Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (39) Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone » Ответить

Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (39) Beneath the stars of Ever-eve in Eldamar it shone

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-20 ТОПЫ 21-30 ТОПЫ 31-37 ТОПЫ 39 ТОП Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

oleeinarfan: Вот такой вот Старый Вяз (Старец Ива) Теда Насмита

Ingri: С новым топом!

oleeinarfan: С новым топом!


Эрин: Вековечный лес, говорите? А вот такой подойдёт?

Эрин: Переделывая «Хоббита» после публикации «Властелина колец», Толкин писал: «Гл. III должна прояснить заботу Эльронда о дорогах и т.д. от Сероструя до <Гор> Также вставить белого коня Рóхалда, принадлежащего Ривенделлу и одолженного Гэндальфу Эльрондом». Дж. Рейтлифф в «Истории «Хоббита» комментирует: «Это последнее замечание, вероятно, необходимо учесть, чтобы показать, что Рохалд должен быть оставлен в Ривенделле, когда Торин и Компания снова отправились в путь, пытаясь достичь горных проходов». Действительно, в другой заметке Толкин задаётся вопросом: «В «Хоббите» нет упоминания коня Гэндальфа после Ривенделла. На чём же он ехал?» В оставшейся незавершённой редакции «Хоббита» 1960 года затрагиваются и другие загадки, порождённые первыми изданиями этой книги. «Но на них чёрная кровь, гоблинская кровь. Когда они будут очищены и руны на них можно будет прочитать, мы больше узнаем о них», – говорит Гэндальф в переработанном варианте о клинках, найденных в пещере троллей. По словам Рейтлиффа, этой фразой разрешается «досадный вопрос, почему Эльронд смог прочитать надписи на мечах, а Гэндальф – нет. Теперь нам сказано, что руны скрыты старой запёкшейся гоблинской кровью, пока их не очистят, буквы не станут видны. Предположительно, хозяева выполнили эту работу за них <гномов>, за время их пребывания <в Ривенделле>, и сцена Эльронда, рассматривающего мечи в Главе III, вероятно, могла быть слегка переработана, включив показ очищенных заново мечей». В первом черновом варианте «Властелина колец» Гэндальф говорит о повреждённой руке Кольценосца: «Эльронд делал для неё целебные ванны и лечил её в течение нескольких часов прошлой ночью, когда тебя принесли. У него есть великая сила и мастерство». В другом черновике Фродо объясняет Сэму своё знание Мордора: «В Ривенделле, перед тем, как я отправился в путь, я видел старые карты, сделанные до того, как Тёмный Властелин вернулся сюда, и я их смутно помню. У меня был небольшой тайный план с названиями и расстояниями: мне дал его Эльронд, но он пропал вместе со всеми остальными моими вещами». Эльронд, как сказано в «Хоббите», не одобрял тягу гномов к золоту. Именно к хозяину Ривенделла в ранних набросках «Властелина колец» приходит Бильбо, чтобы исцелиться от жажды денег и перемены мест (причём у Толкина мелькнула мысль, что Эльронд даст старому хоббиту совет отправиться на корабле в Британию). В более позднем черновике «Кольцо предлагается Эльронду. Он отказывается. «Оно – опасность для всех хранителей, для меня более, чем для всех остальных. Судьбой определено, что хоббиты должны избавить мир от него». История «Хоббита». История Средиземья. Том VI, стр. 41, 207, 396. Том IX, стр. 32-33. Elrond by Nachocastro

Эрин: И опять немного кулинарии (ну, ведь даже эльфы в Средиземье отнюдь не святым духом питаются! ): Властелин Колец навсегда23 фев в 17:11 #JRRT_юмор - Девушка, а что в дежурном меню сегодня? - - Салат "Эльфийский", печенье "Темный Властелин" и печеные яблоки "Визит к дракону" - Ёжикин клуб книголюбов и фантастов 22 фев 2016 в 20:45 Ну оч-чень веселая книга, найденная Елизаветой Лучининой! Кулинарные рецепты с прикольными названиями из разных эпох - это вам не просто заурядные кашки и супчики))) Ежик особенно оценил рецепты для волшебников, среди которых явно затесались любимые блюда жителей толкиновского Средиземья;) Анна Путинцева

Эрин: Из ранних черновиков: Наконец они [попали в паучью >] потеряли [тропу >] друг друга. Голоса по всему лесу отвечающие и зовущие. Сгинули. Бильбо в одиночестве. Обнаруживает себя в огромной паутине. Паучиха приходит за ним. Он убивает её – берётся за её нить и в тусклом дневном свете, по изумительной удаче, доходит до тропы. Привязывает нить к дереву; надевает кольцо и уходит. Назад к паутинам – которые он находит по нити. Он зовёт Дори Нори [Ори], Оинна и Глоинна, Балина Двалина, Бивура [Бовура] и Бомбра, Фили, Кили, Гандалва. <примечание Дж. Рейтлиффа – «… кажется, что Толкин экспериментировал с идеей изменить некоторые из имён оставшихся гномов, без сомнения, как часть перехода Гандалв>Торин / Бладортин>Гэндальф / Медвед > Беорн, наблюдаемого на первой странице этих заметок по сюжету»> Доносится слабый ответ, и он находит их всех подвешенными, обвитыми паутиной – как мясо для пауков. [Всех, кроме Гандалва, который Оркристом убил паука и спасся. Он, срезав, спускает Дори и с его помощью освобождает остальных, когда пауки возвращаются, раскачиваясь с ветвей деревьев. Сражение с пауками. Когда пауки не могут победить, они убираются прочь и разматывают кругом чёрную паутину, так что гномы заперты внутри – и прибывают ещё сотни: ядовитых пауков.] Пауки сидят в ветвях, плетя чёрную паутину – и охраняя своих пленников. Бильбо слышит, как они говорят о вкусном <хорошеньком> мясе. К счастью, у него есть кольцо. Он подбирает камень и <сбивает> паука вниз. Сильное <смятение>. Все они направляются к нему. Он ускользает в другом направлении и сбивает ещё одного паука. Затем, когда все они спустились на землю, он поёт песню. <…> Потом он кидает ещё один камень. Только <несколько> пауков спустилось на землю, остальные бежали по ветвям и перемещались, раскачиваясь, с дерева на дерево. Они плели паутину вокруг всей прогалины. Он отошёл в другое место и запел. <…> Затем он изрезал одну из их паутин на кусочки. Они все полезли в этом направлении, и так он увёл их далеко, а затем прокрался назад и освободил гномов. Пауки обнаружили это до того, как он <закончил>. А гномы разузнали о его кольце, но не потеряли своё уважение к нему, из-за его храброго поступка. Ужасное было время, пока они следовали за нитью Бильбо. Пауки позади них. Пауки впереди, плетущие толстую паутину, чтобы их остановить. Но гномы отогнали пауков сзади, побив сучьями, в то время как Бильбо срезал паутину впереди. Наконец пауки устали преследовать. Таким образом, они <гномы> вернулись на тропу. История «Хоббита». Дж. Рейтлифф замечает, что во второй дразнящей песне Бильбо, используется аллитерация и внутренняя рифма, по форме она представляет пародию на староанглийский стих. Attercop – староанглийское название для паука (современное написание было бы adder-cob – ядовитый паук) в то время как употреблений современного синонима spider в английском языке не отмечалось до 1340 года. Словосочетание Tom-noddy (фома-дурачок) появилось лишь в XIX веке, хотя само слово noddy («глупыш» – птица и человек) восходит ко временам Генриха VIII. Cob – ещё одно старинное название паука. Lob («мизгирь») – очевидный пример толкиновского каламбура, так как это слово означает как паука, так и деревенского мужлана, поэтому такое обращение одновременно и точно и оскорбительно. Много позже, Толкин использовал «lob» как часть имени того из своих паукообразных персонажей, который был реализован в наибольшей степени, – Шелоб (=«она-паук» <паучиха>): «Как думаешь, Шелоб — подходящее имя для чудовищной паучихи? Разумеется, это всего-навсего «she+lob» («она + паук»); но написанное слитно, выглядит вполне мерзко...» (Письмо 70 в переводе С. Лихачёвой) Имя Gandalf, которое в черновиках носил главный гном, здесь переведено как Гандалв. Другие имена гномов также представлены вариантами написания (это не опечатки). Исходный текст представляет собой черновой вариант, порой превращающийся в конспект, набросок, в котором не всегда присутствует согласование и необычны знаки препинания.

Эрин: "Кузнец из Большого Вуттона" - последняя сказка Толкина, написанная им в 1965 г. Она появилась на свет довольно странным образом - Толкина попросили написать предисловие к сказке "Золотой ключ" Джорджа Макдональда. Обычно Профессор отказывался от подобных просьб, но на этот раз по каким-то причинам согласился. В процессе обнаружилось, что сказка нравится ему далеко не так сильно, как раньше, но бросать работу он не стал. Предисловие Толкин начал так: "Волшебство обладает немалой силой. Даже плохому автору не дано его избежать. Видимо, он создает свою сказку из обрывков других сказок, более древних, или из того, что сам помнит лишь смутно, и эти полузабытые вещи могут оказаться слишком могущественны, чтобы он сумел их испортить или лишить очарования. И возможно, кто–нибудь впервые встретится с ними в его глупой сказке, и увидит в них отблеск Волшебной страны, и захочет отыскать что–то лучшее. Чтобы это стало понятнее, можно рассказать такую небольшую историю. Жил–был повар, который задумал испечь пирог для детского праздника. Он считал, что для такого пирога главное — быть очень сладким…" В итоге предисловие так и не было написано, но на свет появился "Кузнец из Большого Вуттона", по-толкиновски светлая и печальная история о волшебстве творения и праве обладания этим волшебством. #JRRT Файл smith of wootton major.pdf Игорь Савин

Эрин: #Tolkien #Silmarillion #Elves #Gondolin #Rog by Egalmoth Тут Рог вскричал зычным голосом, и весь народ Гневного Молота и род Древа во главе с Галдором отважным ринулся на врага. Гром ударов их огромных молотов и грохот палиц разносились до Окружных гор, и орки падали как листва...

Эрин: 55 лет назад, 23 февраля 1961 года, Толкин написал гневное письмо издателям, в котором категорически возражал против неоправданных сравнений реалий его творчества, будь то Кольца с кольцом Нибелунгов или Мордора - с Советской Россией. "Здесь [в Мордоре] правит воплощение сатанинской мощи Саурон (по всей видимости, в том же пристрастном ключе, воспринимаемый как Сталин)", - цитирует Толкин оппонента, добавляя свой комментарий. - "Никаких «по всей видимости» тут быть не может. Я категорически отказываюсь признавать подобные «прочтения», они меня просто бесят. Сама ситуация была задумана задолго до русской революции. Подобные аллегории моему образу мыслей абсолютно чужды. То, что Мордор находится на востоке, объясняется просто-напросто требованиями географии и сюжета внутри моей «мифологии»".

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ФАНФИКОВ. Песня Ангела Смерти. Быть Духом Света? Или Духом Тьмы? И суд вершить, рассматривая души. Здесь нет ответа, Где они, где мы, И только лишь себя придётся слушать. Прекрасна ночь, Прекрасен звездный свет. Я выбираю, Тьма, тебе служить! Зло сгинет прочь, Я приношу обет Границы мироздания хранить. Нет Тьмы без Света, Света нет без Тьмы, А зло их ссорит меж собой который век. Прими совет, Хоть Духи холодны: Быть Мраком не такой уж тяжкий грех. Я проводник, Я сумрачный гонец, Я вестник смерти, отчего меня клянешь? Зачем поник? Ведь гибель — не конец, А без меня за грань миров не попадешь. Здесь нет оков, Ведь это — не предел. Воспоминания не сразу, но вернутся. Твори из снов Посмертный свой удел И к Вечности старайся прикоснуться. И это важно, Это не забыть. Тебе я это повторю намного строже: Быть Тьмой не страшно, Лишь бы злом не быть, А Тьма и зло ни капли не похожи! Автор: Рианнон Эльмотвен.

Эрин: Гендальф мог бы стать отличным игроком в квиддич. ЗЫ. Еще никогда вопрос "Почему не на орлах?" не был так актуален. Автор: fireflywaterfly

Эрин: #Биография и интересные факты о Вигго Мортенсене 20 Окт. 1958 Полное имя — Вигго Питер Мортенсен, младший (Viggo Peter Mortensen, Jr.). Семья Вигго Мортенсена имеет датские корни. Вигго выпустил три диска джаз-музыки. Мортенсен родился в семье датчанина и американки, рос в Аргентине и Венесуэле, что позволило ему в совершенстве овладеть испанским языком. Для роли русского гангстера Вигго Мортенсен ездил в Россию, чтобы изучить русский язык и понять русских. Он жил в России два месяца, инкогнито посетив Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург и Урал. Пробовался на роль главного злодея в фильм «Бэтмен: Начало». Пробовался на роль Росомахи в фильм «Люди Икс» (2000). Вигго самостоятельно исполнил все свои трюки в фильме «Властелин колец: Братство кольца» (2001). В фильме «Порок на экспорт» (Eastern Promises) во время драки в бане с «чеченцами» на плече Николая Лужина отчетливо видна эльфийская татуировка Nine, которую сделали всем актёрам, состоявшим в Братстве кольца (Фродо, Сэм, Пиппин, Мэрри, Гэндальф, Арагорн, Леголас и Боромир) за исключением Гимли в фильме Властелин Колец.

