Моргота. Моргот и Унголиант перешли через Хелькараксэ в 1495 г., когда бежали в Средиземье после похищения Сильмарилей. Феанор повёл за собой Нолдор, чтобы вернуть Сильмарили, но бросил своих собратьев, ведомых Финголфином, когда оказалось, что кораблей для переправы недостаточно для всех. Оставшиеся на берегу Эльфы продолжили путь в северном направлении и около 1500 г. пошли пешком через Хелькараксэ. Среди Эльфов, кто ступил на тяжёлый путь, были Финголфин, Фингон, Тургон, Идриль, Арэдель, Финрод, Ородрет, Ангрод, Аэгнор и Галадриэль. Во время перехода жена Тургона Эленвэ и их дочь Идриль упали в ледяные воды. Тургон смог спасти Идриль, но Эленвэ погибла. Многие другие Эльфы также не выжили во время перехода. Оставшиеся в живых Эльфы пришли в Средиземье, когда впервые взошла Луна, ознаменовав начало Первой Эпохи. Тяжёлые испытания закалили их, сделали выносливее, а переход через Хелькараксэ считается одним из величайших подвигов Нолдор. На Квенья оно носило название Хелькараксэ, где helca - «лёд, ледяной» и caraxë - «заострённый наконечник». Место получило название Вздыбленные Льды (Grinding Ice) от айсбергов, раскрошившихся друг о друга на неспокойных морских водах. В поэме, написанной Бильбо Бэггинсом, носит название Тонкий Лёд (Narrow Ice).

oleeinarfan: Вот такая Идриль интересная

Ingri: Да, арт отличный. Эльфийский такой, девушка подходит!

Эрин: Во "Властелине Колец" есть один крошечный эпизод, сюжетно не значащий ровным счетом ничего. Тем не менее, этот "лишний" эпизод вдохновил множество художников, тщательно воссоздающих его на своих картинах. Речь идет о проплывании Хранителей через Аргонат. Всё действие этого эпизода сводится к тому, что Арагорн впервые внешне проявляет себя как Король, но видят это только Фродо и Сэм. Ни к каким последствиям эта сцена не приводит. Однако образ Аргоната – один из ярчайших в книге, а это значит, что при нулевой роли в сюжете Аргонат играет очень важную роль в символическом пространстве романа. Аргонат – это колоссальные статуи Исилдура и Анариона, сыновей Элендила. Возникает вопрос: за что Анарион был удостоен такого монумента? Исилдур – тот, кто поразил Врага, лишив его Кольца; отец Исилдура и Анариона Элендил – спаситель Верных из гибнущего Нуменора, инициатор создания Последнего Союза, и однако же Элендилу никто не ставит такого колоссального памятника! А Анарион не прославлен ничем, хроники сообщают лишь о его гибели в ходе войны. Род гондорских Королей, восходящий к Анариону, утратил духовную мощь и пресекся. Загадка: за что Толкин "ставит памятник" Анариону? Ответ кроется в том единственном эпизоде, где упомянут Аргонат: между этих колоссов проплывает Арагорн, о котором на протяжении всего романа говорится как о наследнике Элендила. Фактически, Арагорн предстает как возрожденный Элендил. Это напрямую подчеркивается преемственностью меча (меч – символ королевской власти): сломанный Нарсил возрождается как Андрил. Если рассматривать Арагорна как "инкарнацию" Элендила, то становится ясна композиция сцены с Аргонатом. Дело не в личных заслугах Исилдура и Анариона, дело в том, что они – сыновья Элендила, родоначальники двух ветвей королевского дома; они встречают того, кто на символическом плане является их возрожденным отцом. Баркова А., Кувшинова Е. Феномен романа «Властелин Колец» http://mith.ru/alb/tolkien/phenomen10.htm

Эрин: Кого интересует кусок продолжения ВК (cам Толкин написал), загляните сюда. Называется книжка "Новая тень". К сожалению, самому Профессору она показалась скучной, поэтому дальше нескольких страниц дело, увы, так и не пошло...

Эрин: Интервью Толкина для радио BBC, сделанное в 1971 году. PS. Паузы с характерным постукиванием (как на 43 секунде) - моменты, когда Толкин наполняет и раскуривает трубку

Эрин: Эскизы Туве Янссон к "Хоббиту" с лондонской выставки "Adventures in Moominland". Если честно, её Голлум мне больше водяного напоминает... из мультика про летучий корабль...

Эрин: И для поднятия настроения - музыкальная пародия на достопамятную гномью вечеринку у Бильбо. Предупреждаю сразу: упоротость зашкаливает!

Эрин: Взято с просторов интернета. Вредные советы и заодно биография Турина Турамбара Если ты случайно эльфа Уронил в Эсгалдуин Ты не думай сдаться страже Вдруг засудят, подлецы Лучше ты пойди на запад Не смотри, куда идешь В чаще встретишь ты бандитов Смело к шайке примыкай Если друг тебя разыщет Ты советам не внимай Ты обидься еще крепче И ступай на Амон-Руд Если гнома ты захватишь Не спеши за ним идти Вдруг на каменной вершине Поджидают еще два Если ты решил сражаться Не ищи ты крепостей Лучше по полям и скалам От уруков удирать Если вдруг тебя схватили Повязали, сторожат Ты всегда будь наготове Бить мечом по темноте Если ты привечен снова В тайной крепости эльдар Очень постарайся чтобы Она тайной не была Ты отдай приказ построить Через реку виадук Чтобы Глаурунгу проще Было в город заползти Если ты увидел змея Ты смотри ему в глаза Много офигенных глюков Словишь ты, пока стоишь А речам лихим Дракона Ты с усердием внимай Много пользы ты получишь Если верно все поймешь Если ты вернулся в Хитлум Чтобы родичам помочь Ты не слишком то скрывайся Бродда больно обнаглел Если что-то не по плану Адресом ошибся ты Бей вастаков без разбору Чай не зря сюда пришел Если ты решился в Бретиль На худой конец прийти Брандира не больно слушай Ородрет ему в пример Если девушку нашел ты На кургане под дождем Ты влюбись в нее, конечно Пофиг, что прописки нет Если ты убил дракона Меч из брюха лишь торчит Вынимай его спокойно Кровь дракона не страшна Если ты очнувшись после Слышишь в адрес свой упрек Ты с вождем не церемонься Меч ему всади в живот Если Маблунга ты встретил Сев у камня отдохнуть То его услышав вести Мир скорее прокляни Если в этот миг внезапно Меч с тобой заговорит Ты его речам согласно Жизнь свою ему отдай!

oleeinarfan: Если рассматривать Арагорна как "инкарнацию" Элендила, то становится ясна композиция сцены с Аргонатом. Дело не в личных заслугах Исилдура и Анариона, дело в том, что они – сыновья Элендила, родоначальники двух ветвей королевского дома; они встречают того, кто на символическом плане является их возрожденным отцом. Так вот в чём Кархарот зарыт! А я всё думала ну каким таким заслугам выделили Анариона в огромной скале! Да, Аргонат величественен. Очень яркий и контрастный. Статуи именно вот памятник величию государеву.

oleeinarfan: Если девушку нашел ты На кургане под дождем Ты влюбись в нее, конечно Пофиг, что прописки нет А вообще-то ой незавидная участь у сына Хурина

Эрин: Из письма № 069 К Кристоферу Толкину от 14 мая 1944. "Мне тут пришла в голову идея новой повестушки (длиной примерно с Ниггля) — боюсь, что пришла в церкви, вчера. Человек сидит у высокого окна и прослеживает взглядом судьбы не отдельно взятого человека и не целого народа, но маленького участка земли (размером с садик) в глубь веков. Видит этот клочок земли, озаренный солнцем, в окаймлении тумана, а всякие там существа, звери и люди, просто приходят и уходят, а Цветы и деревья растут, умирают, меняются. А суть рассказа, помимо всего прочего, заключена в том, что растения и животные преображаются, меняют фантастические очертания, но люди (не считая различий в одежде) не меняются вообще. Через определенные промежутки времени на протяжении всех веков, от палеолита до сегодняшнего дня, пара женщин (или мужчин) проходит через сцену, говоря в точности одно и то же (напр. «Нельзя такого позволять. Надо покончить с этим раз и навсегда». Или: «А я ей и говорю: я, конечно, шум поднимать не буду, я не из таковских, но…»)… . Твой родной дорогой и любящий папа."

