Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (39) Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone » Ответить

Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (39) Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-20 ТОПЫ 21-30 ТОПЫ 31-37 ТОПЫ 39 ТОП Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Эрин: Рисунки Дж.Р.Р. Толкина

Эрин: Черновики. 3. БРИ И БЭГГИНСЫ. Немного погодя волшебник и его товарищ сидели перед тлеющими красными угольками в собственной команте Баттербера, согреваясь и обсыхая, попивая глинтвейн из эля. Хозяин зашёл сообщить, что комната для них готова. – Не торопитесь, – сказал он, – но когда будете готовы, я сам отправлюсь в кровать. Сегодня здесь было необычайно много путешественников, я годами такого не видел, и я устал. – Хоббиты среди них были? – спросил Гэндальф. – Мне нужны четверо из них – мой друг из Шира и три его товарища. – Он осторожно описал Фродо, но не назвал его по имени. – У них должно быть пять пони и немало поклажи, и они должны были добраться до Бри сегодня. Гарри их не видел, но я надеюсь, что он не заметил, как они прибыли. – Нет, – сказал хозяин, – о такой компании даже бы Гарри услыхал, хотя он и занудный старый ворчун. В эти дни у нас в Бри не так много выходцев из Шира. Такой компании нет в «Пони», и не было на Дороге, это я точно знаю. – Это плохие новости! – произнёс Гэндальф, теребя себя за бороду. – Хотел бы я знать, куда они забрались. [Приписано карандашом: Я верю, что Том Бомбадил не допустит, чтобы они попали в беду – Так как он побывал в Крикхоллоу, он должен знать про Старый Лес. <т.е. Гэндальф должен узнать от Одо, что остальные хоббиты отправились в Старый Лес – комментарий Кристофера Толкина>] На мгновение он замолчал. – Слушай, Баттербер! – продолжил он. – Мы с тобой старые друзья. У тебя есть глаза и уши, и хотя ты слишком много болтаешь, ты знаешь, о чём лучше промолчать. Я хочу, чтобы моё присутствие оставалось в тайне, пока я здесь, и мне будет приятно, если никто, кроме тебя и Боба не попадётся мне на глаза. Не рассказывай всем, что я спрашивал об этой компании! Но от тебя нужен глаз да глаз, и если они завернут сюда после того как я уеду, передай им такое послание: «Торопитесь! Гэндальф впереди». Только это. Не забудь, потому что это важно. И если кто-нибудь – запомни, какими бы они ни были странными – поинтересуется хоббитом по имени Бэггинс, скажи им что Бэггинс уехал на восток с Гэндальфом. Не забудь это тоже, и я тебя отблагодарю! – Ты совершенно прав! – сказал мистер Баттербер – я надеюсь, что не забуду, хотя пока об одном подумаешь, другое из головы вылетит, когда я здесь занимаюсь гостями. Бэггинс, говоришь? Ну-ка, ну-ка – я помню это имя. Не Бильбо ли Бэггинс, о котором ходят странные истории в Шире? Папа мне рассказывал, что он не раз здесь останавливался. Но твой друг не может быть им – он как-то забавно пропал почти двадцать лет назад: исчез со взрывом, когда что-то говорил, по крайней мере так я об этом слышал. Не думайте, что я верю во все истории, что доходят с запада. – И не надо, – засмеялся Гэндальф. – В любом случае, мой юный друг с нами – это не старый Бильбо Бэггинс. Всего лишь родственник. – Именно так! – сказал хоббит. – Всего лишь родственник, честно говоря, кузен. – Ясно, – сказал хозяин. – Что же, это добавляет к вам доверия. Бильбо был прекрасным малым, а в сделках богат как король, если хоть половина того, что я слышал, правда. Я передам твои послания, Гэндальф, если представится случай, и я не буду задавать вопросов, хотя всё это и кажется мне странным. Но свои дела ты знаешь лучше, и ты, в свою очередь, сделал мне немало добрых дел. – Спасибо, Барнабас! – сказал Гэндальф. – И сделаю ещё одно: позволю тебе сейчас же отправиться в кровать. – Он осушил свою кружку и встал. Хозяин погасил огни и, держа в каждой руке по свече, проводил их до их комнаты. История Средиземья. Том VI, стр. 345-346, 351.