Эрин: ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ. Про участие Феанора в Исцелении Арды. Отсылки в тексте Сильмариллона: - "Но из чего сделаны они, не узнает никто до самого Конца, когда возвратится Феанор, каковой погиб прежде, чем создано было Солнце, и пребывает ныне в Чертогах Ожидания и не возвращается к народу своему; узнают о том не раньше, чем погаснет Солнце и падет Луна. На кристаллы бриллиантов походили они, однако твердостью превосходили адамант; никакая сила в Королевстве Арды не могла повредить или сокрушить их....Мандос же предсказал, что судьбы Арды, земля, вода и воздух заключены в сих кристаллах." - глава 7 "О Сильмарилях и смуте среди нолдор" - "Я могу отомкнуть для вас мои самоцветы, но никогда не сотворить мне вновь подобного им; если вынудят меня разбить их – разобьется и мое сердце, и погибну я – первым из эльдар Амана." - Феанор - глава 9 "О исходе нолдор" - "Вот так случилось, что Сильмарили обрели наконец пристанище на долгие времена: один – в небесных пределах, другой – в огне, что пылает в сердце мира, а третий – в пучине вод....Но радость их победы омрачило новое горе: возвратились они без Сильмарилей из короны Моргота, и знали они, что драгоценные эти камни не будут найдены и не соединятся воедино до тех пор, пока не погибнет и не возродится вновь мир." - глава 24 "О плавании Эарендиля и Войне Гнева" Отрывок из Пророчества Мандоса о Дагор Дагорат: - "После этого Земля будет разрушена и переделана, и Сильмариллы будут извлечены из Воздуха, Земли и Моря; ибо Эарендиль спустится и отдаст то пламя, что было дано ему на хранение. Тогда Феанор возьмёт Три Самоцвета и он разобьет Камни, и с помощью их огня Йаванна вновь зажжет Два Древа, и тогда загорится великий свет. И падут Горы Валинора, так что Свет распространится по всему миру. В том свете Боги вновь станут юными, а эльфы пробудятся, и восстанут все их мёртвые, и замысел Илуватара касательно эльфов будет завершён." — «История Средиземья», т. 12, «Поздняя Квента Сильмариллион» Примечание Толкина о Свете Древ (что был заключён Феанором в Сильмарилях): - "Если говорить о символическом или аллегорическом значении, Свет — настолько основополагающий символ в природе вселенной, что проанализировать его вряд ли возможно. Свет Валинора (источник коего — свет до падения) — это свет искусства, не отъединенного от разума, что провидит явления как на научном (или философском) плане, так и на плане образном (или плане вторичного творчества) и «говорит, что это хорошо» — поскольку прекрасно. Свет Солнца (или Луны) был взят от Дерев лишь после того, как их осквернило Зло. (Характерное различие между этими легендами и большинством других состоит в том, что Солнце — не божественный символ, но вещь «второго порядка», и «солнечный свет» (мир под солнцем) становятся терминами для обозначения падшего мира и искаженного, несовершенного видения). Однако главный искусник эльфов (Феанор) заключил Свет Валинора в три непревзойденных самоцвета, Сильмариллы, еще до того, как Древа были осквернены и погибли. Таким образом, впредь сей Свет жил лишь в этих драгоценных камнях. Сотворение драгоценных камней главным образом символизирует собою эльфийскую функцию вторичного творчества, однако ж Сильмариллы — нечто большее, чем просто красивые вещицы." - Письмо 131 Алексей Арсеньев

Эрин: Тёмные земли — материк, занимающий весь юго-восток Арды. Большую часть занимают джунгли, то есть там тропический климат. На самом юге, очевидно, очень холодно (как и на юге настоящей Земли). Нуменорцы во время своих плаваний на восток высаживались на континенте. Они и рассказали о том, что он покрыт джунглями. Появились неподтверждённые данные, что на этом материке живут дикари, преимущественно люди, но тогда как они добрались туда из Хильдориэна? К сожалению, начались войны против Саурона и все экспедиции прекратились. Гондор и другие державы Средиземья не посылали туда экспедиции, так что одному Илуватару и, может быть, Владыкам Мира известна правда. Во втором томе Утраченных сказаний, в главе "Сказание об Эарендиле" при упоминании Тёмных земель также говорится, что эти земли были населены древолюдьми (вероятно, аналог энтов), пигмеями, сарквинди - великанами-людоедами.

Эрин: Там, вдали, средь грозных гор вершин, Укрытых мглой глухих теснин, Наш стынет след; нелегких лет Путь долгий в памяти храним. Он начат был во тьме времен: В высоких сводах тяжкий звон Разнес металл, что гном ковал, Неся богатство в славный дом. Где жар пылал и молот пел, Там белых звезд сиянием горел Бессмертный взор. И дружный хор Во мраке тающем звенел! Нить серебра, и злата шелк – Металла блеск в огне приют нашел; Все подчинил, навеки слил Горнила пламенный чертог!.. Там, вдали, туманных гор хребты Сковали сном седые льды: За ними путь лежит во тьму, Где прах и камень холодны; Где сотрясал булатный гром Подземный свод, и был знаком Там каждый зал, что склепом стал Во мгле густой – где был наш дом… В глухом раскате – мрак ночной стонал: С чужого неба ветер звезды гнал Под крыльев тень. Как яркий день Играло пламя среди скал! В палящем зное вихрь закружил – В звенящей выси с эхом разносил, – Колоколов протяжный зов; Тревожил землю, огонь ярил. Луны угас в последний миг Неверный луч – истлевший лик В тумане льдов седых хребтов, В рассветных сумерках поник… Там, вдали, средь грозных гор вершин, Укрытых мглой глухих теснин, Наш стынет след; нелегких лет Путь долгий в памяти храним. Константин Мертвятников. 2. 02. 2016 г. Файл Песня гномов (С АККОРДАМИ русский текст).docx [ut]http://www.youtube.com/watch?t=5&v=P8ymgFyzbDo[/ut]

Эрин: Об Эльронде и Гиль-Галаде. В «Неоконченных сказаниях Нуменора и Средиземья» про Ривенделл (Имладрис) говорится: «Армия Саурона, осаждавшая Имладрис, была зажата между Эльрондом и Гиль-Галадом, и полностью уничтожена. Эриадор был очищен от врагов, но большей частью лежал в руинах. В это время собрался первый Совет, и именно на нём было определено, что эльфийское укрепление на востоке Эриадора должно сохраняться в Имладрисе, а не в Эрегионе. Также в это время Гиль-Галад отдал Вилью, Синее кольцо, Эльронду, и назначил его своим вице-регентом в Эриадоре». «– Расскажи нам о Гиль-Галаде! – попросил Фродо. – Ты называл это имя не так давно, и оно всё ещё звенит у меня в ушах. Кто он был такой? – Ты не знаешь?! – ответил Ходок. – Гиль-Галад был последним из великих Эльфийских королей: Гиль-Галад это Звёздный свет на их языке. Он ниспроверг Врага, но сам погиб. Но я сейчас не буду рассказывать эту историю, хотя думаю, ты услышишь её в Ривенделле, когда мы туда доберёмся. Эльронд её должен рассказать, так как хорошо её знает. Но я расскажу тебе историю о Тинувиэль – вкратце, ведь целиком это слишком длинная история, конец которой неизвестен, и никто не помнит её полностью так, как её рассказывали в старину, конечно, за исключением Эльронда». Ходок оказался прав: Эльронд рассказал историю Гиль-Галада. «Жил-был король в Белерианде, из нуменорского племени, и звали его Элендиль, то есть Друг эльфов. И заключил он союз с эльфийским королём тех земель, имя которого Гильгалад (Звёздный свет), дальний наследник Феанора. Я хорошо помню их совет, ибо он напоминает мне о великих днях той древней войны, так много прекрасных принцев и командиров было на нём, хотя не так много, или не столь прекрасных, как было когда-то до того. – Ты помнишь? – Бинго изумлённо уставился на Эльронда. – Но я думал, эта история была про очень давние дни. – Так оно и есть, – сказал Эльронд, смеясь. – Но моя память может вернуться очень далеко назад. Моим отцом был Эарендель, который родился в Гондолине за семь лет до его падения, а моей матерью была Эльвинг, дочь Лутиэн, дочь короля Тингола из Дориата, и много веков прошло у меня перед глазами на западе мира. Я был на том совете, о котором говорю, ведь я был менестрелем и советником Гильгалада. Армии эльфов и людей объединились ещё раз, и мы прошли маршем на восток, и пересекли Мглистые горы, и прошли во внутренние земли, далёкие от воспоминаний о Море. И мы устали, и обременяла нас болезнь, созданная заклинаниями Саурона – так как мы пришли, наконец, в Мордор, Чёрную страну, в которой Саурон заново выстроил свою крепость. Она находится в одной из частей той мрачной земли, на которой сейчас растёт пуща Темнолесья, и оно унаследовало свою темень и трепет от древнего зла этой почвы. Саурон не мог нас прогнать, так как сила эльфов в те дни, хоть и угасала, была всё ещё очень велика; и мы осаждали его укрепление 7 [>10] лет». Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья. История Средиземья. Том IV, стр. 179, 215-216. Рассказ Эльронда приводится по ранней версии, в которой Кольценосец ещё носил имя Бинго (а не Фродо), а Странник/Бродяжник носил прозвище "Ходок".

Ingri: Эрин пишет: И опять немного кулинарии (ну, ведь даже эльфы в Средиземье отнюдь не святым духом питаются! ): Спасибо. Сделаю-ка я яблоки драконьи. Эрин пишет: 55 лет назад, 23 февраля 1961 года, Толкин написал гневное письмо издателям, в котором категорически возражал против неоправданных сравнений реалий его творчества, будь то Кольца с кольцом Нибелунгов или Мордора - с Советской Россией. Открытым текстом писал, но все равно идут и идут параллели. Мало ли что там автор думал! Эрин пишет: Песня Ангела Смерти. Красиво! Эрин пишет: ЗЫ. Еще никогда вопрос "Почему не на орлах?" не был так актуален. Какая прелесть!

Эрин: C: Вы читаете своим детям священную книгу? Я: Да С: А какая часть им нравится больше всего? Я: Та, где Фродо уничтожает кольцо (С - священник)

Эрин: Купил сегодня новое издание Хоббита, внутри обнаружил эту записку... "Дорогой человек, прекрасный выбор книги! Каждое мгновение, потраченное на чтение, будет прекрасно проведённым. Однако, будь готов к тому, что она совсем не похожа на фильм, укравший её название. Эта история намного более деликатна и фантастична. Так что будь терпелив к отсутствию раздутых боевых сцен и вместо этого наслаждайся волшебством, которое она содержит. От друга".

Эрин: Доступна для скачивания версия 0.7 полного собрания сочинений Толкина на русском! Если кто-то зальет на торренты, буду очень признателен. В собрание вошла возможно полная подборка переводов сочинений Профессора (включая материалы, недоступные в сети), наиболее известные работы представлены в нескольких переводах. Фанатов порадует собрание фотографий Профессора, его биографии, письма, запись многих интервью (с расшифровкой), документальные фильмы, а также иллюстрации к его произведениям. Всем приятного чтения! https://dropmefiles.com/n1pHG Список недостающих материалов — здесь: https://tolkien.su/forum/index.php?topic=22920.msg507500#msg507500

Эрин: «Эльфы света» делятся на три группы, различные по старшинству, мудрости и близости к Валар: Ваниар, Нолдор, Телери. Феанор — чистокровный Нолдо, равно как и его сыновья. Однако после смерти матери Феанора его отец женился во второй раз, и у Феанора появилось два полубрата: Финголфин и Финарфин. Очень важно помнить, что их мать происходила не из Нолдор, а из «старшего» по отношению к последним племени Ваниар. Поэтому, несмотря на то, что полубратья были младше и во многом (например, в одаренности) уступали Феанору, оба они с самого начала были отмечены печатью превосходства, что выражалось в большей выдержке и великодушии. А их дети, благодаря дальнейшим межплеменным бракам, отличались уже и от своих отцов. Финарфин, сам дитя смешанного брака, взял себе жену из «младшей» эльфийской ветви — Телери; но сыновья и дочки были только на четверть Нолдор и по характеру располагали к себе даже больше, чем дети Финголфина, в жилах которых текла смешанная кровь Нолдор и Ваниар. Еще более выигрывали они в сравнении с другими, «чистокровными» двоюродными братьями — сыновьями Феанора.… Разобравшись во всех этих соотношениях, читатель сможет лучше оценить значение таких противопоставлений, как Галадриэль/Арэдэль (смелость против безрассудной отваги) или Финрод/Тургон (оба — основатели потаенных королевств, однако второй не порвал с высшей мудростью Валар, а первый, теснее связанный с эльфами, решительно покинувшими Аман, от этой мудрости отказался). Эти противопоставления не остаются на уровне диаграммы; они простираются дальше и формируют как целые истории, так и отдельные сцены. Томас Шиппи.

Ingri: Эрин пишет: Для роли русского гангстера Вигго Мортенсен ездил в Россию, чтобы изучить русский язык и понять русских. Он жил в России два месяца, инкогнито посетив Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург и Урал. Вот это я понимаю подготовка к роли!

Эрин: В очерке «О сказках» [On Fairy-Stories] Толкин объяснил, что для того, чтобы сделать вымышленную землю (и историю, которую происходит на ней) такой, чтобы поверить в неё, Второй Мир должен иметь «внутреннее реальное содержание». Чем больше Второй Мир отличается от Первоначального, тем труднее поддерживать правдоподобность. Это требует «эльфийского искусства». Толкин не хотел создавать полностью Второй Мир. В интервью он однажды ответил: «Если вы действительно хотите знать, на чём основано Средиземье, - это моё изумление и наслаждение от Земли, каковой она есть, особенно настоящая земля». Он также хотел ввести новую мифологию с точки зрения англичан. Поэтому Толкин взял наш мир со всеми его процессами, и влил туда столько изменений, чтобы сделать его «сказочным». А вот эту полностью сюда не потащила - уж очень она большая, а у меня сейчас нет возможности её скопирайтить... В общем, первая из обещанного цикла статей - Толкин и Средиземье. И следом - вторая и третья. Вроде ещё четвёртая должна быть, но её я не нашла, да и она про компьютерные игры по миру Дж.Р.Р.Т.

oleeinarfan: Наконец-то добрались к нам вкусности, полезности и интересности!

Эрин: В предисловии ко второму изданию Толкин писал, что «продолжал упорно работать, большей частью вечером, пока не остановился у гробницы Балина в Мории. Там я надолго задержался. Прошёл почти год, прежде чем я двинулся дальше, и так пришёл в Лотлориэн». За это время сюжет книги был переработан с самого начала, и описание встречи Балрога с Братством Кольца появилось только в четвертой редакции. Но сохранился очень трудно читаемый карандашный набросок, относящийся к периоду до этой «остановки». «Их преследуют гоблины и Ч[ёрный] В[садник] [сверху написано: Балрог] после бегства от гробницы Балина – они подходят к узкому каменному мосту над пропастью. Гэндальф оборачивается и задерживает [?врага], они пересекают мост, но Ч[ёрный] В[садник] совершает скачок вперёд и борется с Гэндальфом. Мост раскалывается под ними, и последнее, что они видят – это Гэндальф, падающий в пропасть вместе с Ч[ёрным] В[садником]. Из бездны долетает вспышка огня и голубой свет. Их скорбь. Ходок теперь ведёт отряд. (Конечно, Гэндальф должен появиться снова позже – возможно, падение не так глубоко, как казалось. Гэндальф наносит колющий удар Балрогу под собой и так … … и в конце концов следует подземным потоком, текущим в пропасти, который оказывается путём наружу. Но он не объявляется, пока они <Братство> не испытают много приключений: на самом деле, пока они не окажутся на [?границах] Мордора и король <страны> Онд не потерпит поражение в битве.)» Много позже, уже после того, как схватка на мосту была запечатлена в подробностях, после прихода Братства в Лотлориэн, Толкин, размышляя над противостоянием Гэндальфа и Сарумана, дважды записывал мысль, которую его сын Кристофер позднее назвал «экстраординарной». «Не мог бы Балрог быть Саруманом? Сделать схватку на Мосту состоявшейся между Гэндальфом и Саруманом? Затем Гэндальф… облачён в белое». В другом месте находим отражение мимолётных сомнений автора: «У него должно быть состязание в силе с Саруманом. Мог ли Балрог с Моста быть фактически Саруманом? Или лучше? так как в более раннем наброске Саруман очень любезен». Хотя увлекательный набросок с «любезным» Саруманом был позднее отвергнут, Толкин решил не изменять сюжет с Балрогом коренным образом. «История Гэндальфа. Преодолел Балрога. Пропасть не была глубокой (только разновидность рва, полного стоячей воды). Он последовал по каналу и забрался вниз в Глубины. ?? Облачился в Митрилевую кольчугу» Но описание подземных приключений Гэндальфа уже не имеет отношения к Балрогу. История Средиземья. Том VI, стр. 461-462. Том VII, стр. 211, 236, 422.