Эрин: Еще и криптограф.... В марте 1939 года британский писатель Дж.Р.Р. Толкин, автор "Хоббита" и "Властелина колец", проходил стажировку в лондонском отделении Government Code and Cypher School, секретного правительственного института криптографии. Этот факт впервые предан огласке только сейчас, сообщает газета The Daily Telegraph. Издание отмечает, что имя Толкина значилось в списке из полусотни потенциальных кандидатов для работы в Блетчли-парке. Этот перечень готовился в конце 1930-х годов, когда британское правительство начало предпринимать практические кадровые меры для подготовки к будущей войне. По крайней мере, 13 человек, в том числе Толкин, согласились принять участие в стажировке весной 1939-го, за полгода до начала военных действий. Толкин успешно занимался: в его досье стоит высокая оценка. По окончании трехдневной стажировки Толкин, правда, не принял предложение поработать в Блетчли-парке, национальном шифровальном центре. В случае согласия ему бы полагался оклад в 500 фунтов в год (50 тысяч фунтов в современном эквиваленте). Причины отказа писателя неизвестны, но, возможно, он не хотел терять возможность заниматься литературой (большую часть "Властелина колец" он написал именно в годы Второй мировой войны). Примечательно, что The Daily Telegraph получила сведения об участии Толкина в программе института криптографии на условиях анонимности от сотрудника Government Communications Headquarters, управления правительственных служб связи. Документы, в которых упоминается Толкин, показываются сейчас на выставке в штаб-квартире управления. Экспозицию могут осматривать только сотрудники этого ведомства.

Эрин: Прозвище Гримы "Змееуст" имеет достаточно большое разнообразие значений. Словом worm в английском обозначаются змееподобные существа разных типов - червяки, змеи и даже драконы. Это обыгрывается в тексте "Властелина Колец" - Гэндальф говорит, что у Гримы раздвоенный язык, как у змеи, намекая на его лживость, а позже Саруман сокращает его прозвище "Wormtongue" до "Worm", Змей или Червь. Не исключено, что изначально это прозвище не имело такого негативного оттенка с точки зрения роханцев, и обозначало хитроумность Гримы и его красноречие как у Дракона. «Мудрые говорят только о том, что знают, Грима, сын Галмода. Ты стал глупым змеем. И потому - молчи и держи свой раздвоенный язык за зубами. Я не для того прошёл сквозь огонь и смерть, чтобы препираться со слугой до конца света». (c) Властелин Колец. Две Башни. Часть 3. Глава 6. Король Золотых Палат. Дж. Р. Р. Толкин позаимствовал образ Гримы из древнеисландской и древнеанглийской литературы. Есть "Сага о Гуннлауге" о Гуннлауге Иллугасоне (т. е. сыне Иллуги) по прозвищу Змеиный Язык. Основной мотив саги — соперничество двух скальдов, Гуннлауга и Храфна, из-за Хельги Красавицы, девушки, которая в результате выходит замуж за Храфна. Здесь прозвище Змеиный Язык не несёт негативного оттенка. Зато такой оттенок присутствует в имени другого прототипа Гримы - Унферта, человека при дворе Хродгара в "Беовульфе". Его имя означает "сеющий смуту", "подстрекатель". Смелый, но ревнивый к чужой славе, он прекрасно осведомлен о том, что происходит у соседей (никто, кроме него, не знал о состязании Беовульфа и Бреки). Он сидит на почетном месте, но должность его неясна (советник? поэт? оратор? шут?). Он убил родных братьев, но не утратил своего положения при дворе. Иногда его соотносят даже с Гримом из "Речей Гримнира". Грим - одно из имён Одина и означает "cо скрытым лицом".

Эрин: Юля Масленкова 4 мар в 2:04 Если кого-то заинтересует, вот здесь лежит начало моего перевода книги "Толкин и Великая война" Дж.Гарта. Продолжение следует... http://earisse.livejournal.com/ А вот здесь лежит статья Альвдис "Феномен романа "Властелин Колец""

Эрин: К часто поднимаемому вопросу о Мордоре и СССР #JRRT_цитаты "Может ли Древобород рассматриваться как «портрет художника», вопрос спорный. Но если бы он услышал, как кое-кто хочет идентифицировать Кольцо с водородной бомбой, а Мордор с Россией, я думаю, он назвал бы это «торопливым» словом. Как по-вашему, сколько времени вырастает мир, подобный созданному в романе? Неужели можно думать, что его творение может поспеть за той быстротой, с которой современные нации меняют своего Врага Нации Номер Один или современные ученые изобретают новые виды вооружений? Когда Толкин начинал, ядерного оружия не было вообще, и подходящее воплощение Мордора было куда ближе к английским берегам." К. С. Льюис "Развенчание власти", 1956 год "Моя история не заключает в себе «символизма» или сознательной аллегории. Аллегории типа «пять магов=пять чувств» моему образу мыслей абсолютно чужды. Магов было пять, и это — просто-напросто специфическая составляющая истории. Спрашивать, правда ли, что орки «на самом деле» — коммунисты, по мне, не более разумно, чем спрашивать, являются ли коммунисты орками." Из письма к Герберту Широ, 17 ноября 1957 года "Здесь [в Мордоре] правит воплощение сатанинской мощи Саурон (по всей видимости, в том же пристрастном ключе [как и другие идентификации, проводимые Ольмарксом], воспринимаемый как Сталин). Никаких «по всей видимости» тут быть не может. Я категорически отказываюсь признавать подобные «прочтения», они меня просто бесят. Сама ситуация была задумана задолго до русской революции. Подобные аллегории моему образу мыслей абсолютно чужды. То, что Мордор находится на востоке, объясняется просто-напросто требованиями географии и сюжета внутри моей «мифологии». Изначально оплот Зла находился (вполне традиционно) на Севере; но, поскольку он был разрушен и, более того, поглощен морем, потребовалось возвести новую крепость, подальше от Валар, эльфов и морской державы Нуменор." Из письма в «Аллен энд Анвин» 23 февраля 1961 года "Что касается внутреннего смысла – подтекста книги, то автор его не видит вовсе. Книга не является ни аллегорической, ни злободневной. По мене своего роста сказка пускала корни в прошлое и выбрасывала неожиданные ветви, но главное ее содержание основывалось на неизбежном выборе Кольца как связи между нею и «Хоббитом». Ключевая глава – «тень прошлого» – является одной из самых первых написанных глав сказки. Она была написана задолго до того, как 1939 год предвестил угрозу всеобщего уничтожения, и с этого пункта рассказ развивается дальше по тем же основным линиям, как будто это уничтожение уже было предотвращено. Источники этой сказки заключены глубоко в сознании и имеют мало общего с войной, начавшейся в 1939 году, и с ее последствиями. Реальная война не соответствует легендарной ни по ходу, ни по последствиям. Если бы война вызывала или бы направляла развитие легенды, тогда, несомненно, Кольцо было бы использовано против Саурона: он не был бы уничтожен, но порабощен, а Барад-Дур не разрушен, а оккупирован. Мало того, Саруман, не сумев завладеть Кольцом, нашел бы в Мордоре недостающие сведения о нем, сделал бы Великое Кольцо своим и сменил бы самозваного правителя Средиземья. В этой борьбе обе стороны возненавидели бы хоббитов; хоббиты недолго бы выжили даже как рабы. И другие изменения могли бы быть сделаны с точки зрения тех, кто любит аллегорические или злободневные соответствия. Но я страшно не люблю аллегории при всех их проявлениях, и сколько я себя помню, всегда относился к ним так. Я предпочитаю историю, истиную или притворную, с ее применимостью к мыслям и опыту читателей. Мне кажется, что многие смешивают «применимость» с «аллегоричностью»: но первая оставляет читателей свободными, а вторая провозглашает господство автора." Авторское предисловие ко второму изданию «Властелина Колец», 1966 год По материалам http://evendim.ru/tolkin-i-rossiya/