Эрин: Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах [Западных] были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими ’дружественными’. На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на Куздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мории, сделанные на Квенье, Синдарине, Общем наречии, языках Рохана и Дэйла и дунландском. HoME XII


Эрин: "...Ещё один известнейший текст [Толкина] на эльфийском языке, данный рядом с английским вариантом... Нет необходимости подробно анализировать этот текст, так как его очарование и прелесть видны и филологу, и не филологу; нельзя не обратить внимание на его мелодичность, обусловленную огромным количеством соноров; на ряды однородных членов и однотипные синтаксические конструкции, которые задают тональность всему стихотворению. Предельно простой синтаксис и простая, но очень ёмкая и образная лексика играют не последнюю роль в ощущении, которое остаётся после этого стихотворения – ощущение древности и мифологической простоты и значимости". Oilima Markirya Man kiluva kirya ninqe oilima ailinello lúte, níve qímari ringa ambar ve maiwin qaine? Man tiruva kirya ninqe valkane wilwarindon lúnelinqe vear tinwelindon talalínen, vea falastane, falma pustane, rámali tíne, kalma histane? Man tenuva súru laustane taurelasselindon, ondoli losse karkane silda-ránar, minga-ránar, lanta-ránar, ve kaivo-kalma; húro ulmula, mandu túma? Man kiluva lómi sangane, telume lungane tollalinta ruste, vea qalume, mandu yáme, aira móre ala tinwi lante no lanta-mindon? Man tiruva rusta kirya laiqa ondolissen nu karne vaiya, úri nienaite híse píke assari silde óresse oilima? Hui oilima man kiluva, hui oilimaite? *** Перевод Последний корабль Кто увидит белый челн, уходящий в никуда под стоны бледных призраков на борту, стоны горестные? Кто узреет этот призрачный челн в море кипучем, в море бурунном, в море пенистом, на крыльях парящий, на сверкающих крыльях в свете меркнущем? Кто услышит, как воет ветер, листва шелестит, как камни рычат под луной тоскливой, луной увядающей, луной умирающей, мертвенно-бледной; поджидающей бездны движение тяжкое? Кто увидит, как сгущаются тучи, как клонится небо к изможденным холмам; пучину вздыбленную, бездну разверстую, и тьму, нисходящую с вековечных небес на развалины башен? Кто узреет ладейный остов на зеленых камнях, блики тусклые на камнях белесых утром последним? Кто узреет закат последний? по диссерт. Потаповой О. С. "Мифотворчество Дж. Р. Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современной теории мифа"

Ingri: Эрин пишет: Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах [Западных] были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими ’дружественными’. На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на Куздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мории, сделанные на Квенье, Синдарине, Общем наречии, языках Рохана и Дэйла и дунландском. Не особо общительны сыны Дурина.

Эрин: Cartoon Miniatures вчера в 14:53 Всем доброго дня! Мы все ближе к релизу и сегодня хотим показать Вам бокс-арт мышей из Братства Хвоста. Скульптор Степан Николаев, художник Станислав Куриленко, смола 40 мм. 1. Боромышь, воин Маус Тирита 2. Арагрыз, сын Арахвоста наследник Исилхруста 3. Мышдальф Серый Ну, и как "бонус" - найденный чуть позже Легомышь.

oleeinarfan: Ох эти мыши меня до икоты довели! Наследник Исилхруста это полный зачёт!

oleeinarfan: Мне вот интересно, а с чего вдруг Арагрыз, лучником заделался? Вроде как у прототипа не было ни лука ни стрел...

Ingri: Мыши меня укатали под стол! Шикарны, просто шикарны!

Эрин: oleeinarfan пишет: Мне вот интересно, а с чего вдруг Арагрыз, лучником заделался? Вроде как у прототипа не было ни лука ни стрел... Ну, теоретически должны бы быть. И хоть какой-то меч. А то ведь по Пустоземью шарится, там и пакости всякой немеряно, да и подстрелить себе какую-нито живность на закуску тоже временами не вредно...