Эрин: Рисунок Толкина, изображающий врата в Морию. Толкин достаточно долго не рисовал иллюстраций для "Властелина Колец" - Ривенделл уже был изображён в "Хоббите", а с момента встречи хоббитов со Старцем-Ивой ни один другой пейзаж, видимо, не требовал быть изображённым. Но добравшись до Мории, Толкин всё-таки не удержался. Больше всего его привлёк дизайн тайной двери, который рисовался отдельно бесчисленное количество раз. Но один рисунок также показывал вид на скалы и озеро возле Врат Дурина. По-видимому, рисунок появился ещё до появления текста - в самых первых известных черновиках водопад уже описан как "тонкая струйка", в то время как на рисунке он ещё довольно силён. Толкин сделал попытку привести рисунок в соответствие с текстом, отрезав его нижнюю часть, как раз ту, где водопад был наиболее активен. К сожалению, сделано это было не очень аккуратно, и ныне восстановить рисунок целиком не представляется возможным. Позже текст был переделан ещё сильнее, и рисунок совсем перестал ему соответствовать в некоторых деталях. Самой интересной деталью является щупальце Глубинного Стража (или это всё-таки коряга? Толкин прекрасно обыграл загадочность озера и существа в нём, добавив круги на воде и неясные тени и отражения под поверхностью озера в других местах). Забавно, но на эскизах этого рисунка он нарисован наподобие известного лох-несского чудовища - в 1930-е вокруг фотографий этого мифического существа стоял довольно большой шум. Отрезанная нижняя часть в наше время по каким-то загадочным причинам часто стала ошибочно восприниматься как восточные врата Мории (вероятно, потому что в изданном тексте именно там описывалась лестница, а описание истории рисунка было доступно крайне редко).

Эрин:

Эрин: В Англии обнаружили два ранее не известных стихотворения Дж. Р. Р. Толкина. Работы Noel и The Shadow Man были опубликованы в ежегодном сборнике школы Богоматери в Абингдоне за 1936 год, то есть за год до выхода «Хоббита». Толкин, вероятно, поддерживал связь со школой в годы работы профессором древнеанглийского языка в Оксфордском университете. О существовании стихотворений стало известно после того, как ученый Уэйн Хэммонд изучил личные заметки Толкина. Писатель упоминал, что две его работы появились в журнале The Abingdon Chronicle. Так в 1936-м году назывался ежегодный сборник местной школы Богоматери. Одна из найденных работ, The Shadow Man, является более ранним вариантом стихотворения, опубликованного в 1962 году. http://www.bbc.com/news/uk-england-oxfordshire-35585467 Noel Grim was the world and grey last night: The moon and stars were fled, The hall was dark without song or light, The fires were fallen dead. The wind in the trees was like to the sea, And over the mountains’ teeth It whistled bitter-cold and free, As a sword leapt from its sheath. The lord of snows upreared his head; His mantle long and pale Upon the bitter blast was spread And hung o’er hill and dale. The world was blind, the boughs were bent, All ways and paths were wild: Then the veil of cloud apart was rent, And here was born a Child. The ancient dome of heaven sheer Was pricked with distant light; A star came shining white and clear Alone above the night. In the dale of dark in that hour of birth One voice on a sudden sang: Then all the bells in Heaven and Earth Together at midnight rang. Mary sang in this world below: They heard her song arise O’er mist and over mountain snow To the walls of Paradise, And the tongue of many bells was stirred In Heaven’s towers to ring When the voice of mortal maid was heard, That was mother of Heaven’s King. Glad is the world and fair this night With stars about its head, And the hall is filled with laughter and light, And fires are burning red. The bells of Paradise now ring With bells of Christendom, And Gloria, Gloria we will sing That God on earth is come. The Shadow Man There was a man who dwelt alone beneath the moon in shadow. He sat as long as lasting stone, and yet he had no shadow. The owls, they perched upon his head beneath the moon of summer: They wiped their beaks and thought him dead, who sat there dumb all summer. There came a lady clad in grey beneath the moon a-shining. One moment did she stand and stay her head with flowers entwining. He woke, as had he sprung of stone, beneath the moon in shadow, And clasped her fast, both flesh and bone; and they were clad in shadow. And never more she walked in light, or over moonlit mountain, But dwelt within the hill, where night is lit but with a fountain – Save once a year when caverns yawn, and hills are clad in shadow, They dance together then till dawn and cast a single shadow.

Эрин: Братство Кольца в Мории автор - Donato Giancola

Эрин: "Я люблю её, слышишь ли, брат мой?!" Новые шедевры от Елены Кукановой: разговор Финдарато с Айканаро и одинокая Андрет *___*

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ НЕОКОНЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ. «Во время разорения Эребора он был еще слишком юн, чтобы носить оружие, однако в Азанулбизаре сражался во главе атакующих. Когда Траин пропал, Торину исполнилось девяносто пять лет, и был он достойным гномом славного рода. Кольца у него не было, и, возможно, именно поэтому его, по всей видимости, устраивала жизнь в Эриадоре. Там он много трудился и копил богатства, насколько мог. Количество его подданных возросло благодаря тем скитальцам из числа народа Дурина, что прослышали про его обитель и пришли к нему. Они выстроили себе великолепные чертоги в горах и припасли немало всякого добра, и дни их не казались им более столь тягостными. Но в песнях продолжали они вспоминать о далекой Одинокой горе и о богатстве и блеске Великого Чертога, сиявшего в свете Аркенстона». (c) Неоконченные Сказания. Часть 3. Поход к Эребору.

Эрин: ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ. Почему Королем-Под-горой стал Даин, или исследование престолонаследия рода Дурина. Трон у гномов наследовался по мужской линии. При этом, по старшей - королем становился именно старший из сыновей короля, если это было возможно. К примеру, Трор был старшим из сыновей Даина I (Трор родился 2541 году Третей Эпохи, а Фрор и Грор позже, что и дало ему право взойти на трон). В случае смерти Трора, трон достался бы Траину II, а после его смерти и Торину II Дубощиту, если бы не события книги "Хоббит ". Траин был схвачен и погиб в Дол-Гулдуре в 2850 году Третьей Эпохи ,а следовательно, с его смертью, именно Торин Дубощит претендовал на трон, как прямой наследник королевской линии и единственный оставшийся в живых сын Траина (малоизвестный факт, но у Траина был младший сын, Фрерин, который погиб в битве в битве на равнине Азанулбизар в 2589 году Третьей Эпохи). Дис, дочь Траина и сестра Торина, была женщиной, а следовательно занять трон не имела права, однако при отсутствии детей у Торина, ему наследовал бы Фили, как старший сын Дис. Таким образом, прямой королевский род бы не угас. В случае гибели Фили, королем стал бы Кили и так далее. Однако Торин, Фили и Кили погибли в этой битве. Почему же тогда Королем-Под-Горой стал именно Даин II Железностоп? Как я говорил ранее, у Трора было два брата - Фрор (2552 - 2589 Т.Э.) и Грор (2563 - 2805 Т.Э. ). Фрор , средний брат, погиб в битве в битве на равнине Азанулбизар, не оставив наследников, у Грора же остался сын Наин (двоюродный брат Траина ), также погибший на равнинах Азанулбизара, чьим сыном и является Даин II Железностоп. Таким образом, Королем-Под-Горой стал самый близкий родственник Торина, его троюродный брат Даин II Железностоп. Взойти на престол Даину помог и тот факт, что он был хоть и дальним, но наследников королевского рода Дурина и родственником Трору. Интересно и то, что если бы погиб Даин, то королём стал бы ... Балин. Да да, именно Балин и вот почему. У деда Трора, Наина II ( 2238-2585 Т.Э. ) был сын, Борин (2450 - 2711 Т.Э.), приходившийся двоюродным братом отцу Трору - Даину I (2440-2589 Т.Э). У Борина был сын Фарин (2560 - 2803 Т.Э.). Фарин являлся троюродным братом Трора. И у Фарина было два сына - Фундин (2662 - 2799 Т.Э.), старший сын и Гроин , младший. Так как Фундин является старшим сыном, то его сыновья имели больший вес в обществе королевства Эребор, нежели сыновья Гроина. А у Фундина было два сына, и их имена вы знаете - это Балин и Двалин. Балин и Двалин - четвероюродные братья Торина, гномы королевской крови. А так, как Балин еще и старший брат Двалина, то именно он стал бы Королем-Под-Горой, как ближайший родственник Торина. Примечательным является еще и тот факт, что у Гроина есть два сына - Оин и Глоин (отец Гимли). Оин и Глоин - тоже четвероюродные братья Торина, и, следовательно) тоже могли претендовать на трон. Ну и на закусочку, Гимли - пятиюродный племянник Торина, теоретический имеет права на трон Эребора, как потомок Наина II, Короля-Под-Горой давно минувших лет. Не простой он гном, как казалось :) Что же мы имеем в итоге? В походе на Эребор участвовали почти все прямые наследники королевского рода Дурина: Торин II Дубощит, фактически Король-Под-Горой, его родные племянники - Фили и Кили, четвероюродные братья - Оин, Глоин, Балин и Двалин. Не участвовали только Даин II Железностоп, его троюродный брат, правитель королевства в Железных Холмах, и Гимли, сын Глоина, пятиюродный племянник Торина.

Ingri: Эрин пишет: «Во время разорения Эребора он был еще слишком юн, чтобы носить оружие, однако в Азанулбизаре сражался во главе атакующих. Когда Траин пропал, Торину исполнилось девяносто пять лет, и был он достойным гномом славного рода. Кольца у него не было, и, возможно, именно поэтому его, по всей видимости, устраивала жизнь в Эриадоре. Там он много трудился и копил богатства, насколько мог. Количество его подданных возросло благодаря тем скитальцам из числа народа Дурина, что прослышали про его обитель и пришли к нему. Они выстроили себе великолепные чертоги в горах и припасли немало всякого добра, и дни их не казались им более столь тягостными. Но в песнях продолжали они вспоминать о далекой Одинокой горе и о богатстве и блеске Великого Чертога, сиявшего в свете Аркенстона». Вот и дальше бы пел песни и укреплял новый дом, но пришел однажды бородатый старик в серой хламиде...

Ingri: Эрин пишет: ИНФОРМАЦИЯ О СРЕДИЗЕМЬЕ. Почему Королем-Под-горой стал Даин, или исследование престолонаследия рода Дурина. Спасибо! А то я задавалась этим вопросом.

oleeinarfan: Эрин пишет: В оставшейся незавершённой редакции «Хоббита» 1960 года затрагиваются и другие загадки, порождённые первыми изданиями этой книги. «Но на них чёрная кровь, гоблинская кровь. Когда они будут очищены и руны на них можно будет прочитать, мы больше узнаем о них», – говорит Гэндальф в переработанном варианте о клинках, найденных в пещере троллей. Да, хорошо, что Толкин тут не путал читателей. Эрин пишет: В другом черновике Фродо объясняет Сэму своё знание Мордора: «В Ривенделле, перед тем, как я отправился в путь, я видел старые карты, сделанные до того, как Тёмный Властелин вернулся сюда, и я их смутно помню. У меня был небольшой тайный план с названиями и расстояниями: мне дал его Эльронд, но он пропал вместе со всеми остальными моими вещами». А вот это интересная идея! Вот прямо представила! Элронд какой-то уж очень угрюмый на артах, но в целом нравится!

oleeinarfan: Эрин пишет: И опять немного кулинарии А дракоша там такой симпатяшка!

oleeinarfan: Эрин пишет: Много позже, Толкин использовал «lob» как часть имени того из своих паукообразных персонажей, который был реализован в наибольшей степени, – Шелоб (=«она-паук» <паучиха>): «Как думаешь, Шелоб — подходящее имя для чудовищной паучихи? Разумеется, это всего-навсего «she+lob» («она + паук»); но написанное слитно, выглядит вполне мерзко... Мда, а слитно и правда звучит мерзко! Что касается "гандалв" - Гэндальф.. и то и то звучит одинаково по скандинавски. Но второе имя, пожалуй, более мелодичное.

Эрин: oleeinarfan, на артах с Эльрондом единственный ляп - ни один воин НИКОГДА не станет трогать лезвие меча голой рукой. Художник этого явно не знает. А насчёт суровости - он всё-таки правитель и воин, и проблем ему приходится решать много... Да и потом, не исключено, что на рисунках он после того, как Келебриан ушла в Аман...

Эрин: В общем, начну с двух именинников, которых благополучно упустила из вида. 25 февраля 1971 года в семье актеров Патти Дьюк и Джона Астина родился мальчик по имени Шон. У него было четыре отца: семнадцатилетний Дези Арназ младший (сын одной из голливудских актрис, на шесть лет младше Патти, который длительное время считался биологическим отцом Шона); писатель Майкл Телл, который был женат на беременной Патти в течение 13 дней; звезда фильма «Семейка Адамс» Джон Астин; и, наконец, сержант Майкл Пирс, который воспитывал Шона с пятнадцати лет (тогда же Шон узнал от матери, что Джон ему не родной отец). Сама Патти Дьюк, рано получившая «Оскар» за роль слепоглухонемой девочки, длительное время страдала от маниакально-депрессивного психоза и заставляла страдать своих близких, не в последнюю очередь, сыновей. Выходец из актерской семьи, уже в 14 лет Шон снялся в главной роли в детском приключенческом фильме «Балбесы». А позднее Джон Эстин посоветовал Шону принять предложение сняться во «Властелине колец». С днём рождения, наш Сэм! 28 февраля 1961 года родился живущий в Новой Зеландии австралийский актер Марк Фергюсон, игравший в прологе фильма «Братство Кольца» эльфийского короля Гиль-Галада, который сначала получил одно из Трёх колец, а потом возглавил войско эльфов в бою против Саурона. По словам Марка, он провёл целый день, будучи зажатым большой моделью руки Саурона, в результате чего он потерял сознание прямо на съёмочной площадке. И всё ради сцены, которая была вырезана из фильма. Его экранное время было отдано одному из эльфов. Несмотря на то, что роль Гиль-Галада в фильме незначительная, после выхода «Властелина колец» на экраны Марк Фергюсон принимал активное участие в различных тематических мероприятиях. Кроме этого, актер снимался в сериалах про Геркулеса, про Зену-королеву воинов и про Спартака. Поздравляем актера с юбилеем!

Эрин: Мерчандайз: Книга-раскраска по кинотрилогии ВК! Опубликовано Февраль 28, 2016 автором TheHutt В последние годы стали популярными книги-раскраски для взрослых. Пользуясь этим, издательство HarperCollins вместе с Warner Bros. на днях объявило о выходе официальной книги-раскраски к кинотрилогии Властелин Колец. По текущей информации, в книге будут представлены не только персонажи, но и масштабные сцены (в общей сложности 84 страницы). Контуры для самостоятельного раскрашивания по всем трем фильмам создала художница Николетт Кэйвен: от Балрога на Мосту Кхазад-дума до Битвы на Пеленнорских полях. Книга должна выйти 2 июня 2016 года; стоимость — 9,99 британских фунтов. Заказать книгу можно на британском амазоне.