Эрин: Так создавалась история Тингола и Мелиан. Очень ранняя версия "Какова была Королева Венделин (ибо так Эльфы зовут ее), о Веанне, если ты видела ее?" - сказал Аусир. "Стройная, и с очень темными волосами", - сказала Веанне, - "и кожа ее была белой и бледной, но глаза ее сияли и казались глубокими, и одета была она в туманные одежды, прекраснейшие, черного цвета, украшенные черным янтарем, отороченные серебром. Если когда-либо пела она или танцевала, сны и дремота приходили в твою голову и отяжеляли ее. И в самом деле, была она эльфом, что бежал из садов Лориэна еще даже до того, как был построен Кор, и странствовала она в лесах мира, и соловьи летали с ней и часто пели о ней. И именно песня этих птиц достигла ушей Тинвелинта, предводителя того племени Эльдар, что стали затем зваться Солосимпи - прибрежными свирельщиками, когда отправился он со своими путниками из Палисора вслед за лошадью Ороме. Илуватар поместил семя музыки в сердца всего этого рода - во всяком случае, Вайре так говорит, а она - из них, и оно затем чудесно расцвело, но теперь песня соловьев Гвенделин стала самой прекрасной музыкой, которую когда-либо слышал Тинвелинт, и он заблудился на некоторое время, задумавшись, и отбился от отряда, ища среди темных деревьев, откуда же мог происходить этот звук. И сказано, что не некоторое время молчал он, а многие годы, и тщетно искал его народ, пока, наконец, не последовали они за Ороме и не были приведены на Тол Эрессеа, и они не видели его больше никогда. Совсем скоро, как показалось ему, пришел он к Гвенделин, когда лежала она на постели из листьев, смотря на звезды, что горели в небе над ней и слушая пение своих птиц. Тогда Тинвелинт, мягко ступая, подошел к ней, наклонился и посмотрел на нее, подумав: "Смотри! Это самое прекрасное живое существо, прекраснее даже самого прекрасного из моего народа", - ибо, конечно, не была Гвенделин ни эльфом, ни женщиной, но была она из детей Богов; и наклоняясь ниже, чтобы коснуться пряди ее волос, наступил он на ветку, и она треснула под его ногой. Вскочила тогда Гвенделин и бросилась прочь, мягко смеясь, то напевая где-то вдали, то танцуя прямо перед ним, пока благоухающая обморочная дремота не окутала его, и он упал у деревьев лицом вниз и спал очень долго. Тогда, когда проснулся он, он не думал более о своем народе (да и было бы это бессмысленным, ибо давно уже достигли они Валинора), но желал он только увидеть владычицу сумерек; а она была недалеко, ибо она остановилась поблизости и присматривала за ним. Более об их истории не знаю я, о Эриол, кроме того, что в конце стала она его женой, ибо действительно Гвенделин и Тинвелинт долго были королем и королевой Затерянных Эльфов Артанора или Земли По Ту Сторону, во всяком случае, так говорят здесь. Книга утраченных сказаний. Легенда о Тинувиэли В черновиках у Профессора Даэрон был родным братом Лютиэнь, сама история танца Лютиэнь намного больше была похожа на историю с танцем Эдит, жены Профессора, неприязнь Толкина к паукам была ещё более ярко выражена, а Берен был гномом (номом). И тут кое-кто, вероятно, скажет "Ага!"... Но, нет. Тауриэль и Кили по-прежнему не могли бы быть вместе, потому что у Толкина в ранних версиях номами (gnomes) и нолдоли (noldoli) звались нолдор. Слово "номы" было выбрано, потому что оно ассоциируется с сокровенным знанием ("gnome" - мысль, разумение), а нолдор отличались наличием знания и стремлением к нему. Однако Парацельс, он же Филипп Авреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, использовал это слово в качестве синомима слова "пигмей", и предполагалось, что "gnomus" является искажением греч. gēnomos - "подземный житель". Поэтому Толкин впоследствии перестал употреблять его. А вот те самые гномы, которых создал Ауле, и одним из потомков которых был и Кили, это "dwarves". "...Двое детей было у Тинвелинта, Дайрон и Тинувиэль, и Тинувиэль была девой, и самой прекрасной из всех дев сокрывшихся Эльфов, и действительно мало было столь же прекрасных дев, ибо мать ее была феей, дочерью Богов; а Дайрон был мальчиком, веселым и сильным, и более всего любил он играть на дудочке из камыша или на других деревянных инструментах, и он именуется теперь среди трех наиболее волшебных музыкантов Эльфов, а двое других - Тинфанг Трель и Иваре, который играет на берегу моря. Но радость Тинувиэли была в танце, и никакие другие имена не могут сравниться с ней по красоте и искусности ее мелькающих ног. В то время нравилось Дайрону и Тинувиэль покидать пещерный дворец Тинвелинта, их отца, и проводить время вместе, среди деревьев. Часто сидел Дайрон на кочке или на корне дерева и играл, в то время, как Тинувиэль танцевала, и когда она танцевала под музыку Дайрона, была она еще более гибкой, чем Гвенделин, более чарующей, нежели Тинфанг Трель под луной, и никто не видел подобной веселой живости, разве только в цветущих садах Валинора, где на неувядающих зеленых лужайках танцует Несса. Даже ночью, когда бледно сияла луна, могли они играть и танцевать, и они не боялись, как боялась бы я, ибо власть Тинвелинта и Гвенделин удерживала зло вдали от лесов, и Мелько еще не беспокоил их, а Люди жили за холмами. В то время место, которое любили они более всего, было затененным, и вязы росли там, и буки тоже, но они были не очень высокими, и рос там редкий орешник, покрытый белыми цветами, а земля там была влажной, и под деревьями росло множество туманных болиголовов. Однажды в июне играли они там, и белые головки болиголовов были подобны облакам, обнявшим стволы деревьев, и Тинувиэль танцевала там до тех пор, пока не наступил поздний вечер, и налетело туда множество белых мотыльков. Тинувиэль, будучи фаэри, относилась к ним не так, как делают это большинство Людей, хотя и не любили она жуков, и пауков никто из Эльдар не коснулся бы, помня про Унгвелианте - но сейчас белые мотыльки порхали над ее головой, и Дайрон играл угрюмые трели, когда внезапно случилось нечто странное. Никогда не слышала я о том, как Берен прошел туда через холмы; был он, как ты услышишь, храбрее многих, и, возможно, одна лишь любовь к странствиям провела его сквозь ужасы Железных Гор, до тех пор, пока не достиг он Земли По Ту Сторону. Был Берен номом, сыном Эгнора лесника, который охотился в мрачнейших местах на севере Хисиломе. Страх и подозрение были среди Эльдар и тех из их рода, кто попробовал рабства Мелько, и в этом напомнили о себе злые дела Номов в Гавани Лебедей. В то время настолько распространилась среди народа Берена ложь Мелько, что поверили они всему плохому, что говорилось о сокрывшихся Эльфах, но вот увидел он Тинувиэль, танцующую в сумерках, в серебристо-жемчужном платье, и ее босые белые ноги мелькали среди стеблей болиголова. Тогда Берен не задумался, Вала ли перед ним, или Эльф, или дитя Людей, и скрытно подобрался ближе, чтобы рассмотреть ее; и он прислонился к молодому вязу, что рос на холме, и оттуда мог смотреть вниз, на маленькую поляну, где она танцевала, ибо очарование сделало его слабым. Такой стройной была она и такой прекрасной, что встал он небрежно на открытом месте, чтобы лучше рассмотреть ее, и в этот миг полная луна ярко засияла среди ветвей, и Дайрон увидел лицо Берена. Тотчас же понял он, что был тот не из их народа, а все Эльфы Леса считали Номов Дор Ломина вероломными, жестокими, которым нельзя было верить, поэтому Дайрон уронил свой инструмент и крича: "Беги, беги, Тинувиэль, враг бродит в этом лесу" ", он быстро бросился бежать через лес. В то время Тинувиэль, будучи в изумлении, не последовала за ним, ибо не поняла сразу его слов, и зная, что не может бежать или перепрыгивать через препятствия так же смело, как ее брат, она скользнула в белые болиголовы и спряталась под очень высоким цветком со многими широко разросшимися листьями; и в своем белом одеянии похожа она была на брызги лунного света, мерцающего сквозь листья на земле..." Отрывок из "Утраченных сказаний", т.2, "Сказание о Тинувиэль".