Эрин: 23 мая – день рождения новозеландского актёра Уильяма Кирчера. «В 80-е все читали Толкина; он изобрёл весь этот жанр средневекового фэнтези», – заявлял Уильям. – «Я не смог бы гордиться больше, чем сейчас, тем фактом, что я войду в историю как физическое воплощение одного из толкиновских гномов». «…мы как раса, толкиновские гномы, не считаем, что мы низкорослы. Они на самом деле считают, что они нормальные. Они не воспринимают себя маленькими… Гномы думают, что все остальные неправильные, гномы думают, что если ты высокий, ты лишён ума, и так же как мы, актёры, не воспринимаем себя маленькими людьми в большом мире, так же не воспринимают себя и гномы, так что это вроде бы срабатывает». По словам Кирчера, он пробовался на роль Бургомистра, поэтому для него стало неожиданностью, что его пригласили сыграть Бифура. «Фильмы всегда отличаются от книг». «На самом деле я в начале фильма – Бифур в начале фильма – он говорит только по-гномски. Потому что то, что случилось с Бифуром, у него теперь нечто вроде синдрома иностранного языка, потому что у него у него травмирована соответствующая лобная доля». «В средневековье люди могли получать подобные раны, и им приходилось оставлять его <инородный предмет>, потому что вытаскивать его было более опасным. Я сразу же пошёл и начал изучать, что может сделать с тобой такая травма. Это в некоторой степени похоже на пережитый инсульт, так что она может повлиять на их речь и на образ мышления, и такие люди могут выпадать из реальности, так что я подумал, что я этим займусь». «Как для актёра, это даёт мне всё необходимое для развития персонажа, и он начинает путешествие немножко улетевшим, немножко зомби. Но он очень, очень яростный боец. На самом деле, мы все такие. Фишка гномов – в том, что мы все очень-очень хорошие бойцы. Но Бифур у них – мастер по изготовлению игрушек, и поэтому временами он очень-очень ласков, но временами он также очень буйный, и похоже, поэтому он принимает участие в путешествии. И в путешествии он становится более собранным. Это смысл существования Бифура – этот топор в его голове». «Это старый орочий топор, а это означает, что я побывал в бою. Орки убили членов моей семьи, и я пытаюсь найти орка, который сделал такое со мной, чтобы вернуть ему должок. Но путешествие продолжается. С Бифуром на самом деле происходит просветление. Он начинает концентрироваться на окружающем, и путешествие в некоторой степени исцеляет его, правда». В фильме «Нежданное путешествие» Уильям Кирчер сыграл одного из троллей – Тома. «Бифур был абсолютно восхитительным опытом – два года играть этого персонажа – хотя была, всего лишь на несколько дней – потрясающая возможность сделать кое-что совершенно и целиком иное. Это был такой из ряда вон выходящий персонаж. Я привязал груз себе к руке и к ноге, чтобы изобразить скачкообразное движение. Это было так весело, потому что было совершенно иным по голосу и очень сильно отличалось физически», – рассказывал он о роли тролля. Уильям Кирчер – не только продюсер, но и разноплановый артист. Вместе со своей женой он участвует в ретро-рок-группе California Dreamers, а в прошлогодней театральной постановке «Собаки Баскервиллей» играл Шерлока Холмса. Поздравляем Уильяма с днем рождения!

oleeinarfan: Эрин пишет: Рисунки Дж.Р.Р. Толкина Вот первый рисунок, прямо вижу как гномы в бочках, маются сплавляясь по Лесной реке, и беднягу Бильбо, который умудрился верхом на бочке прокатившись, простудиться

oleeinarfan: Ээммм... что-то пошло не так! И слава Эру! Кили Кили

oleeinarfan: Хулиганы!

oleeinarfan: Бессс комментариев ))) Тока эмоции и жесты

Эрин: oleeinarfan, ага, это как раз к путешествию по реке иллюстрация! На второй дворец Трандуила, на третьей неведомо как пробравшаяся в Эндорэ Таникветиль. Вот четвёртую затрудняюсь точно определить. Ну, а с пятой и шестой всё ясно: Смауг и Одинокая гора.

Эрин: Картинки прикольные!

oleeinarfan: Эрин пишет: ага, это как раз к путешествию по реке иллюстрация! нет, я уразумела Просто вот очень так отзывается эта картинка. Подходит к моему представлению, сложившемуся после прочтения книги. Ведь киношку, я позже смотрела

Ingri: Эрин пишет: 23 мая – день рождения новозеландского актёра Уильяма Кирчера. Уильям с Днем!

Ingri: oleeinarfan пишет: Ээммм... что-то пошло не так! офф: И слава Эру! Может и не так, но я не канонник, так среди меня все получилось ну ооооочень хорошо!

Ingri: oleeinarfan пишет: Бессс комментариев ))) Тока эмоции и жесты Не первый раз уже вижу подколки насчет схожести Тау с лягушонкой!

Эрин: Арт-йога от Thegreencarousel (Aiholic): открываете оригинал рисунка, распечатываете и разрисовываете цветными карандашами самостоятельно - и вам решать какого колора были волосы у Орофера, Леголаса и супруги Трандуила. 🎨

Эрин: Жаль, выложено без комментариев. Но названия на картах говорят сами за себя!