Ingri: Эрин пишет: В последние годы стали популярными книги-раскраски для взрослых. Пользуясь этим, издательство HarperCollins вместе с Warner Bros. на днях объявило о выходе официальной книги-раскраски к кинотрилогии Властелин Колец. Ну не понимаю я феномен этих раскрасок, никак. Видимо, потому что в плане живописи у меня обе руки левые.

Ingri: Эрин пишет: С днём рождения, наш Сэм! Эрин пишет: 28 февраля 1961 года родился живущий в Новой Зеландии австралийский актер Марк Фергюсон, игравший в прологе фильма «Братство Кольца» эльфийского короля Гиль-Галада, который сначала получил одно из Трёх колец, а потом возглавил войско эльфов в бою против Саурона. Именинникам ура! Хотя в Марке эльфа не вижу ну никак, сколько ни пересматривала.

Эрин: Ingri пишет: в Марке эльфа не вижу ну никак, сколько ни пересматривала. Да какой из него, к Морготу, эльф! Типичный человек...

Эрин: ХоббитКон: Крейг Паркер! До ХоббитКона-4 осталось чуть больше месяца, и подготовка к конвенту вышла на финишную прямую. Вчера был заявлен очередной гость. Те, кто был на РингКоне, скорее всего, уже знает его, а вот на ХоббитКон он приезжает впервые: Крейг Паркер, игравший эльфа Халдира во Властелине Колец! Помимо Паркера, на ХоббитКоне заявлены многочисленные актеры из фильмов Джексона о Средиземье: Райан Гейдж (Альфрид), Грэм МакТэвиш (Двалин), Марк Хэдлоу (Дори), Дин О’Горман (Фили), Джон Каллен (Оин), Стивен Хантер (Бомбур), Джед Брофии (Нори), Адам Браун (Ори), Джон Белл (Баин), Джон Туи (Болг), Даллас Барнетт (Бит Осинник-старший), Марк Эткин (каскадер-дублер Торина), Лори Данджи (Миссис Толстобрюхл) и Марк Фергюсон (Гил-Гэлад). Хоббиткон-4 пройдет с 1 по 3 апреля в Бонне (Германия). Источник

Эрин: В рисунке, иллюстрирующем падение Человека-с-Луны, Толкин очень интересно нарисовал Землю - она вышла весьма разноцветной и крайне наполненной сушей. Известно, что Человек-с-Луны был доставлен в Норидж, а, значит, упал где-то в восточной Англии. Посмотрев на белый след от его падения, можно идентифицировать Евразию (с очень примерной цветовой разбивкой на Европу, Россию и Азию), Северную Америку, север Африки и кусок Южной Америки. Но рисунок содержит ещё два несуществующих континента жёлтого цвета. Судя по расположению - это Атлантида и Лемурия, два материка из нашей мифологии. Позже, на иллюстрации к "Роверандому" Толкин нарисовал Землю уже в более привычном виде. #JRRT_арты PS. под тегом #JRRT_юмор - ну теперь-то по цвету все видят, что древнеславяне произошли от великих атлантов и лемурийцев? =)

Эрин: Дети Унголиант. Как и у гномов, эльфов, гоблинов, волков и орлов, у пауков была долгая история в мифологии Толкина, прослеживаемая более чем на десятилетие до того, как он начал «Хоббита». Это ещё одна связь, возвращающая к Легендариуму, ещё один пример врагов и друзей, которых Бильбо встречает в своём нежданном путешествии, которые оказываются, при пристальном изучении, потомками слуг и приближённых первого Тёмного Властелина или его противников. Даже Некромант, которого старается избегать компания Бильбо (и верно делает, так как он уничтожил предыдущую гномью экспедицию, руководимую отцом Гандалва <т.е. Торина> столетие назад), попадает в эту категорию, являясь самим Тху, Морготским заместителем, который вскоре будет вдобавок наречён Сауроном. Однако, в отличие от гоблинов и волков, пауки не могут прямо быть названы Детьми Моргота, потому что они происходят не от самого первого великого Тёмного Властелина, а от его временной союзницы Унголиант, Паучихи Ночи. Показательно, что когда гоблины и варги отправляются на войну в кульминации книги, пауки остаются на месте, не принимая участия в Битве пяти армий – как Унголиант до них и Шелоб после; они, по сути, являются несоюзным злом (как Бомбадил во «Властелине колец» является несоюзным добром). С первого взгляда паук, хоть и большой, не кажется слишком эпическим оппонентом для нашего героя, но это обманчиво. Использование Толкином пауков как главных злодеев и ужасной угрозы уходит корнями в ранний пласт мифологии, когда пёс (Хуан) мог победить эльфийских владык, кот (Тевильдо) талантливо служил одним из самых способных заместителей Мэлько, а Паучиха (Унголиант) погрузила весь мир во тьму. <…> Сразив одного из Больших Пауков Темнолесья, Бильбо присоединяется к очень избранной компании толкиновских героев: Эарендель Мореход, первоначальный персонаж в толкиновском мифе (появившийся в стихотворении 1914 года – самом первом записанном фрагменте того, что позже стало Средиземьем, см. ниже), был паукоубийцей. Таким был и Берен, персонаж, с которым Толкин идентифицировал себя в наибольшей степени (вплоть до нанесения этого имени на надгробную плиту писателя). И конечно, неоценимый Сэмуайз Гэмджи, которого Толкин под настроение считал «главным героем» «Властелина Колец» (Письмо Вальдману), если и не был паукоубийцей, то определённо победил в эпической битве с паучихой, нанеся ей почти смертельный удар. Как и толкиновские орлы, пауки представляют собой мифологический элемент, который первоначально занимал важную, но специфическую часть в рассказе, и который рос с течением времени, по мере того, как они прокладывали себе дорогу в другие части историй Это на такую историю ссылается наша рукопись, когда в начале следующей главы Балин вызывает гнев эльфийского короля, задав вопрос: «Разве пауки ваши ручные звери или домашние любимцы, если их убийство тебя рассердило»? Такой вопрос в любом случае разозлил бы его, так как лесные эльфы считают пауков мерзкими и нечистыми. Это эльфийское отвращение к паукам можно проследить до «Истории Тинувиэли» [Книга утраченных сказаний, II, стр. 10-11], в которой нам рассказывается, что «Тинувиэль танцевала, пока, наконец, не угас летний вечер. Тогда запорхали белые мотыльки, но Тинувиэль, будучи фэери, не пугалась их так, как это в обычае у детей человеческих, хотя жуков она не любила, а до паука не дотронется никто из эльфов – из-за Унгвэлиантэ <фрагмент в переводе С. Лихачёвой> [Унголиант]». История «Хоббита».

Эрин: Мелькор - Локи Есть мнение, что Мелькор во многом герой-трикстер (1), особенно в ранних сказаниях. В "Lost tales" Кристофер Толкин отмечает схожесть поступков Мелко и скандинавского Локи. Например, боги в начале ничего особенного не имеют против сотрудничества с ним. В Предначальную Эпоху, когда боги впервые решают сделать каике-то точечные источники света, Ауле просто просит Мелко создать столпы для светильников. Судя по всему, Ауле заказал столбы безо всяких разъяснений. Поэтому Мелко возвел их изо льда — дело было на крайних севере и юге. Светильники нагрели лед, и растаявшие столбы рухнули. (Мелко, наверное, долго смеялся). Боги же на него за это обиделись. В другом сюжете Мелко прячется на каком-то могучем дереве от Тулкаса ( Tulkas Astaldo - великий инквизитор по «роду деятельности» и бог войны «по званию»). Здесь явно присутствует тема комичности, которая характерна исключительно для героя-трикстера. И наверное последним моментом, указывающим на связь "Lost tales"со скандинавской мифологией является картинка, нарисованная Толкином в самом начале работы над этой книгой, где Арда представлена в виде драккара. В комментариях к этой картинке, надо отметить, Кристофер Толкин и употребляет термин ‘Viking-ship’. (1) тип персонажа в мифологии: обманщик, ловкач, не подчиняющееся общим правилам поведения. Как правило, трикстер совершает действо не по «злому умыслу» противления, а ставит задачей суть игрового процесса ситуации и жизни. По материалам Г.А. Гуревич

Эрин: Толкин даёт два (отвергнутых) наброска о происхождении названия Belfalas. (VT42: 15-16) В первом черновике говорится: "Элемент Bel- в Belfalas не имеет подходящего значения в синдарине. Falas (кв. falasse) означало 'берег' - особенно открытый для высоких волн и прибоя (см. falma - 'волна, гребень волны'). Возможно, что у элемента 'Bel' было то же значение в другом языке, и Bel-falas - пример названия местности (не редкий в случаях, когда регион заселяется новым народом), в котором соединены два элемента с одинаковым топографическим значением: первый - в более старом языке, второй - в языке пришельцев. Возможно, первый был принят пришельцами за определенное название. Тем не менее, в Гондоре побережье от устья Андуина до Дол Амрота называлось Бельфалас, но чаще его называли просто i-Falas - 'прибойный берег' (или иногда - Then-Falas - 'короткий берег', в противоположность An-Falas - 'длинному берегу', расположенному между устьями Мортонда и Левнуи). Но великая бухта между Умбаром и Ангастом (Долгий Мыс, расположенный за Левнуи) называлась Бухтой Бельфаласа (Côf Belfalas), или просто Бухтой Бела (Côf gwaeren Bêl - Ветренная Бухта Бела). Поэтому возможно, что 'Бел' было названием или частью названия региона, который позднее обычно называли Dor-en-Ernil - 'Земля Принца': вероятно, это была важнейшая область Гондора до поселения там нуменорцев". (Примечание Кристофера Толкина: "О 'Ветреной Бухте Бела' см. стихотворение "The Man in the Moon came down too soon" в "Приключениях Тома Бомбадила"(1962), где Человек с Луны упал "в пенящуюся ванну в ветреной Бухте Бела", названной Бельфаласом в предисловии к книге"). Во втором черновике (данном в пересказе в UT: 247) говорится: "Бельфалас. Это особый случай. Bel- определенно является элементом, восходящим к донуменорскому названию; но его источник известен, и фактически это синдарин. (...) черновик заканчивается здесь, посреди предложения, так и не дойдя до объяснения элемента Bel-.

oleeinarfan: Эрин пишет: В итоге предисловие так и не было написано, но на свет появился "Кузнец из Большого Вуттона", по-толкиновски светлая и печальная история о волшебстве творения и праве обладания этим волшебством. Вот ключевая фраза "по-толкиновски светлая и печальная". А сказка сама интересна, как впрочем и все остальные его повествования..

Эрин: 1 марта 1939 года родился новозеландский актёр Дэвид Уэзерли (Уитерлей), сыгравший трактирщика в экранизации «Властелина колец». По словам Дэвида, он провёл на съёмочной площадке около недели, снимаясь в этой роли, перемещаясь между версиями «Гарцующего пони» нормального и гигантского размеров, чтобы достичь требуемых эффектов перспективы. Некоторое время он также снимался с пустыми сиденьями/воздухом, там, где хоббиты снимались отдельно и были впоследствии вставлены в кадр цифровым способом. Дэвид также отдал должное акцентам в фильме. Начав как превосходный актёр озвучивания, он мог изображать большой диапазон акцентов из множества стран. На пробах он играл ту же самую сцену с несколькими разными акцентами, и они выбрали «западный сельский». Предполагалось, что все акценты Хоббитона должны были этому соответствовать, с постепенным переходом говора людей к более городскому и щегольскому акценту по мере приближения к Гондору. Однако возникли неизбежные проблемы, так как некоторые члены команды актёров просто не могли изобразить подходящий акцент. Так что они делали, что могли, и это оставили так как есть. Как считает Дэвид, мы должны поблагодарить Питера <режиссёра П. Джексона> за то, что он настоял, чтобы не использовалось никаких американских акцентов, которые одно время продавливала студия. Питер топнул ногой и просто сделал то, что хотел – региональные английские акценты, которые в большей степени соответствуют нашим ожиданиям от книг. Родившись и получив образование в Великобритании, Дэвид отправился в Канаду, где прослужил пять лет в армии. Но в результате аварии на мотоцикле в возрасте 22 года ему пришлось распрощаться с мечтой о дальнейшей военной карьере. В 1963/1964 годах Уэзерли стал профессиональным актёром и переехал в Новую Зеландию, где играл в более чем 120 театральных постановках. Дэвид снимался в сериалах про Геркулеса, Зену-королеву воинов, могучих рейнджеров, в «Легенде об Искателе» и других фильмах. Фактура актёра обрекает его на роли дворецких, почтенных бюргеров и таких классических персонажей, как, например, мистер Бамблби в «Оливере Твисте». Поздравляем ветерана сцены с Днём рождения, желаем крепкого здоровья и творческого долголетия!

oleeinarfan: Эрин пишет: 55 лет назад, 23 февраля 1961 года, Толкин написал гневное письмо издателям Ну, тогда Профессор может и не имел ничего такого ввиду. И правильно делал

oleeinarfan: Эрин пишет: Гендальф мог бы стать отличным игроком в квиддич. ЗЫ. Еще никогда вопрос "Почему не на орлах?" не был так актуален. Ой я доолго из под стола выбиралась! Эрин пишет: Для роли русского гангстера Вигго Мортенсен ездил в Россию, чтобы изучить русский язык и понять русских. Он жил в России два месяца, инкогнито посетив Москву, Санкт-Петербург, Екатеринбург и Урал. Молодец же Вигго!

oleeinarfan: Эрин пишет: Примечание Толкина о Свете Древ (что был заключён Феанором в Сильмарилях): - "Если говорить о символическом или аллегорическом значении, Свет — настолько основополагающий символ в природе вселенной, что проанализировать его вряд ли возможно. Эрин пишет: Сотворение драгоценных камней главным образом символизирует собою эльфийскую функцию вторичного творчества, однако ж Сильмариллы — нечто большее, чем просто красивые вещицы." Вот согласна с автором сего. И не известно, если бы свет двух Древ не был сгублен, смог бы кто другой искусник, схожий на Феанаро, тот свет собрать и запереть в некий сосуд, который сам и сотворил. То есть предполагать можно и такое, но..

oleeinarfan: Эрин пишет: Во втором томе Утраченных сказаний, в главе "Сказание об Эарендиле" при упоминании Тёмных земель также говорится, что эти земли были населены древолюдьми (вероятно, аналог энтов), пигмеями, сарквинди - великанами-людоедами. Надо же! А я вот об этом позабыла!

oleeinarfan: Эрин пишет: Там, вдали, средь грозных гор вершин, Укрытых мглой глухих теснин, Наш стынет след; нелегких лет Путь долгий в памяти храним. Константин Мертвятников. 2. 02. 2016 г. Файл Песня гномов (С АККОРДАМИ русский текст).docx [ut] [/ut] Убрала лишние буквы в ссыли

AnanaS: В прошлом году пошел прогуляться по соседнему лесу и едва не был пленен энтами, чуть ноги унес.

oleeinarfan: AnanaS, о как! ну ежели энты, это ещё неплохо, а попадись ты гворнам! Пиши пропало, особенно если Древня-Фангорна рядом не окажется

Ingri: AnanaS пишет: В прошлом году пошел прогуляться по соседнему лесу и едва не был пленен энтами, чуть ноги унес. Где это у нас такой портал в Средиземье?