Эрин: Одно из моих глубочайших убеждений состоит в том, что исследование биографии автора (или тех мимолетных впечатлений о его «личности», что дано уловить любопытствующим) как подход к его произведениям совершенно бесполезно и фальшиво — и тем более в случае художественного произведения, целью которого, по замыслу автора, является получение удовольствия: наслаждение литературным вымыслом при прочтении. Так что любой читатель, которого автор (к собственному глубокому удовлетворению) сумел «порадовать» (взволновать, увлечь, растрогать и т. д.), если он хочет, чтобы и другие порадовались точно так же, должен попытаться своими словами, в качестве источника имея лишь саму книгу, убедить их прочесть ее литературного удовольствия ради. Прочтя же ее, некоторые читатели (как мне представляется) захотят «покритиковать» ее и даже проанализировать, и, если таков их склад ума, они, разумеется, в своем праве — при условии, что сперва они внимательно прочли книгу от начала и до конца. Не то что подобный образ мыслей мне симпатичен: как отчетливо явствует из т. I стр. 272: Гендальф: «Тот, кто ломает вещь, пытаясь понять, что это такое, сошел с пути мудрости». Из письма к Петеру Шабо Шентмихайи, октябрь 1971 Не понимаю, отчего вы желаете ассоциировать мою фамилию с TOLK, «переводчик или оратор»{В английском языке слово «tolk» означало «человек, мужчина» и вышло из употребления уже в XV в.; этот архаизм родственен древнескандинавскому слову «tulkr» — толмач, оратор.}. Это слово славянского происхождения вошло в литовский (TULKAS), финский (TULKKI) и скандии, языки, со временем распространилось по всей Сев. Германии (лингвистически это — нижненемецкий язык) и, наконец, попало в нидерландский (TOLK). В английский оно так и не вошло. Из письма к миссис Э. Р. Эрардт 8 марта 1973

Эрин: Аудизапись 1929 года - часть серии аудиозанятий по английскому языку и самая ранняя аудиозапись голоса Толкина. Текст предположительно написан куратором проекта Ллойдом Э. Джеймсом (хотя он оговаривал, что чтецам разрешалось отказаться от какой-либо части текста, если она противоречила их мыслям).

Эрин: Автор сей дивности, к сожалению, не указан: Серебряная каллиграфия. Квенья. Несколько раз просили написать что-то на квенья, исполняю обещание, тем более, что я страшно любила книги Толкина в детстве) "Elen sila lumenn' omentielvo" - "Да будет осиян звездой час нашей встречи". Видео у меня опять не хочет вставляться (ох, не дружу я с ними ...), так что кину как ссыль

Эрин: Циклы начинаются с космогонического мифа: «Музыки Айнур». Явлены Бог и Валар (или власти; в английском языке именуемые богами). Последние являются, скажем так, ангелическими силами, функция которых — осуществлять делегированную власть в своих сферах (правления и руководства, но не творения, созидания или переделывания). Они «божественны», то есть изначально пришли «извне» и существовали «до» сотворения мира. Их могущество и мудрость проистекают из Знания космогонической драмы, которую они восприняли сперва как драму (как в некотором смысле мы воспринимаем историю, сочиненную кем-то другим), а позже — как «реальность». С точки зрения чисто художественного приема это, разумеется, дает нам существ того же уровня красоты, могущества и величия, что и «боги» высших мифологий, которых, тем не менее, способен признать, — ну, скажем прямо, — разум, верующий в Святую Троицу. Сразу же после этого мы переходим к «Истории эльфов», или «Сильмариллиону» как таковому; к миру, как мы его воспринимаем, но, конечно же, преображенному, по-прежнему полумифическому: то есть в нем действуют разумные воплощенные создания, более-менее сопоставимые с нами. Знание Драмы Творения было неполным: неполным у каждого отдельно взятого «бога»; и осталось бы неполным, даже если соединить воедино все знание пантеона. Ибо (отчасти, чтобы исправить зло бунтаря Мелькора, отчасти ради того, чтобы замысел был исполнен и завершен до мельчайших подробностей) Творец явил отнюдь не все. Двумя величайшими из тайн стали создание и природа Детей Господних. Боги знали лишь то, что Дети явятся в назначенный срок. Таким образом, Дети Господни изначально сродни и связаны друг с другом и изначально — различны. Поскольку они также — существа, совершенно «иные», нежели боги, и в создании их боги участия не принимали, боги тянутся к ним душой и исполнены к ним любви. Это — Перворожденные, эльфы, и Пришедшие Следом, люди. Судьба эльфов — бессмертие и любовь к красоте этого мира, которая расцветет пышным цветом благодаря их утонченным, совершенным дарам; их бытию дано длиться, пока существует мир, и не покидают они его, даже будучи «убиты», но возвращаются — и, однако же, с появлением Пришедших Следом удел эльфов — наставлять их, и уступать им место, и «угасать» по мере того, как Пришедшие Следом обретают силу и вбирают в себя жизнь, от которой оба рода произошли. Судьба (или Дар) людей — это смертность, свобода от кругов мира. Поскольку весь цикл представлен с эльфийской точки зрения, смертность через миф не объясняется; это — тайна Господа, о которой ведомо лишь одно: «то, что Господь назначил людям, сокрыто»: и здесь — источник печали и зависти для бессмертных эльфов. Письмо к Мильтону Уолдману, конец 1951 г.