Эрин: Профессор физики Рэтт Эллайн продолжает развлекаться и анализировать фантастические фильмы. На этот раз он решил посмотреть, можно ли убить Смауга выстрелом из баллисты в "Хоббите". Познавательный материал о процессе выстрела, скорости стрелы и условностях кинематографа. http://evendim.ru/mozhno-ubit-drakona-streloj/

Эрин: Черновики. 4. ОТЪЕЗД ГЭНДАЛЬФА ИЗ БРИ. <В черновике Гэндальф спасает от Чёрных Всадников оставшегося в Шире друга четверых хоббитов и приезжает с ним в Бри раньше них, дождливой ночью. Узнав, что Фродо с компанией ещё не прибыли, он решает отвлечь врагов на себя и просит трактирщика, чтобы никто, кроме него и конюха Боба, не знал о его визите, но когда он уедет, отвечать тем, кто будет интересоваться Бэггинсом, что он с Гэндальфом уехал на восток. Хоббитов же, когда они появится, попросить поторопиться и сообщить, что Гэндальф впереди. Волшебник особо попросил позаботиться о своём коне, заявив, что расплатится с Бобом в зависимости от того, как его конь об этом доложит.> Утром Гэндальф и его друг встали поздно. Они позавтракали в уединённой комнате и ни с кем не разговаривали, кроме Барнабаса Баттербера. Уже приближалось одиннадцать часов, когда Гэндальф попросил предоставить счёт и коня. – Скажи Бобу провести его вверх по дорожке и подождать меня около Зелёного тракта, – сказал он. – Сегодня утром я не собираюсь идти по дороге, чтобы на меня глазели. Он попрощался с хозяином у боковой двери. – До свидания, мой друг, – сказал он. – Не забудь о посланиях! Однажды, возможно, я расскажу тебе всю историю, а также отплачу тебе кое-чем получше, чем добрые вести, – то есть сделаю это, если вся история не закончится плохо. До свидания! Они с хоббитом ушли по узенькой дорожке, что бежала к северу от постоялого двора надо рвом, окружавшим деревню, и далее – к Зелёному тракту. Конюх Боб ждал с внешней стороны границы деревни. Белый конь лоснился и был хорошо ухожен, казался полностью отдохнувшим и жаждущим очередного дневного путешествия. Гэндальф обратился к нему по имени, и Наротал [исправлено на Светлогрив] радостно негромко заржал, вскинул голову, быстро пошёл к хозяину и уткнулся мордой ему в лицо. – Доклад хорош, Боб! – сказал Гэндальф, давая конюху серебряную монету. Он залез на коня, а Боб помог хоббиту подняться на седельную подушку за волшебником, затем отступил, держа шапку в руке и улыбаясь во весь рот. – Именно так, мой приятель! – усмехнулся Гэндальф. – Мы выглядим забавной парой, рискну предположить. Но мы не настолько забавны, насколько кажемся. Когда мы уедем, помни, что мы отправились на восток, но забудь, что мы вышли по этой дорожке. Ясно? До свидания! – Он уехал и оставил Боба почёсывать затылок. – Сдери с меня кожу скребницей, если не настали странные деньки! – сказал Боб сам себе. – Чёрные люди, выезжающие из ниоткуда, да народ на Зелёном тракте, да старый Гэндальф с хоббитом на седельной подушке, да всё такое! В Бри начинает что-то меняться! Но следи за собой, Боб, приятель – от старого Гэндальфа можно отхватить кое-что погорячее серебра. История Средиземья. Том VI, стр. 346-347, 351.