Ingri: Попались умилительные арты.

oleeinarfan: Ingri пишет: Попались умилительные арты Клааасс! Но вот Кили немного мимо на мою имху

oleeinarfan: Эрин пишет: Рассказ Эльронда приводится по ранней версии, в которой Кольценосец ещё носил имя Бинго (а не Фродо), а Странник/Бродяжник носил прозвище "Ходок". Блин, хорошо, что Странник, стал зваться Странником (И да, да.. Бродяжником) чем Ходоком! А то как-то это звучит знаете ли.. Хватит там и без того треугольника блин Эльфийский берилл-Вечерняя звезда-Белая леди Рохана!

oleeinarfan: Эрин пишет: C: Вы читаете своим детям священную книгу? Я: Да С: А какая часть им нравится больше всего? Я: Та, где Фродо уничтожает кольцо диалог толкиниста со священником блин Эрин пишет: Купил сегодня новое издание Хоббита, внутри обнаружил эту записку... Вот я бы крепко пожала лапу того "Друга", который это написал!

oleeinarfan: Эрин пишет: Финарфин, сам дитя смешанного брака, взял себе жену из «младшей» эльфийской ветви — Телери; но сыновья и дочки были только на четверть Нолдор и по характеру располагали к себе даже больше, чем дети Финголфина, в жилах которых текла смешанная кровь Нолдор и Ваниар. Еще более выигрывали они в сравнении с другими, «чистокровными» двоюродными братьями — сыновьями Феанора.… Разобравшись во всех этих соотношениях, читатель сможет лучше оценить значение таких противопоставлений, как Галадриэль/Арэдэль (смелость против безрассудной отваги) Вот я согласна с Томасом, да! Это всё необходимо учитывать! Сказать по правде, я проникшись Сильмариллионом, всё же не сразу уразумела, вот эту разность в крови, которая формировала их характер-судьбу. Лишь после второго прочтения, я поймала себя на мысли о том, каким образом такое вот "смешение" повлияло на детей, внуков, и правнуков Финвэ.

oleeinarfan: Эрин пишет: Толкин, размышляя над противостоянием Гэндальфа и Сарумана, дважды записывал мысль, которую его сын Кристофер позднее назвал «экстраординарной». «Не мог бы Балрог быть Саруманом? Сделать схватку на Мосту состоявшейся между Гэндальфом и Саруманом? Затем Гэндальф… облачён в белое». В другом месте находим отражение мимолётных сомнений автора: «У него должно быть состязание в силе с Саруманом. Мог ли Балрог с Моста быть фактически Саруманом? Или лучше? так как в более раннем наброске Саруман очень любезен». Согласная я с Кристофером вот! Саруман-балрог... как-то в голове не укладывается же!

oleeinarfan: Вот такие валы. Интересно понятно, кто из них кто? Ну Йаванну то легко отгадать, Варду пожалуй тоже

Эрин: oleeinarfan пишет: Вот такие валы. Интересно понятно, кто из них кто? Ну Йаванну то легко отгадать, Варду пожалуй тоже Насколько я понимаю, распределение валиэр слева направо: Варда, Вайрэ (лиловые цвета , помнится, у Намо и у неё), Ниэнна (у кого ещё могут быть глаза на мокром месте?), Эстэ (явно руки готовит к очередному исцелению - вон и шар энергии уже наготове), Йаванна. Вот как-то так...

oleeinarfan: Эрин пишет: Вот как-то так... Согласна, Оксана. Мне тоже так думается, и по шару энергии целительница, и по лиловому цвету Ткачиха, ну и слёзы кровь на руках, таки да Сочувствующая ))

Ingri: Вот так едешь себе в Московском метро, и встречаешь....

oleeinarfan: Ingri пишет: Вот так едешь себе в Московском метро, Фигассе!

Orlando: Кстати тут был в книжном. Увидел книгу Толкина, "Волшебные сказки" кто нибудь ее читал? ;) думаю купить ли мне ее? Кстати то же издание что выпустило мои старые книжечки. Та же серия и те же иллюстрации.

Снежная: Ingri пишет: Вот так едешь себе в Московском метро, и встречаешь.... шикарный вид. и тут "завалить" Гендальфа вопросами: - а где Фродо? - куда путь держите? в Шир? - а эльфы правда высокие?

Эрин: Orlando, с вероятностью 90% - "Кузнец из Большого Вуттона", "Фермер Джайлз из Хэма", возможно - "Лист работы Ниггля" (в другом переводе - "Лист работы Мелкина"). Что ещё могли туда включить - зависит от издателей, но вот эти почти наверняка. Может быть, ещё "Письма Рождественского Деда". А уж покупать или нет - это полностью на твоё усмотрение. Я до сих пор все эти сказки с удовольствием перечитываю, у меня они в книге "Приключения Тома Бомбадила и другие волшебные истории" (а "Письма Рождественского Деда" недавно купила в издании с авторскими иллюстрациями ).

Orlando: Эрин вообщем ты советуешь купить? =) а то я думал, что только 5 книг есть, Хоббит Властелин Колец, и Сильмариллион, а тут еще сказки эти. Никогда о них не слышал. Еще есть какое то издание. Но там наверное истории Сильмариллиона. Просто хотел бы всю коллекцию Толкина собрать.

Ingri: Снежная пишет: шикарный вид. и тут "завалить" Гендальфа вопросами: - а где Фродо? - куда путь держите? в Шир? - а эльфы правда высокие? У меня скорее бы возник вопрос кто из этих хоббитов попал на этот раз.

oleeinarfan: Ingri пишет: У меня скорее бы возник вопрос кто из этих хоббитов попал на этот раз. А дальше само собой возник бы вопрос о гномах

Ingri: oleeinarfan пишет: А дальше само собой возник бы вопрос о гномах Сперва попросила бы визуализировать.

Ingri: Еще несколько забавных артов. Лобелия Саквилль-Бэггинс Фродо. Наверное. ))) Бильбо. Фродо и Сэм. Алёша с Трандуилом. И Том Бомбадил.

Shaori: Это Олеся. Пришлось перерегистрироваться.

oleeinarfan: Shaori, блин так непривычно!

Shaori: Старый авик. Из компьютерной игрушки.

Orlando: Shaori а я думал новые люди на форуме!

Orlando: Тут недавно делаю Флюорографию, девушка которая делает мне ее говорит снимайте мол цепочки, крестик, и прочее. Потом говорит ооо у вас мол кольцо на шее... Вы женаты? я говорю нет. А что за кольцо? Я говорю Кольцо Всевластия. Как из Властелина колец. Она такая да???? Я говорю, ну конечно! Потом она его посмотрела все письмена и прочее. только через 20 минут мне сделала снимок моей грудной клетки. расстались друзьями.

Эрин: «...Ваниар – это Благословенные Эльфы и Эльфы Копья, Эльфы Воздуха, друзья Богов, Благие Эльфы и Бессмертные, и Дети Ингвэ; они – Дивный Народ и Белые. Тэлери – это Пенные Всадники, Певцы Берегов, Свободные, и Быстрые, и Эльфы Стрелы; они – Эльфы Моря, Корабелы, Пастухи Лебедей, Собиратели Жемчуга, Синие Эльфы, народ Ольвэ. Нолдор – это Мудрые и Золотые, Отважные, Эльфы Меча, Эльфы Земли, Враги Мелькора, Искусные, Создатели Самоцветов, Друзья Людей, Следующие за Финвэ. Синдар – это лембэри, Задержавшиеся; они – Друзья Оссэ, Эльфы Сумерек, Серебряные, Чародеи, Стражи Мелиан, Родичи Лютиэн, народ Эльвэ.»

oleeinarfan: Эрин пишет: Синдар – это лембэри Вот мне кажется, что Сумеречные эльфы, больше других похожи на ЭдаЙн. У них тоже есть любопытные пороки и недостатки. Там один Тингол чего стоит, канеш Про Трандуила и Алёшу мы сейчас молчим да...

Shaori: Про Трандуила молчу, а у Алёши нет пороков и недостатков! Это инсинуации, протестую!

Эрин: oleeinarfan пишет: Вот мне кажется, что Сумеречные эльфы, больше других похожи на ЭдаЙн. У них тоже есть любопытные пороки и недостатки. Там один Тингол чего стоит, канеш Из старого-престарого толкинистского анекдота: Эльфы в Сильмариллионе делатся на четыре разновидности: ельфы, пильфы, спальфы и курильфы. Ельфы - это тэлери, потому что всё делают еле-еле. Пильфы - это нолдор: то. что они творили всю Первую Эпоху, можно устроить только с о-о-очень большого перепоя. Спальфы - это ваниар, потому что всю войну проспали. А курильфы - это авари. Не потому, что курят много, а потому, что живут... "на Курилах".

Эрин: Ровно сто лет назад в городе Уорик состоялась свадьба Эдит Брэтт и Дж.Р.Р. Толкина. Молодожены «были обвенчаны отцом Мерфи после ранней мессы в среду, 22 марта 1916 года. Они нарочно выбрали среду, потому что именно в среду молодые люди впервые встретились после долгой разлуки в 1913 году. Во время бракосочетания произошел один неприятный инцидент. Эдит не подозревала о том, что при записи в метрическую книгу ей Придется указать имя отца. А ведь она никогда не говорила Рональду о том, что она незаконнорожденная! Столкнувшись с этой проблемой, Эдит впала в панику и не нашла ничего лучшего, как вписать в эту графу имя дяди, Фредерика Брэтта. Но что указать в графе «Общественное положение или профессия отца», она придумать не могла и оставила ее незаполненной. Позднее она во всем призналась Рональду. «Мне кажется, что из-за этого я только нежнее люблю тебя, дорогая моя женушка, – писал он ей, – однако нам следует по возможности забыть об этом и предоставить все господу». После свадьбы молодожены поездом отправились в Кливдон в Сомерсетшире, где им предстояло провести неделю. Сидя в купе, они вместе выводили на оборотной стороне поздравительной телеграммы варианты новой подписи Эдит: «Эдит Мэри Толкин... Эдит Толкин... миссис Толкин... миссис Дж. Р. Р. Толкин...» Все варианты смотрелись превосходно», – так описано это событие в «Биографии» Х. Карпентера.

Эрин: Толкин не умел рисовать людей (а также эльфов, хоббитов, гномов и всех остальных), и портреты в его живописи - явление крайне редкое. Однако, во время пребывания в Джипси-Грин, он нарисовал серию небольших милых иллюстраций, показывающих его семейный ежедневный быт. Рисунок назван "Высшая жизнь в Джипси-Грин" и нарисован, вероятно, летом 1918 года. Трижды на них изображена Эдит Толкин - умывающаяся над чашей, держащая на руках Джона, сына Профессора, и играющая на фортепиано (подписано "ЭМТ [Эдит Мэри Толкин] и пан’о" - возможно, намёк на неправильный выговор кого-то в слове "фортепиано"). Женщина, стоящая перед зеркалом может быть как Эдит, так и Дженни Грув - её кузиной, на долгое время практически заменившей мать для Эдит. В правом верхнем углу нарисована ручная галка семьи, сидящая на дереве. В верхней части, над умывающейся Эдит, нарисован Джон в своей колыбели, чуть ниже и правее - его коляска. Справа трижды нарисован сам Дж. Р. Р. Толкин - вид сбоку на велосипеде подписан "8:25", вид сзади "8:27" и стоящий мужчина в форме - "9:00". Эти три рисунка иллюстрируют ежедневную поездку Толкина в военный лагерь. В нижнем левом углу – кролик, наблюдающий за двумя домашними кошками, играющимися под звуки фортепьяно. "Капитан Т.Г." в верхнем правом углу, видимо, офицер шотландской армии. Девочка (или женщина) с граблями, трактор с водителем, человек на телеге не могут быть идентифицированы. "Рыба, которую мы не смогли взять в Суонвике" тоже долгое время была загадкой, пока силами толкинистов не был найден сохранившийся с 1917 года чек, говорящий о том, что в соседнем городе Суонвик проводилась ежегодная рыбная ярмарка. Видимо, семейство Толкинов незадолго до создания рисунка вернулось оттуда без добычи.

oleeinarfan: Эрин пишет: Из старого-престарого толкинистского анекдота:

Ingri: Эрин пишет: Эльфы в Сильмариллионе делатся на четыре разновидности: ельфы, пильфы, спальфы и курильфы. Ельфы - это тэлери, потому что всё делают еле-еле. Пильфы - это нолдор: то. что они творили всю Первую Эпоху, можно устроить только с о-о-очень большого перепоя. Спальфы - это ваниар, потому что всю войну проспали. А курильфы - это авари. Не потому, что курят много, а потому, что живут... "на Курилах". Какая прелесть! С третьей попытки ответила.

Эрин: Сегодня - День чтения Толкина! Сегодня, 25 марта, по всему миру отмечается День чтения Толкина (Tolkien Reading Day). В этот день, знаменующий победу сил добра над Сауроном, фанаты по всему миру читают избранные места из творчества Толкина. Подробности и тема Дня чтения Толкина-2016 — здесь.

Ingri: Сегодня исполнилось 37 лет Ли Пейсу!

Ingri: Эрин пишет: Сегодня - День чтения Толкина! Надо будет почитать хоть немного, сколько успею.

oleeinarfan: Эрин пишет: Сегодня - День чтения Толкина! хех, почитаю да ))

Эрин: С эльфийским Новым годом! А день чтения Толкина приходится на гондорский Новый год - так что празднуем, народ!

AnanaS: Эээ... А какие традиции празднования? Навряд ли елку эльфы наряжают.

Ingri: Да, присоединяюсь к вопросу, чем и как отмечать?

oleeinarfan: Как это чем? Разумеется Мирувором! Ну или так! С Новым Годом!

oleeinarfan: Наряжать нужно вот такую штуку Думаю, Галадриэль не обидится, что мы мэллорн украшаем Украшать будем вот такими камушками Ежели за ними явится дяденька, вспыльчивой, пламенной наружности - отдадим, ну нафиг того дяденьку трогать, пусть проходит мимо! Тогда, можно будет нацепить вот такой камушек, предварительно наделать копии, канеш. За этим украшением может явится ещё один дяденька, очень волосатый и поменьше ростом. Так вот, того угрюмого упрямца, можно задержать на празднике, а если он придёт с племяшами - можно и нужно!

Ingri: oleeinarfan пишет: Как это чем? Разумеется Мирувором! Его у меня нет, зато на день театра мне подарили бутылку белого вина, если правильно подсветить - немного похоже с виду. Им и отметила. oleeinarfan пишет: Тогда, можно будет нацепить вот такой камушек, предварительно наделать копии, канеш. За этим украшением может явится ещё один дяденька, очень волосатый и поменьше ростом. Так вот, того угрюмого упрямца, можно задержать на празднике Ой нужно! И знаю на какой камушек его приманивать!

Ingri: По-моему не было таких артов. Королевство Эребор.

oleeinarfan: Ingri пишет: По-моему не было таких артов. Королевство Эребор. Блин классные арты!