Эрин:

oleeinarfan:

oleeinarfan: Эрин пишет: Видео у меня опять не хочет вставляться Вот это видео

oleeinarfan: Эрин пишет: Аудизапись 1929 года - часть серии аудиозанятий по английскому языку и самая ранняя аудиозапись голоса Толкина. Вполне узнаваемый голос. Правда он у меня на слуху, так сказать и мне опознать легче.

oleeinarfan: Эрин пишет: Если честно, её Голлум мне больше водяного напоминает... из мультика про летучий корабль... Ой, до чего ж я нехристь, и то креститься начала! Правда левой рукой, двумя пальцами и слева на направо, но не суть Такое детям низзя показывать! Смесь водяного с лешим из русских сказок блин

oleeinarfan: Из письма № 069 К Кристоферу Толкину от 14 мая 1944. "Мне тут пришла в голову идея новой повестушки (длиной примерно с Ниггля) — боюсь, что пришла в церкви, вчера. Человек сидит у высокого окна и прослеживает взглядом судьбы не отдельно взятого человека и не целого народа, но маленького участка земли (размером с садик) в глубь веков. Видит этот клочок земли, озаренный солнцем, в окаймлении тумана, а всякие там существа, звери и люди, просто приходят и уходят, а Цветы и деревья растут, умирают, меняются. А суть рассказа, помимо всего прочего, заключена в том, что растения и животные преображаются, меняют фантастические очертания, но люди (не считая различий в одежде) не меняются вообще. Экая повестушка. А ведь случается, что короткометражка, гораздо интереснее цельной трилогии. Идея, зато с огромным обхватом, и вряд ли Профессор вписался бы в границы повестушки.

oleeinarfan: Очень интересное попалось, Древо Гэмджи. Сэмвайс то наш, обширное семейство имел.

Ingri: Да, семейство изрядное! Интересно было бы посмотреть на подобное у других хоббитов.

Ingri:

Ingri:

Снежная: © DC's Legends of Tomorrow 2x15. Fellowship of the Spear Братство копья... хм.. звучит 1916 год. молодой Толкин... походу он так впечатлился то встречи с Легендами, что позднее создал Братство кольца

oleeinarfan: Хочу отметить эту юбилейную циферку в своём самом любимом и родном топе

Ingri: Катя, с цифрищей тебя!

oleeinarfan: Олеся, спасибо! Собиралась ползти спатеньки, а теперь вот даже и не знаю... как, ну ка-ак, после такого подмигивающего, черноглазого гнома уснуть?

Ingri: Беспокойно.

oleeinarfan: Олеся, арты то офигенные! Если бы у меня поднялась рука убрать с рабочего стола Эйдана, то я бы поставила И Казад Дум и Барад Дур

Эрин: Вопрос канона в Средиземье. Толкин очень хотел создать правдоподобную мифологию, и потратил огромное количество времени и сил на то, чтобы привести в порядок разные мелочи, вроде фаз Луны, наличия определённых предметов, правила языка и прочие вещи, которые обычно читателю даже не заметны. И это дало свои плоды - почти у каждого, кто прочитал "Властелин Колец", возникает восхищение перед проработанностью мира. И вслед за автором возникает желание узнать, ту единственную, каноничную историю, которая на самом деле "происходила" в этом мире. И этого читателя неизбежно подстерегает огромное разочарование. Выясняется, что канона в Средиземье почти и нет. И мы даже не говорим про ошибки и неточности автора (например, он назвал старейшими и Бомбадила, и Древоборода, не говоря уже о загадочных подземных существах Мории, которые были старше Саурона). И не будем обсуждать очевидные вещи, типа: "В одном тексте написано, что балрогов тысячи, в другом сделана заметка, что их семь". Такие небольшие вариации понятны, мы же с вами поговорим о книгах в целом. К "Властелину Колец" вопросов нет. Несколько несовпадений в датировке, разные мелочи там-сям, но ничего реально критичного. А вот начиная с "Хоббита" уже возникают вопросы. Дело в том, что "Хоббит" - это сказка, рассказанная современным человеком. Это единственная книга легендариума, где есть рассказчик, беседующий с читателем, предсказывающий события и вставляющий в текст слова, которым в Средиземье явно не место, типа поездов или пушек. И это уже вызывает вопросы. Например, а были ли на самом деле спички у хоббитов? То есть, да, у Бильбо они есть, но это достаточно современное изобретение, и, может, человек, который рассказывает нам историю "Хоббита" вместе с поездом добавил туда и их? А если так, то вообще, можно ли верить этому тексту? Но такие вопросы в "Хоббите", на самом деле, тоже в основном касаются разных мелочей. Настоящие проблемы с каноничностью начинаются с "Сильмариллиона" и далее к другим текстам. Во-первых, он был издан Кристофером, а не Профессором. Во-вторых, сам Кристофер говорил, что издавать книгу в таком виде было ошибкой. И, вроде бы, всё ясно - каноничность под сомнением, но... Тут стоит вспомнить отношение самого Толкина к изданным книгам. В отличие от всех остальных текстов, которые постоянно перерабатывались, дописывались и дополнялись, изданные книги для Толкина в какой-то степени обретали "реальность" для его вымышленного мира. Он бы с радостью переработал концепции орков и троллей, избавив их от признаков разумных, одухотворённых существ, но говорил, что "к сожалению", в изданной книге уже написано по-другому. Он придумал концепцию перерождения эльфов только ради того, чтобы объяснить появление Глорфинделя на страницах "Властелина Колец". Исключением стал только случай с Голлумом - в первом издании "Хоббита" Голлум честно показал Бильбо выход после проигрыша. Однако, даже в этом случае Толкин не стал просто заменять старый вариант истории на исправленный, а сделал его частью истории - теперь честный Голлум стал историей, которую Бильбо рассказывал всем, кроме Фродо и Гэндальфа, желая утаить Кольцо. Поэтому очень может быть, что и к "Сильмариллиону" Толкин отнёсся бы также. "Да, я хотел сделать Гиль-галада сыном Ородрета, но раз в изданной книге он сын Фингона, то пусть так и будет". Как в этом случае судить о каноничности текстов - не совсем ясно. По изданию завершённой истории? По самой поздней версии? По самой проработанной? А может, по самой непротиворечивой? И в довесок ко всему этому есть "Преображённые мифы", которые содержат идеи, преображающие саму концепцию Арды и Средиземья настолько, что почти все более ранние тексты сразу переходят в разряд "миф внутри мифа". А различные сказки? Кузнец из Большого Вуттона посетил Аман? Уин из "Роверандома" - это тот самый кит, который тащил Тол-Эрессеа на запад? Если да, то Человек-с-Луны есть и в Средиземье? На эти вопросы нет и не может быть ответа. Что же делать тем, кто изучает историю Арды? Похоже, остаётся только смириться с тем, что единого канона истории Средиземья не существует, а нам взамен можно изучать те мысли и идеи, которые Толкин изложил в своих книгах. В отличие от фактов, датировки, имён персонажей, деталей развития эльфийских языков и количества балрогов, суть его книг, их моральное наполнение, понимание того, что хорошо, а что плохо - на это взгляды Толкина оставались неизменны от юных лет до самой смерти. И именно эти вещи, на самом-то деле, и являются самым ценным в его книгах. Игорь Савин