Эрин: Черновики. 5. ПРИВРАТНИК И ЧЕРНЫЕ ВСАДНИКИ. В раннем варианте «Властелина колец» пятого хоббита, оставшегося в Шире, забирал с собой Гэндальф, который обогнал Фродо и компанию и покинул Бри, чтобы отвлечь назгулов на себя. «Ясное утро, которое последовало за дождём, позже уступило место облакам и туману. В тот день в Бри больше ничего не случилось, пока не опустились сумерки. Тогда из тумана через ворота проехали четыре конника. Гарри глянул через окно, и сразу же отпрянул. Сначала он собирался выйти и запереть ворота, но передумал. Конники полностью были одеты и закутаны в чёрное и ехали на чёрных конях. Кое-кого в том же роде видели в Бри два дня назад, и об этом ходили страшные истории. Поговаривали, что они не люди, и даже собаки их пугались. Гарри запер дверь и стоял, дрожа, за ней. Но всадники остановились, а один из них спешился, подошёл и ударил в дверь. – Что вам нужно? – отозвался Гарри изнутри. – Нам нужны новости! – прошипел ледяной голос сквозь замочную скважину. – Какие? – спросил он в ответ, хотя колени его подгибались от страха. – Новости о четырёх хоббитах, едущих на пони из Шира. Они здесь проезжали? Гарри очень хотелось, чтобы они здесь проезжали, ведь если бы он смог ответить «да», это, возможно, удовлетворило бы всадников. В ледяном голосе звучали угроза и настойчивость; но Гарри не рискнул согласиться, так как это было не так. – Нет, сэр! – сказал он дрожащим голосом. – Хоббиты на пони через Бри не проезжали, да и неоткуда, похоже, им здесь быть. Но был один хоббит, который сидел за спиной у старика на белой лошади, прошлой ночью. Они отправились в «Пони». – Ты знаешь их имена? – произнёс голос. – Старик был Гэндальф, – ответил Гарри. Через замочную скважину раздалось шипение, и Гарри начал пятиться, почувствовав, что его, как будто, коснулось что-то холодное как лёд. – Прими нашу благодарность, – произнёс голос. – Ты будешь высматривать четверых хоббитов, если всё ещё желаешь доставить нам удовольствие. Мы вернёмся. Гарри услышал стук копыт, удаляющихся по направлению к деревне. Он украдкой отпер дверь, выполз наружу и стал приглядываться к дороге. Для того, чтобы увидеть достаточно, было слишком туманно, и уже слишком темно. Но он услышал, как цокот замер на повороте Дороги у постоялого двора. Он подождал так некоторое время, и потом тихонько закрыл и запер ворота. Он как раз возвращался к своему дому, когда вновь услышал сквозь туман стук копыт, который начался от постоялого двора, и постепенно затих за углом, спускаясь по Дороге на восток. «Становится слишком холодно», – подумал он. Он содрогнулся и поспешил внутрь, укрепляя закрытую дверь брусом и болтами». История Средиземья. Том VI, стр. 347-348.

Эрин: Черновики. 6. ХОББИТЫ ПРИБЫВАЮТ В БРИ. На следующее утро, во вторник, снова было ясно, грело солнце, а ветер сменился на южный. Ближе к вечеру с востока в Бри пришла дюжина гномов, с тяжёлыми котомками за спиной. Они были угрюмыми и неразговорчивыми. Но ни один путешественник не миновал западные ворота за целый день. Настал вечер, и Гарри запер ворота, но остался у дверей своего дома. Он боялся пропустить каких-нибудь странных хоббитов из-за угрозы, прозвучавшей ледяным голосом. Было темно, и сияли белые звёзды, когда Фродо с товарищами наконец добрались до перекрёстка Зелёного тракта и приблизились к деревне. Они обнаружили, что она окружена глубоким рвом, а с его внутренней стороны – колючей изгородью и забором. Дорога вела поверх рва, через деревню, но сейчас она была заблокирована большими воротами. Они увидели дом с другой стороны, и человека, сидящего на крыльце. Он подскочил, зажёг фонарь и в удивлении уставился на них сверху вниз через ворота. – Что вам нужно и откуда вы? – грубо спросил он. – Мы направляемся в здешний постоялый двор, – ответил Фродо. – Мы путешествуем на восток, и не можем идти дальше этой ночью. – Хоббиты! Четверо хоббитов! И вдобавок, из Шира, судя по их говору, – произнёс привратник негромко, словно говорил сам с собой. На мгновенье он мрачно уставился на них, а потом медленно открыл ворота и позволил им заехать. – Нечасто нам случается видеть народ из Шира на Дороге по ночам, – продолжил он, когда они на миг задержались у его двери. – Вы меня простите, если поинтересуюсь, что за дела погнали вас к востоку от Бри. – Конечно, – сказал Фродо, – хотя нам не кажется это чем-то удивительным. Но непохоже, что здесь подходящее место, чтобы обсуждать наши дела. – Ну хорошо, ваши дела – это ваши дела, без сомнения, – сказал привратник. – Но, возможно, вы обнаружите, что найдутся и другие, кроме старого Гарри у ворот, кто будет задавать вопросы. Вы собираетесь встретиться здесь с какими-то друзьями? – Что ты имеешь в виду? – удивлённо спросил Фродо. – С какой стати? – А почему бы нет? Многие встречаются в Бри, даже в эти дни. Если вы продолжите путь в «Пони», возможно, обнаружите, что вы там не единственные гости. Фродо пожелал ему спокойной ночи и больше не отвечал, хотя и мог разглядеть в свете фонаря, что человек продолжает заинтересованно за ними наблюдать. Он с радостью услышал лязг ворот за спиной, когда они поехали дальше. Он гадал, что этот человек мог иметь в виду, говоря о «встрече с друзьями». Мог ли кто-то задавать вопросы о новостях, касающихся четырёх хоббитов? Может быть, Гэндальф? Он мог проехать здесь, пока они задержались в Лесу и в Низинах. Но, скорее, это был Чёрный Всадник. Во взгляде и тоне привратника было что-то, внушавшее ему подозрения. Гарри на миг внимательно посмотрел им вслед, а затем подошёл к двери. – Нед! – позвал он. – Кое-какие дела меня зовут в «Пони», и я там, может, задержусь. Ты должен оставаться при воротах до моего возвращения. История Средиземья. Том VI, стр. 348-349.