Эрин: oleeinarfan, я, на эту фотку глядя, наших ролевиков вспомнила. На тренировке одна из девушек (собсссно, оборотень, рост по жизни где-то 1,70), глядя снизу вверх на вновьпришедшего парня (ростом под метр девяносто): - Ты кто? Он (сверху вниз): - Гном. Она, слегка присев: - Гном?..

Ingri: Вот такие гномы пошли.

Ingri: Такая птичка им бы пригодилась.

oleeinarfan: Эрин, вот насмешила! А ведь и правда Ричард-гном таки 1,90 Ingri пишет: Такая птичка им бы пригодилась. Оччень бы пригодилась я считаю

Снежная: это не реклама мода Средиземья 2016 платье 1 платье 2

Ingri: Снежная пишет: мода Средиземья 2016 Видела. Хотя, выбор персонажей меня удивил слегка. Я бы на груди другое лицо носить предпочла. Но, как говориться, о вкусах не спорят.

Снежная: Ingri пишет: Хотя, выбор персонажей меня удивил слегка. Я бы на груди другое лицо носить предпочла. не по теме топа, но.... видела платье с картой мародёров ГП... так там размер не мой, и карта "разъедется", что Драко Малфоя просто разорвёт в коридорах Хогвартса... и одна нога будет в крыле факультета Слизерин, другая - в Выручай-комнате и есть другие модели платьев: с лицом Беллатрисы Лестрейндж в Азкабане и Володькой безносым

Ingri: Попался очередной вариант Сэмова кролика. С иллюстрациями, красивый! Не могу не поделиться. БРАТСТВО КРОЛЬЦА. Рецепт кролика с травами от Сэма Гэмджи. Кухня хоббитов в дороге — свежее мясо, коренья, грибы и ароматные травы — то, что нужно для поднятия духа и возвращения сил после долгого и трудного путешествия. BRAHMANDEN делится рецептом знаменитого рагу из кроликов, приготовленного Сэмом не без помощи Голлума. Продолжая осваивать географию литературной кухни не могу не упомянуть об одной из моих любимых историй, которая подарила мне восхитительные часы виртуальных приключений и море волнующих эмоций. Речь пойдет о «Властелине Колец» Дж. Р. Р. Толкина. А конкретнее о «Кролике с травами» за авторством Сэма Гэмджи. Рецепт не был для меня в новинку, поскольку более-менее похожим образом мы готовим кроликов дома довольно часто, благо у меня к ним постоянный доступ. Иногда рецепт видоизменяется, порой что-то добавляется либо исчезает, но суть в принципе остается прежней. «Сэм совсем не считал, что завтракать поздно, и постарался объяснить это Голлуму. Тем более, что он уже предвкушал... рагу из кроликов! Все хоббиты неплохо готовят, это умение им родители прививают еще до обучения грамоте (тем более, что до грамоты доходит не каждый), — но Сэм был большим мастером кулинарии даже по хоббичьим меркам; а в этом путешествии приобрел навыки приготовления вкусных блюд почти из ничего. Даже сейчас, не теряя надежды на лучшие дни, он таскал в заплечном мешке „кухонный набор“: трут, огниво, два плоских котелочка, один из которых помещался в другом, деревянную ложку, двузубую вилку и пару острых спиц вместо вертела. Самым ценным его имуществом был деревянный коробок на самом дне мешка с остатками соли. Не хватало только очага и приправ. Сэм вытащил нож, вытер его, заточил на камне и принялся свежевать кроликов, прикидывая в уме, что делать дальше. «Сэм занялся кроликами и котелками. „Для приготовления рагу, — рассуждал он про себя, — хоббиту нужна зелень и кое-какие корешки, а лучше всего клубни, не говоря уже о хлебе. Здесь, кажется, придется обойтись одной травой“. — Голлум! — негромко позвал он. — У меня к тебе еще одна просьба: поищи мне трав! Нужна пара лавровых листочков, горсточка тимьяну и пучок шалфея, только поскорее, пока вода не закипела». Что понадобится: — Кролик. Свежий и домашний. — горсть-другая грибов. У меня были шампиньоны и вешенка. — немного небольших луковиц, как у меня или одна-две большие — 5-6 картофелин — лавровые листья и несколько веточек тимьяна — Соль, перец Как готовить: — Кролика разделать на порционные части и слегка обсушить. — Обжарить на растительном или топленом масле до золотистого цвета. Обжаривать небольшими порциями, в один слой, чтобы мясо жарилось, а не тушилось. Складывать в казанок. — Поместить в разогретую до 190С духовку и тушить час. Потом снизить температуру до 160 и тушить еще полчаса. Мясо должно стать экстремально нежным и мягким.(у меня кролики обычно молодые и мясо у них более нежное) В противном случае тушить еще с полчаса. В общем достать и попробовать несложно. — На стол ставить с ломтями подсушенного хлеба, который будет вкусно макать в получившуюся подливку. Технические вопросы: Чем заменять кролика? Да в принципе чем угодно, главное, чтобы в нем было «что погрызть», с косточками. Можно брать и целую курицу, и свинину и баранину. Я в таком виде готовил и ребрышки и даже говяжие хвосты. Альтернатива духовки? Можно после обжаривания и сборки горшка просто залить водой и поставить на средний огонь, а после закипания уменьшить огонь до минимального и продолжать готовить положенное время просто на плите, под крышкой. В чем готовить? У меня, как видите есть небольшие котелки. И мой кролик поместился в два. Выбирайте из того, что есть. Подойдет и простая кастрюля и даже форма для запекания, накрытая крышкой или фольгой. Про чугунные котелки даже не говорю- они пойдут идеально. Прочее: у меня грибы те, что водятся у нас. Если у вас в распоряжении грибы лесные, конечно, берите их. Я оперирую тем, что имею. Летом в такое блюдо будет неплохо добавить пару-тройку сезонных вкусных и сладких помидоров. — Блюдо можно сделать более «богатым» добавив белого вина и немного бекона. — имейте в морозилке запас замороженного бульона. Настоятельно рекомендую. Я всегда при варке любого бульона делаю чуть больше, сливая необходимое количество в пакеты для заморозки с зиплоком. Храню в морозилке. Теперь в случае необходимости вам легко будет за 5 минут разогреть бульон и просто выпить кружку горячего и согреться после мороза либо добавить в нужное блюдо. — Чтобы не повторять в который раз: я снимаю на старенький Nikon D80+ Tamron90 и зум на 17-70 с искусственным светом, т. к снимаю в основном вечером и естественного света нет. Вывод: Народ, что могу тут сказать: это гастрономическая бомба. Мясо получается нежным, мягким и буквально тает во рту. На дне котелка остается концентрированный, ароматный, благоухающий тимьяном и лавровым листом бульон, с оттенком черного перца, которого я кладу довольно много. Бульон можно есть ложкой, как похлебку, а можно вилкой раздавить в нем картошку или просто макать в него краюшку хлеба. Хочу сказать, что хоббиты таки знали толк в годной еде.

oleeinarfan: Жанна, спасибо за "моду" Олеся, спасибо за рецепт!

Ingri: Сегодня исполнилось 56 лет Хьюго Уивингу!

Эрин: Элронда с Днём!

oleeinarfan: Эрин пишет: Мелькор - Локи Нет, ну.. если вот так проводить аналогию, то ясно, что проказник Локи, весьма схож с хулиганом Мелько

Эрин: "Во многих книгах, написанных в жанре фэнтэзи в девятнадцатом и двадцатом веке, напряжение между добром и злом, тьмой и светом совершенно недвусмысленно изображается как битва: хорошие парни на одной стороне и плохие на другой, полицейские и грабители, христиане и язычники, герои и негодяи. Мне кажется, что в подобных фэнтэзи автор пытался заставить рассудок проводить его туда, куда рассудку нет ходу, и отказался от верного и страшного проводника, за которым должен был бы следовать, — от тени. Это фальшивые фэнтэзи, рационализированые фэнтэзи. Это подделки. Позвольте мне, предъявив вещь подлинную, которая всегда намного интереснее подделки, обратиться ненадолго к «Властелину Колец». Критики сурово осуждали Толкиена за его «упрощённость», за то, что обитателей Средиземья он разделяет на хороших и плохих. И он действительно их разделяет подобным образом, и хорошие у него, как правило, полностью безупречны, хоть и обладают милыми слабостями, в то время как Орки и прочие негодяи абсолютно омерзительны. Но так судить можно лишь с точки зрения этики дневного света, по условным стандартам добродетели и порока. Взглянув на историю как на духовное путешествие, вы увидите нечто совершенно иное и очень необычное. Вам предстанет тогда группа светлых фигур, у каждой из которых окажется своя чёрная тень. Против Эльфов — Орки. Против Арагорна — Чёрный Всадник. Против Гэндальфа — Саруман. И прежде всего, против Фродо — Голлум. Против него — и вместе с ним. Это действительно сложно, поскольку обе фигуры и без того двоятся. Сэм отчасти представляет собой тень Фродо, нижестоящую часть его личности. В Голлуме также живут двое — в более прямом, шизофреническом смысле; он всё время разговаривает сам с собой, Ползучка разговаривает с Вонючкой, как называет это Сэм. Сэм прекрасно понимает Голлума, хотя никогда не сознается в том и никогда не признает Голлума, как признаёт его Фродо, позволивший Голлуму стать их проводником, доверившийся ему. Фродо и Голлум оба хоббиты, но это ещё не всё; они — одна и та же личность, и Фродо это знает. Фродо и Сэм — светлая сторона, Смеагол-Голлум — теневая. В финале Сэм и Смеагол, менее значимые фигуры, исчезают, и к концу долгих исканий остаются только Фродо и Голлум. И это Фродо, хороший, подводит, в последний момент пожелав сам заполучить Кольцо Всевластья; и это Голлум, плохой, доводит поиск до успешного конца, уничтожая Кольцо и себя вместе с ним. Кольцо — архетип, воплощающий Соединительную Силу, созидание-разрушение, — возвращается в жерло вулкана, извечный исток созидания и разрушения, изначальный огонь. Взглянув на историю под таким углом, можно ли назвать её простой? Думаю, что да. «Царь Эдип» тоже достаточно простая история. Но она не упрощённая. Историю такого рода способен поведать лишь тот, кто обернулся, и встал лицом к лицу со своей тенью, и взглянул во тьму. То, что изложена она языком фэнтэзи, объясняется не случайностью, и не тем, что Толкиен — эскапист, и не тем, что он писал для детей. Это фэнтэзи, затем, что фэнтэзи — естественный подходящий язык для рассказа о духовном путешествии и о борьбе добра и зла в душе. Всё это уже было сказано — прежде всего, самим Толкиеном, — но требует повторения. Требует многократного повторения, ибо и сейчас, в этой стране, существует глубокое пуританское недоверие к фэнтэзи, которое нередко проявляется у людей, искренне и серьёзно озабоченных нравственным воспитанием детей." Урсула Ле Гуин "Ребенок и Тень"

Эрин: Недавно попалось в сети: Mithril на самом деле: 30% никеля + 25 % хрома + 5 % кобальта + 14 % молибдена + 2 % палладия + 13 % серебра + 0.1 % платины + 7 % тантала + 0.004 % циркония + 3 % марганца + 0.896 % сплав редкоземельных металлов.

Эрин: Все основные фентезийные расы были изобретены ещё Гоголем. Вот только насчёт "слащавости" у эльфов чё-т как-то мимо... Феаноринги - "слащавые"... Ага-ага...

Эрин: В «Заметках о Древобороде» Толкин отмечает «Различие между троллями – камнем, в котором живёт гоблинский дух; каменными великанами и «древесным народом» [Добавлено чернилами: Энты]». Развивая эту мысль, в опубликованном «Властелине Колец» Древобород хвастается перед Мерри: «Может быть, ты слышал о троллях? Они очень сильны. Но тролли – это только подделки, созданные Врагом в Великой Тьме, в насмешку над энтами, как орки по отношению к эльфам. Мы сильнее, чем тролли. Мы сделаны из костей земли». В поздних заметках автор задается вопросом о природе этих существ: «И являются ли орки «бессмертными», в эльфийском смысле? Или тролли? Кажется, во «Властелине колец» ясно подразумевается, что тролли существовали сами по себе, но были «подправлены» Мелькором». Эта отсылка к приложению F «Властелина колец», в котором о троллях сказано»: «В начале их истории, в сумерках Древних дней, это были создания тупые и неуклюжие по природе, а речи у них было не больше, чем у животных. Но Саурон воспользовался ими, научив их тому малому, что они могли воспринять, и, озлобив, прибавил им разума». В длинном письме сентября 1954 года, цитированном в примечании 1, он писал о них: «Насчет троллей я не уверен. Думаю, они просто «подделки» и потому (хотя здесь я, конечно же, лишь использую элементы старого варварского мифотворчества, не обладающего «осознанной» метафизикой) при свете превращаются просто-напросто в каменные изваяния. Однако помимо этих довольно нелепых, хотя и свирепых, Каменных троллей, существуют и другие разновидности, предположительно иного происхождения. Разумеется… наделяя троллей даром речи, вы даете им способность, которая в нашем мире (вероятно) ассоциируется с наличием «души». <Письмо 153 в переводе С. Лихачевой> «Заявляя это (как говорится в последнем абзаце и в ссылке на Приложение F «Властелина колец»), он, похоже, думал о троллях, в особенности об олог-хай, больших троллях, которые появились в конце Третьей эпохи (как утверждается в Приложении F): «В том, что их вывел Саурон, никто не сомневался, хотя неизвестно, что послужило ему основой. Некоторые придерживались мнения, что это были не тролли, а гигантские орки; но олог-хай формой тела и мышлением совершенно не походили даже на самых огромных представителей орков, которых они далеко превосходили по размерам и силе». История Средиземья. Том VII, стр. 411. Том X, стр. 409, 412, 414.

Эрин: - А ты сейчас что читаешь? - "Сильмариллион". - А дочитаешь – дашь почитать? - Нет... Не дочитаю... © Дарья Яшина from https://vk.com/rolevik_tipi4nij

Эрин: by crafty-maika 1. Леголас 2. Арвэн 3. Перегрин Тук 4. Эовин 5. Галадриэль 6. Гендальф Серый 7. Саруман Белый 8. Фродо

Эрин: Толкин нарисовал четыре рисунка, иллюстрирующих встречу Бильбо и гномов с троллями. Первый рисунок представлял собой обычный пейзаж с красным проблеском света от костра, который заметили промокшие под дождём путники. В какой-то момент времени были созданы несколько рисунков, иллюстрирующие момент превращения троллей в камень при восходе солнца. Сохранились две версии. Обе похожи по композиции и содержанию, но вторая значительно лучше проработана - фигуры троллей, деревья и листья нарисованы гораздо аккуратнее, посуда расставлена более хаотично и дополнена "бочонком хорошей выпивки" из текста. Все три рисунка располагались в "домашней рукописи" и не могли быть использованы для печати. Первый рисунок из-за красного цвета (издание было с чёрно-белыми иллюстрациями), второй - из-за общей неаккуратности, а третий - из-за чернильной заливки, которую было слишком дорого и сложно переводить в штриховое клише для печати. Толкин нарисовал ещё одну иллюстрацию, на этот раз показывающую момент, когда первый гном подходит к освещённой костром поляне. Рисунок довольно нехарактерен для Толкина, и, поискав, можно найти вдохновивший его оригинал - иллюстрация "Гензель и Гретель" Дженни Харбор. Однако, Толкин не просто скопировал стиль, а несколько его улучшил - деревья и пламя более проработаны, добавлены отблески огня на стволах, а композиция создаёт впечатление клетки-ловушки. Эта иллюстрация отличается от предыдущих своей мрачностью и ощущением опасности. Именно этот рисунок и вошёл в первое издание "Хоббита".