Эрин: МИФЫ ФЭНДОМА. Эльфы вегетарианцы. Эта тема давно волнует почитателей Дж. Р. Р. Толкина, и с новой силой нашумела с выходом кинотрилогиии «Хоббит», чтобы ответить на неё, надо охватить все тексты Толкина, включая черновики. Приступим. Многие исходят из того, что раз эльфы близки к природе, значит не ели мясо, но так ли это на самом деле? Ведь ни в одном тексте автора нет указаний на то, что эльфы не ели мясо, или отказывались от него, напротив, много намёков и даже прямых указаний, что всё же оно входило в их рацион питания. Мы имеем несколько упоминаний, что эльфы устраивали охоту на животных, трудно поверить, что они это делали исключительно ради забавы и спортивного интереса. В тексте «Хоббит, или Туда и Обратно», гномы находясь в Темнолесье, чуют запах жареного мяса исходящий от пиршества эльфов. Сильно сомневаюсь, что жарили они его просто так, а уж голодные гномы вряд ли бы перепутали этот запах с чем-нибудь другим. Более того, в плену у эльфов Темнолесья, гномам давали хлеб, воду и мясо. Так же во «Властелине Колец», на пиру в Ривенделле, было «всё, чего только мог пожелать голодный хоббит», так же и в Лотлориэне предлагали шкуры животных для сна, если путники замёрзнут, и устроен пир, правда там не уточняют что им подавали на стол. Возможно лишь зелёные эльфы (лайквенди) Оссирианда были вегетарианцами, в «Сильмариллионе» описан момент, когда те эльфы встретились с людьми идущими в Белерианд, «Эти люди – рубящие деревья и охотившийся на зверьё, не друзья нам, и если они не уйдут, мы станем чинить им вред». Хотя, тут вполне могло иметься ввиду, что они просто не желали чтобы в их землях хозяйничали какие-то чужаки. Касательно черновиков, то там несколько наводок на то, что эльфы ели мясо, первая содержится в книге «Утраченных Сказаний - 1», «Хижина проигранной игры», в момент, когда Эриол прибывал хижине, пришло время пира, все встали и хором пропели песнь Внесения трапезы (Bringing in of the meats). Принесли еду и расставили её на столах, а затем и услужающие, и повара, и хозяин с хозяйкой, и дети, и гость сели к столу. В книге «Утраченных Сказаний - 2», «Легенда о Тинувиэли» , тоже упомянуто мясо подаваемое эльфами, когда раненного Берена несли в королевский чертог. В «Балладах Белерианда», «Воспитание Турина», на пути во дворец Тингола, Турин, вместе с Халогом и Гумлином, наткнулись на Белега Куталиона, путники были голодными и он разделил с ними мясо и вино принесённое с собой. Статья: Elvenstar. Сергей Шалаев

Эрин: Интервью с А.А.Грузбергом - филологом, педагогом, первым переводчиком "Властелина Колец" на русский язык. О фантастике, Толкине, труде переводчика и многом другом. Интервью разбито на части, которые будут выкладываться по одному в день (в смысле - на сайте, у нас - как удастся выловить и выложить). Часть 1 Часть 2 Больше видео, а также опросы, комментарии - в группе блога https://vk.com/hippopolimpopo - интервью выкладывают они.

oleeinarfan: Толкин очень хотел создать правдоподобную мифологию, и потратил огромное количество времени и сил на то, чтобы привести в порядок разные мелочи, вроде фаз Луны, наличия определённых предметов, правила языка и прочие вещи, которые обычно читателю даже не заметны. И это дало свои плоды - почти у каждого, кто прочитал "Властелин Колец", возникает восхищение перед проработанностью мира. И вслед за автором возникает желание узнать, ту единственную, каноничную историю, которая на самом деле "происходила" в этом мире. И этого читателя неизбежно подстерегает огромное разочарование. Выясняется, что канона в Средиземье почти и нет. И мы даже не говорим про ошибки и неточности автора (например, он назвал старейшими и Бомбадила, и Древоборода, не говоря уже о загадочных подземных существах Мории, которые были старше Саурона). Вот автор статьи абсолютно прав! Это самое разочарование проходим все мы И тем не менее, какое-то оно странное, разочарование, потому что уже совсем скоро забывается отрицательная приставка "раз", остаётся одно очарование и такое сыновнее/дочернее подтрунивание над отцом, за те самые, лёгкие ошибки вроде: В одном тексте написано, что балрогов тысячи, в другом сделана заметка, что их семь В отличие от фактов, датировки, имён персонажей, деталей развития эльфийских языков и количества балрогов, суть его книг, их моральное наполнение, понимание того, что хорошо, а что плохо - на это взгляды Толкина оставались неизменны от юных лет до самой смерти. Вот снова я согласная вся с автором цитаты

Эрин: Насчёт количества балрогов - один мой хороший знакомый предложил считать, что семь балрогов по-настоящему сильных, так сказать, "высокого уровня". А те, которых много, - они рангом пониже, силой пожиже.

Эрин: Интервью с А.А.Грузбергом - продолжение. Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7, заключительная

Снежная:

oleeinarfan: Оксана, спасибо за интервью с Грузбергом.

oleeinarfan: У Шона Бина недавно было ДР. Всё же родной актёр для толкиниста, а уж Боромир его наилучший!

Эрин: oleeinarfan пишет: Всё же родной актёр для толкиниста, а уж Боромир его наилучший! Мне понравилось вот это: Британский актер Шон Бин рассказал о любимой сцене гибели его персонажа в фильмах. Его слова передает Entertainment Weekly. По словам артиста, смерть Боромира в картине «Властелин колец: Братство кольца» нравится ему больше всего. «Это моя любимая сцена гибели, а я таких много отыграл. Более героической смерти и не придумаешь», — подчеркнул Бин. В фильме режиссера Питера Джексона, снятого по роману английского писателя Джона Рональда Толкина «Властелин колец», персонаж Бина погибает во время неравного сражения с орками.

oleeinarfan: Эрин пишет: Мне понравилось вот это: Да, да. Я согласная вся ))) Лучшая смерть из многих в его исполнении

Ingri: Шона с прошедшим! Вот да, умеет умирать на экране как никто! И смерть Боромира в его исполнении впечатлила в свое время колоссально!

oleeinarfan: У нас такого арта кажется не было. Тэд Нэсмит. Вроде Чёрный всадник в Шире

oleeinarfan: Из рубрики "я плакал весь"

Ingri: Встретилось три интересных, на мой взгляд, арта. Смауг Орлы Гендальфа Боромир

Эрин: 1 июля День Рождения Лив Тайлер.

Ingri: Красавицу Лив, которая для меня как есть эльфийская принцесса - С Днем Рождения!

Снежная:

Эрин: Снежная, ох, это точно! А ещё есть стрррашная вещь - родственные связи эльфийских лордов... которые толкинисты зачастую знают лучше, чем собственных родственников, и хоббитские генеалогические древа (в которых, подозреваю,всё же мало кто из не-хоббитов способен разобраться...)