Эрин: Черновики. 7. ХОЛМ, РЕЧНОЙ, ЗЕЛЕНЫЙ И КОРИЧНЕВЫЙ. – Меня зовут Барнабас, Барнабас Баттербер, к вашим услугам, если, конечно, это возможно. Ведь в доме почти не осталось места, как и в конюшнях. – Я боялся, что так и случится, – сказал Бинго <хоббит-Кольценосец, которого позже заменил Фродо>. – Я слышал, что это превосходный дом. Особенно нам рекомендовал остановиться здесь наш друг Том Бомбадил. – В таком случае всё решаемо! – произнёс мистер Баттербер, хлопнув себя по бёдрам и просияв. – Не стойте же, входите! И как старикан поживает? Сумасброден и весел, но более весел, чем сумасброден, держу пари! Почему бы ему тоже сюда не прогуляться, то-то мы бы повеселились! Эй! Ноб! Иди сюда! Где же ты, мохноногая копуша? Принимай у гостей сумки! Где же Боб? Не знаешь? Ну тогда найди! И туда и сюда. У меня нет ни шести ног, ни шести рук, ни даже шести глаз. Скажи Бобу, там пять пони, которых надо разместить в конюшне. И хорошо это сделать, запомни. Ну а ты потом должен подготовить комнаты, если им потребуется отправиться в спальни! Заходите прямо внутрь, господа, все вы. Очень приятно вас видеть! Как вас по имени, вы сказали? «Мистер Хилл, мистер Риверс, Мистер Грин и Мистер Браун». Не могу сказать, что я раньше слышал такие имена, но мне приятно вас видеть и сейчас их услышать. Бинго, конечно, придумал их на ходу, внезапно почуствовав, что было бы не слишком умно раскрыть их настоящие имена в хоббитском постоялом дворе на большой дороге. Хилл <Холм>, Риверс <Речной>, Грин <Зелёный>, Браун <Коричневый> для хоббитов звучали гораздо более странно, чем для нас <это распространённые английские фамилии>, и у мистера Баттербера были свои собственные причины считать их неправдоподобными. Однако пока он об этом ничего не сказал. – Но там, – продолжил он, – рискну предположить, что там много чудных имён и чудных парней, о которых в наших местах никогда не слышали. Последнее время нам так много жителей Шира не доводилось видеть. Было время, когда Туки частенько заглядывали ко мне или моему старику отцу. На редкость хорошие люди были Туки. Они говорили, что в них течёт кровь <выходцев из> Бри, и они были непохожи на остальной народ Шира, хотя я не знаю, насколько они были правы. Но стой! Я должен убегать. Хотя подождите минутку! Четыре всадника и пять пони? Позвольте, что же это мне напоминает? Не беспокойтесь, мысль ещё вернётся. Всему своё время. Одно за другим, как говорят. Сегодня я немножко занят. Заявилось множество нежданного народа. Эй, Ноб! Отнеси эти сумки в комнаты гостей. Вот так. Номера с седьмого по девятый в западном коридоре. Теперь поторапливайся! А ужин вы пожелаете? Будете. Я так и думал. И быстро, этому я не должен удивляться. Очень хорошо, господа, он будет быстро. Теперь пройдём сюда! Вот комната, которая, надеюсь, прекрасно вам подойдёт. А теперь простите меня. Я должен немедля уходить. Это тяжёлая задача для пары ног, но я всё не худею. Я загляну ещё раз попозже. Если чего-то хотите, позвоните в ручной колокольчик, и придёт Ноб. Если не придёт, кричите! История Средиземья. Том VI, стр. 134-135.