Ingri: Эрин пишет: by crafty-maika Здорово!

Ingri: Еще один вариант блюда из Средиземья. Надо будет сделать. Грибная похлебка. Властелин колец. Литературная кухня Всем привет. Это снова Бра и на этой неделе хочу поделиться с вами впечатлениями от простого, но душевного и вкусного блюда из вселенной Властелина Колец. А речь пойдет собственно о грибной похлебке. В сети этот рецепт приписывают веселому хоббиту Перегрину (Пиппину) Туку. Я засомневался в авторстве. А так как, читал произведение более 12 лет назад, то я потрудился найти в сети кусок произведения с цитатой по этой теме и вот что обнаружилось. Не густо, конечно, но все же: "- Надеюсь, вы больше не хотите грибов? - без особой надежды спросил Фродо. - Хотим! - воскликнул Пин. - Они мои! - сказал Фродо. - Даны мне миссис Бирюк, королевой среди фермерских жен. Уберите прочь ваши жадные руки, я сам приготовлю их. " Хоббиты страстно любят грибы, превосходя в этом отношении высокий народ. Этот факт частично объясняет долгие экспедиции юного Фродо на знаменитые поля Мариша и гнев оскорбленного Бирюка. На этот раз грибов хватило на всех, даже по понятием хоббитов. Было много другой еды, и когда с нею покончили, даже Фетти Болдер испустил вздох удовлетворения. Они отодвинули стол и расставили стулья вокруг огня". Так что, как я понял, готовил грибы все же Фродо. Но если у вас имеется более точная информация, добро пожаловать. Вот такой рецепт грибной похлебки попал ко мне в руки. В принципе это не что иное, как обычный грибной суп-пюре ,с единственным отличием ,что этот в итоге, не перебивается блендером. В этой похлебке присутствуют сливки и мне думается ,они здесь как раз к месту. Тем более что у домовитых и весьма хозяйственных хоббитов определенно могли быть коровы, раз был сыр. Итак ,нам понадобится следующее: - 400г шампиньонов - 1 небольшая луковица - мне в таких супах нравится сладость, поэтому я добавил 1 лук порей (белую часть) - 50г сливочного масла, это четверть 200г стандартной пачки. - 2ст.л. муки - 1 зубок чеснока (порубленный) - 0,5 ч.л. тмина (по желанию) - 1ч.л. соли - черный молотый перец, по вкусу - Примерно по 1 стакану картофеля и сельдерея нарезанных кубиком. - 1 стакан сливок (не критично ,какой жирности) - веточка тимьяна- по желанию Как готовить: В сковороде (или подходящей кастрюле) разогреть на небольшом огне сливочное масло и потушить репчатый и лук порей, порезанные кубиком. Добавить муку и пряности. Влить воду ,постоянно помешивая. Если на этом этапе вместо воды добавить бульон, то как понимаете, выйдет еще интереснее. Довести до кипения и проварить минуту. Прибавить все остальные компоненты, кроме сливок. Убавить огонь так ,чтобы едва кипело, прикрыть крышкой и варить минут 20.Добавить сливки и сразу снять с огня. Попробовать и отрегулировать по своему вкусу. Дать настояться. Сверху по желанию можно уложить ломтики поджаренных шампиньонов или хрустящий лук, присыпать черным перцем. Рецепт вкратце: - Лук (кубиком) протушить на сливочном масле (50г) - Добавить муку и пряности. - Влить воду и помешивая довести до кипения. - Добавить все остальные овощи (кубиком и ломтиками) и специи. Готовить 20 минут. - Добавить сливки. Снять с огня. Технические вопросы: замены и модификации: - Шампиньоны можно заменять лесными грибами, либо добавить их для аромату в сушенном виде. - Сельдерей черешковый можно заменить сельдереем стеблевым. - Надоевший за зиму картофель легко можно заменить канонической репой, вообще не вопрос. - Сколько брать воды? А сколько заблагорассудится. Наливайте понемногу и смотрите. Можно сделать гуще и наоборот. За те полчаса, что суп готовится под крышкой, он потеряет в объеме незначительно. так что наливайте и смотрите. - Напоминаю, что сливки мы не кипятим. Они распадутся и будет не труъ. - Фанатам: в конце приготовления можно всыпать приличную горсть тертого сыра. Мне показалось это неуместным в рамках этой реконструкции. Вы же смотрите сами - Воду можно заменить бульонами. Куриным, говяжьим или просто овощным. Будет всяко вкуснее. Но тогда понятие "похлебка" в данном контексте будет неприменимо.

Эрин: Ingri пишет: Так что, как я понял, готовил грибы все же Фродо. Но если у вас имеется более точная информация, добро пожаловать. Ну, вообще-то в тексте чуть раньше (в усадьбе Мэггота) упоминалась свинина, тушёная с грибами. Да и здесь текст звучал не как "я сам приготовлю", а как "я сам всем положу". Тем более, едва ли жена фермера стала бы посылать просто корзинку с грибами... Но это на совести составителя рецептов.

Эрин: 15 апреля 1979 года родился Люк Эванс. По его словам, «улучшить Толкина невозможно. Но надо помнить, что книга была написана в 1930-х, тогда можно было позволить себе обойтись в сюжете без женщин. Да и в жизни тоже! Такой была эпоха. Потом время сменилось, и мы видим, как в 1950-х, когда писался и публиковался уже «Властелин Колец», появляются яркие женские персонажи. А в «Сильмариллионе» и тех фрагментах, которые не вошли в книги, их еще больше — и они еще оригинальней и интересней». Если бы он мог вернуться в прошлое и задать вопрос Толкину, то «вероятно, хотел бы узнать, послужил ли Бард источником вдохновения для Арагорна, или нет, потому что, очевидно, о Барде было написано до Арагорна, и было ли здесь какое-то влияние, потому что, очевидно, люди сравнивают, и это сравнение персонажей одного уровня...» (По материалам: Collider.com, Luke-evans.ru) В экранизации «Хоббита» Люк сыграл Гириона — короля города Дейл — и его потомка — Барда-лучника. Кроме того, Эванс снимался в ролях Аполлона в «Битве титанов», Зевса в «Войне богов: Бессмертных», головореза в «Робине Гуде» (2010), Влада Дракулы в «Дракуле» (2014) и других. В «Мушкетёрах» (2011) он играл Арамиса (на фото вместе с Орландо Блумом в роли герцога Бэкингема), а в фильме про музыкантов 1970-х «Секс, наркотики и рок-н-ролл» он участвовал вместе с Энди Сёркисом (на фото друг напротив друга, в разноцветных коронах). Поздравляем актёра и желаем ему продолжения успешной кинокарьеры! Гирион, король Дэйла Влад Дракула Аполлон головорез шерифа в фильме "Робин Гуд" (2010) Зевс Орландо Блум и Люк Эванс Люк Эванс (слева) и Энди Сёркис (справа) В журнале "InStyle"

oleeinarfan: Ingri пишет: Еще один вариант блюда из Средиземья. Надо будет сделать. Хороший вариант! Спасибо, Олеся! Сделаю обязательно! Эрин пишет: Ну, вообще-то в тексте чуть раньше (в усадьбе Мэггота) упоминалась свинина, тушёная с грибами. Да и здесь текст звучал не как "я сам приготовлю", а как "я сам всем положу". Тем более, едва ли жена фермера стала бы посылать просто корзинку с грибами... ППКС

oleeinarfan: Эрин пишет: Толкин нарисовал четыре рисунка, иллюстрирующих встречу Бильбо и гномов с троллями. Последняя пусть и скопирован стиль, очень интересная и правда не совсем в стиле Толкина

oleeinarfan: Даже не стоит пытаться перечислить фильмы, сериалы и компьютерные игры, в которых участвовал наш сегодняшний именинник, получивший прозвище «человек-спойлер» из-за того, что его персонажи по сюжету почти всегда погибают. Сварщик, ставший доктором филологических наук по английской литературе. Один из сильнейших игроков в шахматы на съемочной площадке «Властелина колец», который в юности из-за травмы был вынужден отказаться от карьеры футболиста. Наконец, отец двух дочек и просто очень интересный человек – Шон Бин.

Ingri: Шона с Днем!!!

Ingri: Часть интерьера в доме толкиниста! И его вариант хоббита.

Эрин: Ingri пишет: Часть интерьера в доме толкиниста! Ага, были они у нас! Там ещё был дивный снимок - этот же кошак точит коготки о башню Барад-Дура...

oleeinarfan: вот такой Дьюринович младшенький

oleeinarfan: У этого гнома, слишком эльфийские глаза!

Эрин: Джордж Мартин: «…надеюсь, Кристофер Толкин будет жить вечно. У меня есть ужасное предчувствие, что, когда он умрет, мы увидим «Саурон наносит ответный удар» от (укажите любого автора), созданный на основании клочка бумаги, прилипшего к подошве старого ботинка Джона Рональда Руэла Толкина.» «Я читал Толкина, когда мне было лет двенадцать или около того, и он так меня поразил, что мне никогда не надоедало его перечитывать. Честно говоря, я тогда собирался написать письмо Толкину, но так этого и не сделал, о чем теперь немного жалею, особенно после того, как узнал, что Толкин читал почти все письма, которые ему присылали. Однако нельзя сказать, что Толкин был моим вдохновителем, когда я решил взяться за «Песнь льда и огня». Хотя мои книги и находятся в русле того канона фэнтези, которое УГЛУБИЛ Толкин. Я хочу сказать, что фэнтези – очень древняя штука. И «Илиада», и эпос о Гильгамеше тоже по-своему фэнтези, но это Толкин превратил его в современный жанр. И у «Песни льда и огня» есть кое-что общее с книгами Толкина, хотя и далеко не все. Например, я предпочитаю писать «грязное» фэнтези, более приземленное, чем у Толкина». Мартин восхищался тем, сколько языков создал Толкин для Властелина колец, и признавался, что подчас ему хочется удушить того за столь прекрасные придуманные имена героев и за то, как Толкин мог придумать название для одной вещи на четырех языках, и все эти названия звучали здорово. Однако, по словам Мартина, большинство писателей оказываются в одной лодке с ним, а не с Толкином, и тоже попадают в такие ситуации, когда их просят рассказать о структуре и грамматике валирийского языка, а этот язык в реальности существует лишь в виде семи придуманных для романа слов («…Когда мне понадобится восьмое, я придумаю и его»). «…Все хорошие наименования в фэнтези уже использованы, если, конечно, вы не создаете названия, которые просто состоят из бессмысленных слогов. Которые, вы, конечно, можете сочинить. Так делает множество писателей в стиле фэнтези, и эти просто чудовищные названия, очевидно, сгенерированы в Интернете Генератором фэнтези-имен. Я пытался применять такие имена, и это просто здорово, если вы хотите, чтобы все звались Седодзыками. Но иначе столкнёшсья с такой ситуацией: «Отлично, здесь горы, это будут – сейчас-сейчас – Мглистые горы. Нет-нет, погоди минутку, Мглистые горы были у Толкина. Это будут Скалистые горы! О нет, Скалистые горы есть в реальном мире. Заостренные горы? Хм, звучит по-дурацки, нет». (По материалам сайта «7kingdoms.ru».)

Ingri: Эрин пишет: Джордж Мартин: «…надеюсь, Кристофер Толкин будет жить вечно. У меня есть ужасное предчувствие, что, когда он умрет, мы увидим «Саурон наносит ответный удар» от (укажите любого автора), созданный на основании клочка бумаги, прилипшего к подошве старого ботинка Джона Рональда Руэла Толкина.» Вот этого бы не хотелось, конечно. Я не противник экранизаций, но тут надо очень осторожно. oleeinarfan пишет: У этого гнома, слишком эльфийские глаза! Воооот! А я давно, давно говорю, что отметился кто-то из подданных Трандуила. Уж слишком трое Дуриновичей отличаются от собратьев.

oleeinarfan: Мартин хорошо сказал, про языки и названия у Толкина! Даже ему вот хотелось задушить Профессора за такое Да! Кто-то там отметился крепко! Уж не знаю, кто именно из тех поданных..

Эрин: – Ха! – сказал Гэндальф, вглядываясь сквозь дождь. – Мост! Мост сломан! Он повернул в сторону, прищёлкивая пальцами и бормоча себе под нос: – Здесь беда! Надо сообщить Эльронду. Они не знали, что это значит. Эта страна не была хорошо известна гномам, и они не могли видеть далеко вперёд. Но Бильбо, чьи глаза были остры, если даже не настолько остры, как у волшебника, взглянул вниз, и ему показалось, что он разглядел серый каменный мост с единственным пролётом над рекой, но арка посередине была сломана. – Ну, что сейчас следует делать? – произнёс Гэндальф. – Никто не строит мосты лучше гномов. – Возможно, – ответил Торин. – Но не в глуши, без орудий или снаряжения, и не в дождливую бурю! – Пусть так, – сказал Гэндальф. – Но через эту реку нет другого моста. Сотней миль на север отсюда вы можете её перепрыгнуть, но я бы не отправился той дорогой, если бы был на вашем месте: это страна троллей. Хорошо, давайте спустимся и увидим всё самое плохое! Они приблизились к концу моста и обнаружили, что река ещё была не слишком широка. Но течение было быстрым: в том месте, где был выстроен мост, она текла над скалистым уступом, а затем скользила прочь, вниз по долгим порогам, направо от них. Здесь она бурлила и вертелась вокруг разбитых камней арки, что упали посередине холодного серого потока. – Могло быть и хуже, – сказал Гэндальф. – Опасный брод, но он единственный. Или пройти здесь, или вернуться. Если вы не думаете повернуть на юг, где совсем нет дорог, и нет пути, пересекающего Мглистые горы, которые всё ещё у нас впереди. Исключая, конечно же, Морийские шахты. Гномы угрюмо на него уставились, заворчав себе в бороды. – Именно ты посоветовал нам пойти этим путём, – сказал Торин. – Каков твой совет сейчас? – Кроме того, я говорил, что безопасных дорог сейчас нет, – ответил волшебник. – Но я уже дал совет: мы должны попытаться перейти реку вброд. Примечания Дж. Рейтлиффа: <…> народ Торина торговал и путешествовал вверх и вниз по Великой Восточной Дороге. Вдобавок, народ Торина не мог пройти через Морию при своём бегстве на запад после того как Смауг уничтожил Королевство-под-Горой, непохоже также, что они прошли через населённую гоблинами гору Грам, или предприняли крайне долгий обход через Проход Рохана. Вместо этого, они почти наверняка пришли по Лесной дороге к тем же перевалам, которые будут пытаться преодолеть Торин и Компания в Главе IV, и оттуда спустились на запад по той же Восточно-Западной дороге, по которой они сейчас путешествуют, вплоть до Синих гор к западу от Шира. Далее, кажется крайне невероятным, что колония Торина в Харлиндоне совсем не имела контактов с народом Даина в Железных холмах, которые также подразумевали путешествие по оси восток-запад вдоль этого пути. <…> Существенно, что даже Балин (который, как раскрывает «Властелин колец», позже дерзнёт войти в Морию) не ловит на слове Гэндальфа, съязвившего о попытке использовать Шахты Мории в качестве альтернативного пути через горы. Тем не менее, упоминание о них помогает связать географию обеих книг (и оба путешествия – Бильбо и Кольценосца) воедино. История «Хоббита».