Эрин: Байопику Толкина нашли режиссера. Согласно докладу портала Deadline, постановщик драмы «Сердце льва» Доме Карукоски возглавил режиссерский мостик биографической драмы про автора «Хоббита» и «Властелина колец» Джона Рональда Руэла Толкина. Проект располагает сценарием британцев Дэвида Глисона и Стивена Бересфорда, в котором освещены ключевые моменты его биографии, включая Первую мировую войну, которая сделала Толкина категорическим пацифистом. Производство курируют компания Cherin Entertainment и студия Fox Searchlight. Сейчас полным ходом идет кастинг на главные роли. ранее мы уже вам сообщали о наборе в команду этого проекта - https://vk.com/wall-52155215_62135 - и рады, что дело движется ❤

Ingri: Вот даже не знаю, как относиться к новости, учитывая исполнителя... Николас Холт присматривается к роли автора «Властелина колец» Актер недавно сыграл Сэлинджера и может сняться в роли Толкина. На днях стало известно, что биографическую драму о Дж.Р.Р. Толкине, авторе «Хоббита» и «Властелина колец», снимет финский режиссер Доме Карукоски. Картину о писателе разрабатывают Fox Searchlight и Chernin Entertainment, причем с 2013 года. Сценарий за авторством Дэвида Глисона и Стивена Бересфорда рассказывает о том, как молодой писатель, будучи изгоем во время обучения, находит дружбу, любовь и вдохновение. Фильм затронет участие Толкина в Первой мировой – Толкин служил в британских войсках с 1916 по 1920. В 1937 году был опубликован «Хоббит», С 1937 по 1949 Толкин писал «Властелина колец» - изначально предполагалось, что это будет продолжение «Хоббита». В итоге трилогия о похождениях Фродо стала одним из главных мировых бестселлеров. На сегодняшний день продано свыше 150 млн экземпляров. Доме Карукоски известен комедией «Лапландская одиссея», а недавно постановщик выпустил биографическую ленту Tom of Finland. В ноябре этого года на российские экраны выйдет драма «За пропастью во ржи», где Николас Холт сыграл Дж.Д. Сэлинджера. В сентябре на фестивале в Торонто состоится премьера ленты «Война токов», где Холт снялся в роли Теслы. Отметим, что в Великобритании создается свой фильм о Толкине. Джеймс Стронг, режиссер спортивной драмы «Юнайтед. Мюнхенская трагедия, снимет картину под названием «Средиземье». В основе окажется сценарий Ангуса Флетчера из «Черного списка» лучших неспродюсированых сценариев. Здесь планируется сместить акцент на отношения Толкина с его будущей супругой Эдит. Николас Холт

Ingri: Как их жизнь-то побила. ))))

Эрин: Во время Первой Мировой войны Толкин служил связистом на реке Сомма. Из-за цензуры, принятой в почте Британской армии, Толкин разработал секретный код, который использовал для написания писем домой. Благодаря этому коду жена писателя Эдит могла прослеживать перемещения мужа на карте Западного Фронта.

Эрин: Новая книга о флоре Средиземья Немногие литературные произведения так же широко известны или отмечены как произведения Толкина. Естественный ландшафт играет важную роль почти во всех его крупных работах, и читатели стали рассматривать географию этой вымышленной вселенной как неотъемлемую часть понимания и наслаждения произведениями писателя. И, создав этот континент, Толкин уделил особое внимание его растительности. В общей сложности более 160 растений прямо упоминаются и описываются как часть Средиземья. Почти все эти растения являются реальными видами, и многие из вымышленных растений основаны на научно обоснованных ботанических принципах. В новой книге "Flora of Middle Earth: Plants of J.R.R. Tolkien's Legendarium" (Флора Средиземья: растения из Легендариума Толкина), ботаник Уолтер Джадд дает подробный отчет о каждом растении, найденном во вселенной Толкина, в комплекте с этимологией его названия, обсуждением его значимости в работе писателя, описанием растения, его распространении и экологии, а также оригинальной иллюстрации художника Грэма Джадда подробнее

Эрин: Дааа... А мы ещё на ПиДжея бочки катили за отсебятину... Первой киноадаптацией "Властелина Колец" должен был стать фильм по сценарию Мортона Циммермана. Подробно описывать его нет особого смысла, так как это сделал сам Профессор в письме №210 - https://vk.com/pages?oid=-6516&p=Письмо_№210. Мы же поговорим о следующей попытке экранизации. Уже после того, как Толкин продал права на съёмки фильма, за сценарий взялся Джон Бурмен (в то время наиболее известный по фильму "Выстрел в упор"). Толкин написал ему письмо, вежливо поинтересовавшись ходом работы, и получил в ответ заверения в её качестве. Действительно, сценаристы очень старались - целая комната была обклеена листами из "Властелина Колец", создавались карты, хронологии и многое другое, что должно было помочь адаптировать столь сложную книгу для большого экрана. Впрочем, до итогового результата Толкин не дожил. И это тот случай, когда уместно использовать чёрную шутку - "и хорошо". Не то, чтобы сценарий Бурмена был откровенно плох, совсем нет. В нём было несколько смелых решений и очень хороших сцен и идей. Просто... в нём было слишком много от Бурмена, который является не плохим, но слишком своеобразным режиссёром. Сам сценарий пока нигде не появлялся целиком, но в биографиях и интервью создателей мелькали некоторые детали: - предыстория войны с Сауроном рассказывалась в стиле театра-кабуки; - на выходе из Шира хоббиты попадали на поле с грибами, которые вызвали у них наркотическое опьянение; - Противостояние Гэндальфа и Сарумана задумывалось в стиле противостояния заклинаний африканских чародеев. Выдержка из сценария: Гэндальф: Саруман, я - змея, готовая ужалить! Саруман: Я - посох, что сокрушит змею! Гэндальф: Я - огонь, что сожжёт посох в пепел! Саруман: Я - туча, что потушит огонь! Гэндальф: Я - колодец, что поймает воду! - Арвен в фильме 13 лет (по крайней мере, на вид). Она извлекает осколок моргульского кинжала из плеча Фродо с помощью хирургической операции. В это время рядом стоит Гимли, готовый отрубить руку хоббита, если Арвен постигнет неудача; - Боромир пытается похитить Нарсиль и увезти его в Минас Тирит, но у него получается завладеть только половиной меча. В одной из сцен рядом с Боромиром и Арагорном появляется Арвен, и оба отдают свои половины меча её. Она целует меч, при этом раня до крови губы, а затем каждого из мужчин. Боромир со слезами целует Арагорна, закрепляя союз на крови. - надпись на дверях Мории была выполнена на древнем языке гномов, который Гэндальф мог читать, но не знал, как произносить. Чтобы Гимли мог прочитать надпись, Гэндальф заставил его лечь в выкопанную могилу, накрыл плащом и избил до бессознательного состояния, чтобы у гнома пробудилась "память предков"; - прежде, чем посмотреть в зеркало Галадриэли, Фродо имел с ней интимную близость (Келеборна в сценарии не было); - собственно, многие пытаются пытаются соблазнить Галадриэль - Леголас исполняет "птичий танец", Гимли зовёт её на свидание у озера. Позже Денетор расспрашивает Пиппина, как прошли дела у Боромира и Галадриэли, и хоббиту приходится рассказать, что из всего Братства она выбрала Фродо; - Боромира хоронят в могиле, на которой Гимли складывает оружие поверженных им врагов. После победы над Сауроном над могилой Боромира расцветает дерево. - Грима - горбун. В одной из сцен его опрокидывает на спину Тенегрив, и Грима не может сам подняться, копошась "словно перевёрнутый жук"; - Пиппин получает должность придворного шута при Денеторе, одевают его соответственно - в колпак с бубенцами; - Арагорн исцеляет Эовин прямо на поле боя: "Арагорн ложится на неё. Через мгновение она стонет, её тело изгибается, пойманное в ловушку тяжёлым весом Арагона. Когда он чувствует её сопротивление, он встаёт поднимает её и заключает в объятия, прижимая к себе её рот и тело". Арагорн женится на Эовин. - Саруман после изгнания из Айзенгарда носит с собой куклу Фродо. Он отправляется в Мордор и выполняет действия, которые в книге делал Уста Саурона. Куклу у него отбирают. Во время празднования победы толпа гондорцев с криками "Фродо жив!" разрывает её на сувениры; - После унчитожения Кольца у всех пропадает желание сражаться. Орки раскаиваются, Арагорна провозглашают "королём людей и орков". Бурмен планировал дорогостоящий фильм, и студия отказала ему. Он обратился с сценарием к другим компаниям, но везде получил отказ. Идея была заброшена, но некоторые мысли и спецэффекты были использованы им через несколько лет в фильме "Экскалибур". а

Ingri: ОМГ! Какое счастье, что этого никто никогда не увидит!