Эрин: Черновики. 8. МАСТЕР ПОДСЛУШИВАНИЯ. В черновике «Властелина колец», после происшествия с Кольцом в Бри, в комнате у хоббитов появляется подозрительная личность по имени Ходок (Trotter, позднее переименованный автором в Бродяжника/Странника - Strider), и сообщает нечто любопытное об их пятом товарище Одо, оставленном в Шире. «… Я скрывался под изгородью, у Дороги, чуть западнее Бри, пытаясь защититься от дождя, когда рядом остановился человек верхом на коне. К моему удивлению, за его спиной на том же коне ехал хоббит! Они слезли, чтобы передохнуть и перекусить, и начали беседу. Если хотите знать, они обсуждали именно Фродо Бэггинса и его трёх товарищей. Я обнаружил, что это были четыре хоббита, которые весьма спешно покинули Шир накануне. Всадник пытался их найти, но не был уверен, были ли они на Дороге или сошли с неё, находились ли впереди или позади. Он казался очень обеспокоенным, но надеялся обнаружить их в Бри. Я подумал, что это очень странно, ведь не так уж часто планы Гэндальфа идут наперекосяк. При упоминании этого имени Фродо внезапно вздрогнул, а Ходок улыбнулся. – Да, Гэндальфа! – сказал он. – Я знаю, как он выглядит, и раз его повидав, вовек не забудешь, ты со мной согласишься. Он говорил очень тихо, но он не подозревал, что старый Ходок был так близко. Это было во вторник вечером, как раз когда стало смеркаться. <…> И вот теперь приезжает некий хоббит с трёмя друзьями из Шира, и хотя он заявляет, что его имя Хилл, его друзья зовут его Фродо, и все они, похоже, хорошо разбираются в делах Гэндальфа и Бэггинсов из Хоббитона. Я могу сложить вместе два и два, когда это настолько легко, как сейчас. Но пусть вас это не беспокоит: я уберегу свой ответ. Возможно, у мистера Бэггинса есть честный добрый повод отказаться от своего имени. Но если так, мне следует порекомендовать ему припомнить, что, кроме Ходока, есть и другие, кто может решать такие же простые задачи на сложение – и не всем из них стоит доверять. – Я вам признателен, – произнёс Фродо с превеликим облегчением. В любом случае это были новости о Гэндальфе, и, судя по всему, об Одо. Гэндальф, должно быть, появился в Крикхоллоу в понедельник, после того как они оттуда ушли. Но Фродо всё ещё подозрительно относился к Ходоку, и был вынужден сделать вид, что это дело было не слишком важным. – Я не отказывался от своего имени, как ты утверждаешь, – натянуто произнёс он. – На этом постоялом дворе я назвался Хиллом всего лишь, чтобы избежать пустых расспросов. Мистер Баттербер вполне может это подтвердить. Я не очень понимаю, как хоть кто-нибудь сможет отгадать моё настоящее имя на основании того, что произошло, если, конечно, это не такой мастер подслушивания, как ты. И мне также непонятно, какой из-за этого особый интерес моё имя может представлять для тебя, или для кого-нибудь в Бри. Ходок засмеялся над ним. – Непонятно? – мрачно произнёс он. – Но подслушивание, как ты его называешь, не является в Бри чем-то неизвестным. И кроме того, я ещё не всё вам рассказал о себе. В этот момент он был прерван стуком в дверь. Там стоял мистер Баттербер со свечами на подносе, а за ним Ноб с вёдрами горячей воды». История Средиземья. Том VI, стр. 337-338.

Снежная: Если вокруг вас разговаривает много народу и ничего нельзя разобрать, надо встать и крикнуть: "Я ОТНЕСУ КОЛЬЦО В МОРДОР", и все будет ок.

oleeinarfan: Эрин пишет: ПРИВРАТНИК И ЧЕРНЫЕ ВСАДНИКИ. у Кистя-Мура привратника зовут ГОрри. Даже и не задумывалась, как его зовут в оригинале, надо бы посмотреть

oleeinarfan: Нашла! Хэрри он! не ГАрри и не ГОрри а "Harry"

Эрин: Сегодня исполняется 77 лет замечательному британскому актеру сзру Иэну Мюррею Маккеллену. Поздравим любимого нами исполнителя роли Гэндальфа с Днем рождения и пожелаем ему долгих лет жизни успехов в его творчестве.

Эрин: Сегодня исполняется 17 лет самой юной участнице съемок «Властелина колец» – Мэйси Маклеод-Риера. В последней сцене «Возвращения короля» Сэма Гэмджи встречает Эланор (которую играла дочь актера) и жена Рози с малышом на руках (которого играла дочь актрисы). По книге младенца зовут Фродо, и именно это имя в фильме шепчет Сэм, обращаясь к сыну (хотя в титрах роль указана обезличенно – «Дитя Гэмджи»). Именно маленького Фродо играла наша сегодняшняя именинница. Её мать была на шестом месяце, когда участвовала в прослушивании на роль Рози, однако фильмы снимались настолько долго, что ко времени окончания их производства Мэйси было уже 4 года. Несмотря на свой юный возраст, Мэйси может похвастаться участием не только во «Властелине колец», но также в фильмах «Мост в Терабитию», «Мы здесь, чтобы помочь», «Медведь Йоги» и в сериалах «Шортленд-стрит» и «Легенда об искателе». С Днём рождения, Мэйси! Фродо Гарднер в младенчестве. Александра Эстин (Эланор) и Мэйси Маклеод-Риера (Фродо).

oleeinarfan: Не помню была ли у нас Намариэ в таком вот звучании?

oleeinarfan: Текст Намариэ

Эрин: 26 мая - день рождения английского комика Адама Брауна, которому исполняется 36 лет. «Я играю персонажа Ори – одного из тех гномов, что отправились в путешествие с Бильбо. Мне кажется, в группе я что-то вроде малыша; я молодой, наивный, невинный гном, как рыба, вытащенная из воды. Все остальные гномы большие, мужественные, с топорами, бородатые, а я тихоня, который носит вязаный кардиган, и чуть ли не валится с ног, и немного неуклюж. Я считаю, что я комедийный гном, хотя мне нравится полагать, что к третьему фильму Ори заполучает силу и становится в некотором роде воином. Конечно, вначале он очень нервный мальчик, который на самом деле не подозревает, на что подписался». «Мне позвонил мой агент, сказав, что у него для меня есть пробы на «Хоббита». А я ему что-то вроде: «Я абсолютно не могу этим заниматься. У меня шоу в разгаре. У меня множество предложений…» Но он сказал: «Это не гастрольная версия «Хоббита»! Тебе не надо будеть кружить по сельским клубам и провинциальным театрам. Это «Хоббит» Питера Джексона». И вот, я отправился туда и не ожидал многого, потому что меня просили пробоваться на Бильбо. Я читал книгу, но не мог вспомнить её настолько хорошо. Но я знал, что на самом деле я не типаж Бильбо. Итак, я на самом деле попал на свой первый опыт кинопроб. И я прошёл прослушивание перед кастинг-директором и спросил, когда ожидать ответа. А мне сказали: «О, Адам, они пересылают ролики в Новую Зеландию, и их непрерывно смотрят Питер и Фрэн [Уолш]. Так что они очень скоро получат ответ. И они получили. Я думаю, это было на следующий день или около того, когда мне перезвонили со словами: «Они в тебя влюбились. Ты не Бильбо», – что я уже знал, – «но они подумывают о гноме!» Я всё ещё не представлял, что бы это значило… означало ли это «крестьянин №1» или «крестьянин №2» – понимаете, насколько детально этот гном прописан. Я не представлял, что он окажется в том, что превратится в три фильма, и что он на самом деле будет одним из ведущих персонажей».

Эрин: oleeinarfan пишет: Не помню была ли у нас Намариэ в таком вот звучании? Если и была, то давно. Так что пусть будет! Это как в случаях с Уле - "много не бывает!"

Эрин: Русские сказки Толкин немного знал, но всё же можно только предполагать, не происходит ли Кольцо Саурона от "смерти Кощеевой в игле". Наверняка известно про оборотня Беорна. « Славянские языки для меня проходят едва ли не по той же категории. Много языков перепробовал я в свое время, но я никоим образом не «лингвист» в обычном значении этого слова; время, что я некогда затратил на попытки выучить сербский и русский, никаких практических результатов не дало, лишь сильное впечатление от структуры и эстетики слов…..» — Письмо №142, к о. Роберту Марри. О.И.

oleeinarfan: Эрин пишет: Это как в случаях с Уле - "много не бывает!" Да и ещё есть такой один случай.. кудрявый и черноглазый с заразительным смехом кто бы это мог быть? Эрин пишет: Наверняка известно про оборотня Беорна. Вот я тут что-то не уразумела. Это намёк на то, что образ Беорна взят из славянской мифологии?



полная версия страницы