Снежная: г. Екатеринбург. обновленный дизайн одного кинотеатра. одна из стен.... просто проходишь мимо этой стены и замираешь на секунду

oleeinarfan: Стена кинотеатра размалевана душевно так Эрин пишет: Дааа... А мы ещё на ПиДжея бочки катили за отсебятину... О-ой..ой-ёй! Как хорошо, что ходу сему безобразию не дали. Это мерсско! (с) Голлумсс

oleeinarfan: Vedui’ il’er! Катерина вернулась из своего путешествия "Туда и обратно".

Эрин: oleeinarfan, наконец-то! Как-то без тебя совсем тихо и пусто. Может, в обозримом будущем таки Волк на огонёк заглянет, будет у нас здесь одним толкинистом больше.

oleeinarfan: Эрин, я довольно скоро опять исчезну... не отпускает меня матушка Европа

oleeinarfan: В тот день, когда была полна Предвечным сумраком земля, Когда во тьме ночных небес Мир юный выси гор вознес, Твоею волей, Элберет, Был создан звезд златых тенет. Ты в небо возвела Корниль, Сияет нежный Вильварин И грозно блещет Серп Валар Предвидя битв земных пожар. В тот самый час, Гилтониэль, Ты небо нарекла Менель. Отныне дарит звездный свет, О, Элентари Элберет. Когда окончились труды, Тот свет коснулся вод земли. У Куйвиэнэн, в тени древ, Народа звезд возник напев. Средь мира сущего чудес, Где тайны гор и дивен лес, Его кружения огней, Где властен бег летящих дней, Средь тысяч звезд, в глуби времен, Илуватар избрал им дом. Там, в нежных переливах вод, И ныне музыка живет И светом звезд пробуждена Чарует путников она. Изменчив облик мира был, Он много образов сменил - Потоков изменился бег И тверди гор под властью дней Сменились россыпью камней. И к водам тем возврата нет... Но не забыть тех звезд рассвет. Далеко, в северных краях, Под оком ночи в небесах Одеты серебром волны Туда ручьи свой путь вели. И первым звуком мира стал Звон родника, что там играл Здесь ночь и день слились в одно; Хранил секреты сумрак, но Пришли из сфер светлейших грез В него эльдар – народы звезд. Возникла в мирозданье речь, Наречий многих в нем предтечь, И имя сущему всему назвали в первую пору. Мелодий стройный хор они Внесли в безмолвный круг земли И в хитрый гобелен судьбы Нить жизни первую вплели. И вот случилось – на Восток, Где неба свод и вод исток, На легконогом скакуне Спустился воин Оромэ. И в удивлении стоял И звукам песен тех внимал; Он в землях сирых тех встречал Пернатых гвалт, зверей оскал. С рожденья мира давних дней В нем не звучал напев ничей. То был лишь Арды Сил удел: Мелодий чары, нот предел, Но воплощение найдя Свою песнь создала Земля.

oleeinarfan:

oleeinarfan: Немного обоев с самым глазастым гномом Средиземья

oleeinarfan: И симпатичный, на мой взгляд, арт

oleeinarfan: Немного для Олеси, ведь рано или поздно, она тоже заглянет сюда на огонек. Кхм.. надеюсь, не заблудится..дважды

oleeinarfan:

Снежная: Amazon Studios намерена снять сериал по «Властелину колец» Наследники Джона Р. Р. Толкина рассматривают возможность создания телесериала на основе саги «Властелин колец». По последним данным, среди главных претендентов на приобретение прав на телеэкранизацию были Amazon, Netflix и HBO. Покупка может влететь желающим в круглую сумму. По слухам, наследники писателя требуют только за права от 200 до 250 млн долларов без учета будущих расходов на производство. Кроме этого, бюджет возможного проекта должен составить 150 миллионов за каждый сезон. На данный момент в аукционе активно принимают участие Amazon и Netflix, тогда как канал HBO, владелец «Игры престолов», выбыл из гонки, сославшись на безумные условия сделки. Кроме высокой стоимости, источники сообщают, что права, вполне вероятно, не включают всех персонажей «Властелина колец» и достаточно лимитированы. Представители индустрии, разумеется, недоумевают: зачем запускать сериал, когда в мире существует шесть фильмов? В сентябре основатель Amazon Джефф Безос поставил перед телевизионным департаментом компании задачу — найти проект, способный потягаться по популярности с «Игрой престолов». Покупка прав на «Властелина колец» даже за столь внушительную сумму позволит студии вырваться в лидеры по созданию контента. В случае запуска производство сериала пройдет в сотрудничестве с телевизионным подразделением Warner Bros. «Властелин колец» — это не первая попытка Amazon Studios получить известную франшизу. В сентябре студия также решила побороться за права на фильмы о Джеймсе Бонде. © КиноПоиск

Ingri: oleeinarfan пишет: Немного для Олеси, ведь рано или поздно, она тоже заглянет сюда на огонек. Кхм.. надеюсь, не заблудится..дважды Заблудиться могу, чивоуш... Но в этот раз не по моей вине, дверка не хотела открываться, скока я не повторяла "друг". Видимо, в новом авике друга не опознала.

Ingri: Снежная пишет: Amazon Studios намерена снять сериал по «Властелину колец» Конечно, под формат сериала произведение подходит лучше, чем под кино.. Но стоимость проекта даже представить страшно, и насчет каста.... Тоже терзают смутные сомнения.

oleeinarfan: из гнома в лэндлорды

oleeinarfan: Ingri пишет: дверка не хотела открываться, скока я не повторяла "друг Жаль под рукой не оказалось седобородого дяденьки в остроконечной шляпе Ingri пишет: насчет каста.... Тоже терзают смутные сомнения. а я так и представить страшусь.

Ingri: oleeinarfan пишет: из гнома в лэндлорды Ну в целом понятно, накопил начальный капитал, и решил пожить отдельно от семьи.

oleeinarfan: Ingri пишет: Ну в целом понятно, накопил начальный капитал, и решил пожить отдельно от семьи. главное слово тут "пожить"! Выжил таки молодой, темноволосый лучник

oleeinarfan: Боромир и Фарамир

oleeinarfan: А это Теоден

oleeinarfan:

oleeinarfan: Эомер на минуточку

Ingri: Эомер хорош! Прямо вот очень хорош!

Ingri: oleeinarfan пишет: Боромир и Фарамир И они отличные получились! А кто художник? Теоден тоже весьма и весьма!

Ingri: У меня не так красиво, но не могла не поделиться. ))))



полная версия страницы