oleeinarfan: вот такая картинка

oleeinarfan: Эрин пишет: Существенно, что даже Балин (который, как раскрывает «Властелин колец», позже дерзнёт войти в Морию) не ловит на слове Гэндальфа, съязвившего о попытке использовать Шахты Мории в качестве альтернативного пути через горы. Тем не менее, упоминание о них помогает связать географию обеих книг (и оба путешествия – Бильбо и Кольценосца) воедино. Вот да, это связующее звено хотя бы

Ingri: Умельцы сделали гугл-мапс Средиземья.

oleeinarfan: Хоббит: Пустошь Смауга - Трейлер на эльфийском Спасибо, Оксане, за ссылочку!

oleeinarfan: Ingri пишет: Умельцы сделали гугл-мапс Средиземья. Ай да умельцы! Толкин жил, Толкин жив, Толкин будет жить!

oleeinarfan: Вот такой вот Бильбо, уходящий в свой последний поход из Бег-Энда

oleeinarfan: 5 мая 1944 года родился валлийский актёр Джон Рис-Дэвис. Перед съемками «Властелина колец» он проходил пробы на роль Денетора, а сам он, по его словам, в то время хотел бы сыграть трактирщика из «Гарцующего пони». Однако в результате он озвучил Древоборода и сыграл Гимли и его отца Глоина. Один из немногих актеров, сыгравших дерево, Джон Рис-Дэвис не спал ночами, придумывая голос для персонажа - старейшего в Средиземье из живущих созданий - чтобы он был одновременно и медленным, передавая характер и стиль мышления персонажа, но в то же время достаточно быстрым, чтобы это подходило для хронометража фильма. Самые серьёзные сложности в роли Гимли создавали рост актёра (который был самым высоким в команде) и аллергия на грим, вынуждавшая постоянно сдирать кожу вокруг глаз. «Я был настолько омерзителен, что моя тогдашняя подруга на самом деле сказала мне: «Милый, я не знаю как тебе сказать, но я физически не могу на тебя глядеть. Я просто отправлюсь в Лос-Анджелес, пока ты всё это не закончишь». И она была совершенно права, я выглядел омерзительно. Мне опротивела моя внешность, и было очень сложно работать в таких обстоятельствах. Но это то, что было необходимо делать, это часть актёрской профессии, ты сосредоточиваешься на том, что ты делаешь». «Я потратил 30 лет, пытаясь стать известным. Мне на самом деле хотелось оказаться погребённым под таким гримом, не так ли? [Смеётся] Я сказал: нет. Я в принципе сказал нет своему тогдашнему агенту, который сейчас один из моих менеджеров, а он ответил: «Джон, если ты не готов сыграть Гимли во «Властелине колец», я не думаю, что мы сможем продолжать представлять тебя». Что было некоторым давлением на меня. А потом мой сын – он из фанатов «Звёздного пути» – сказал: «Знаешь, папа, ты меня извини, но если ты от этого отказываешься, то ты рехнулся». Я спросил: «Почему так, сынок?». Он ответил: «Ну, подумай сам: в каждой библиотеке и в каждом магазине на свете ты найдёшь больше полуметра книжного пространства, посвящённого Толкину. Подумай, что это значит, с точки зрения возможной аудитории». Я подумал: «Ну, это выглядит разумно…» Но кто бы мог подумать, что этот пацан, который снял пару фильмишек в Новой Зеландии, сможет… Я имею в виду, как глупо было бы представить, что можно превратить «Властелин колец» в киносценарий? Не только все считали, что его невозможно снять, но даже сам Толкин считал, что его невозможно снять. Вот почему он первоначально продал его примерно за 110 фунтов, потому что он был немного должен английским налоговикам. И, помимо этого, это тысячный актёрский состав. Любой может срежиссировать игру четырёх актёров, если у тебя есть шесть недель и пара камер. Любой может сделать, и к сожалению, они это делают. Но если вы говорите о 22 или 23 главных героях, тысячном актёрском составе, всех спецэффектах… давай-давай, в Новой Зеландии? [Смеётся] Нет уж, увольте! Я сказал: «Это будет зряшная трата времени. Однако я туда поеду, потому что я должен туда поехать, я проверю и тогда, если я буду убеждён, как я совершенно убеждён сейчас в том, что это просто безнадёжная вещь, я подойду к Питеру Джексону и скажу: «Питер, мне ужасно жаль, я не могу оставить свою семью на такой большой срок». И ему придётся заменить меня, потому что невозможно делать что-либо в этом роде, если не все маршируют под ритм одного барабанщика и не устремлены в верном направлении. Итак, я полетел вниз, и я провёл там две недели, с утра до вечера во всех разнообразных отделах, и, к моему ужасу, я открыл уровень профессионализма, который ожидал найти только, может, в двух-трёх величайших столицах мирового кино. Ко мне медленно приходило озарение, что этот забавный новозеландский коротышка на самом деле создал целую киноиндустрию только ради того, чтобы обслуживать «Властелин колец». Но я всё ещё тешил себя надеждой, что мне удастся смотаться. [Смеётся] Но когда я отправился посмотреть, как он режиссирует, я увидел лёгкость и уверенность, с которой он обращался со своим техническим персоналом и актёрским составом, и было очевидно, что этот парень реально знал, что делает. И через несколько дней после начала моих съёмок, я был одним из первых, кто вышел перед кучей очень предубеждённых новозеландских журналистов и сказал: «Джентльмены, вы на самом деле не знаете, что здесь происходит. Я сделаю три предсказания: 1) Эти фильмы будут в числе самых доходных картин всех времён. 2) Эти картины будут значительнее, чем…» – Джордж [Лукас] как раз снимал новый набор фильмов о Звёздных войнах – «Эти картины будут значительнее, чем Звёздные войны». О, я хочу сказать, меня подняли на смех. «И 3) Когда через 20 лет вы оглянетесь, среди величайших и экстраординарных фильмов и фаворитов того времени будет «Властелин колец». Парень, разве мне не доставалось палками от прессы? [Смеётся] Но, ты знаешь, когда ты бывал на великих фильмах и на катастрофах, ты их чуешь. Если бывал на «Сёгуне» или «В поисках утраченного ковчега» и одном-двух других, ты ощущаешь в своих ноздрях аромат необыкновенности. И что касается «Властелина колец», я забил в корзину». Интересно, что ранее Рис-Дэвис не хотел принимать предложение Стивена Спилберга сниматься в фильме про Индиану Джонса: «Персонаж – 157-сантиметровый худущий египтянин, а я далеко не худой британец ростом 186 сантиметров. И чего тебе здесь надо?». Режиссер ответил: «Хорошо, то, что я хочу – это подобие сочетания того персонажа, что ты играл в «Сёгуне» – Родригеса – и Фальстафа. Я хочу, чтобы ты вдохнул в него жизнь». О съемках в фильме про Джеймса Бонда Рис-Дэвис говорил: «Шпионаж – это как игра в шахматы: иногда ты должен отступить, иногда – пожертвовать фигуру, чтобы выиграть: предпочтительнее потерять коня, чем короля или ферзя». Именинник снялся во множестве фильмов и сериалов: «Я, Клавдий», «Сёгун», «Индиана Джонс», «Айвенго», «Робин из Шервуда», «Копи царя Соломона», «Она написала убийство», «Байки из склепа», «Елена Троянская», «Призрак оперы», «Легенда об Искателе», «Однажды в сказке», «Хроники Шаннары»… Джон Рис-Дэвис был Пугачевым в «Екатерине Великой», Пушкиным в «Джеймсе Бонде 007: Искры из глаз», Леонардо да Винчи в «Звездном пути: Вояджер», профессором Челленджером в «Затерянном мире». Поздравляем ветерана с днем рождения!

Ingri: С Днем Джона!

oleeinarfan: Кто-то отлично хулиганил

Ingri: Ой недобро смотрит мужчина в черном, ой недобро!

oleeinarfan: Вот к сегодняшнему Дню Памяти. Спасибо Оксане! Горестный и неразумный урон от войны, не только материальный, но и моральный, и духовный, потрясает тех, кто вынужден его претерпеть. И так всегда было (вопреки поэтам), и так всегда будет (вопреки пропагандистам), – хотя, конечно, прямое столкновение с этим уроном не являлось и не будет являться неизбежным в нашем недобром мире. Но так коротка у человечества память и так мимолётны поколения, что уже через три десятка лет может не остаться никого – или почти никого – из лично переживших то, что доходит прямо до сердца. Ведь лучше всего учит огню обожжённая рука. Из письма Кристоферу Толкину 30 апреля 1944 г.

Ingri: oleeinarfan пишет: Вот к сегодняшнему Дню Памяти. Спасибо Оксане! Ох как верно сказано! Как точно и емко!

Эрин: АЛЬТЕРНАТИВЫ «Гора возвышается над Фродо. Он приходит на площадку на склоне горы, где полная огня расселина – огненный колодец Саурона. Падальщики приближаются. Он не может бросить Кольцо в расселину. Падальщики приближаются. Всё темнеет в его глазах, и он падает на колени. В этот момент появляется Голлум, борется с ним и забирает Кольцо. Фродо падает ничком. В этом месте, возможно, появляется Сэм, который прибьёт падальщика и бросается вместе с Голлумом в пропасть?» – размышлял Толкин. Развивая сцену, автор добавил, что Фродо, обернувшись перед пещерой, видит облако пыли и дыма от битвы, возможно, слышит звук рога – Рога Элендиля. «Внезапно он видит птиц, кружащих в небе: они опускаются и он осознаёт, что это назгулы!» Поддавшись уговорам Саурона, Фродо надевает Кольцо. «Звучит оглушительный крик. Назгулы внезапно устремляются с севера сюда. Глаз внезапно становится похож на луч огня, пронзающий всё насквозь и прорывающийся через дым на севере. Он <Фродо> борется за то, чтобы снять кольцо – и терпит поражение. Назгулы приближаются кругами, снижаясь – всё ближе. Не имея ясной цели, Фродо отступает в чертог. В Расселине Судьбы бурлит огонь. Всё темнеет, и Фродо падает на колени. В этот момент сюда добирается Голлум, тяжело дыша, и хватает Фродо с Кольцом. Они яростно сражаются на самом краю пропасти. Голлум ломает Фродо палец и добывает Кольцо. Фродо падает в обморок. Сэм заползает внутрь, пока Голлум пляшет от восторга, и внезапно толкает Голлума в расселину. Падение Мордора. Возможно, было бы лучше заставить Голлума покаяться по пути. Он глубоко несчастен и совершает самоубийство. В дверях появляется силуэт Назгула. Фродо пойман в огненном чертоге и не может выбраться! «Здесь мы погибнем все вместе», – говорит Призрак Кольца. Фродо слишком изнурён и лишён жизненных сил, чтобы ответить отказом. «Ты первый!» – звучит голос и Сэм (Жалом?) протыкает Чёрного Всадника со спины. Фродо и Сэм спасаются и сбегают по склону горы. Но они не могут спастись от мчащейся расплавленной лавы. Они видят, как орлы отгоняют назгулов. Орлы их спасают». Отказавшись от идеи добровольного прыжка в пропасть Голлума (так же, как раньше была отвергнута мысль о самоубийстве Сэма с Кольцом), автор попробовал отправить в расселину (после уничтожения Кольца) Короля-Чародея <следовательно, этот вариант относится к периоду, когда его гибель у стен Минас Тирита еще не была описана, – заключает Кристофер Толкин>. «Здесь мы сгинем вместе», – произнёс Король-Чародей. Но Фродо вытащил из ножен Жало. Ему больше не будет страшно, что бы ни случилось. Он хозяин Чёрных Всадников. Он приказывает Чёрному Всаднику последовать за повелевающим им Кольцом и отправляет его в Огонь». Но этот вариант также был отвергнут. История Средиземья. Том VII, стр. 209. Том IX, стр. 4-7. Ted Nasmith - The Nazgûl Paolo Rivera - Precious Cargo

Эрин: ПРЕДВОЕННЫЙ «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ» АВГУСТА 1939 ГОДА. …у нас есть недвусмысленная дата, «Август 1939», написанная (что крайне необычно) на каждой странице подборки грубо написанных бумаг, содержащих планы сюжета, вопросы и куски текста. <…> Единственное известное мне <Кристоферу Толкину> независимое свидетельство, способное пролить свет на это, – письмо, написанное им в подавленном тоне Стэнли Анвину 15 сентября 1939 года, через двенадцать дней после вступления Англии в войну с Германией, в котором он извиняется за своё «молчание о состоянии предполагаемого продолжения к «Хоббиту», о котором вы интересовались ещё 21 июня». «Я не считаю», – говорил он, – «что это всё ещё продолжает вас сильно интересовать – хотя я всё ещё надеюсь в конце концов завершить его. Оно написано всего лишь на %. У меня не было много времени, что совершенно не связано с тенью приближавшегося бедствия, и большую часть года мне нездоровилось…» Обращаясь теперь к тем бумагам, датированным августом 1939 года, что касаются более крупномасштабных проектов истории, которая должна произойти после совещания в Ривенделле, сначала находим предположение, что в Шир должен прибыть дракон, и что в результате его появления хоббиты должны быть вынуждены показать, что они сделаны из «более крепкого материала», и что «Фродо (Бинго)» должен на самом деле израсходовать всё своё золото – теперь это драконье золото. <…> Следом за этим заметками на той же самой странице расположен краткий перечень элементов повествования, которые должны появиться гораздо позже: «Остров в море. Отправить туда Фродо в конце. Радагаст? Очень далеко между армиями эльфов и людей п[ротив] Властелин разгорается битва. Приключения… Люди Камня» <был предложен ряд исправлений в первую часть текста, уже неоднократно переписанную, включавшие, в частности, появление дракона в Шире. Однако наибольший интерес представляет развитие сюжета после Совета в Ривенделле> «Должны ждать до весны? Или должны отправиться сразу. Они идут на юг вдоль Гор. Позже или раньше? Снежная буря на Красном Перевале. Путешествие по течению р. Красноходки <Redway; позднее Silverlode – Келебрант> Приключение с Великаном Древесной Бородой в Лесу. Шахты Мории. Они вновь опустели – за исключением гоблинов. Страна Онд. Осада Города. Они приближаются к границам Мордора. В темноте появляется Голлум. Он притворяется, что исправился? Или пытается задушить Фродо? Но у Голлума теперь есть одно из волшебных колец, данное ему Властелином, и он невидим. Фродо не дерзает использовать собственное <кольцо>. Группа всадников зла, ведомая семью Чёрными Всадниками. Видят Тёмную Крепость на горизонте. Ужасное ощущение Ока, ищущего его. Огненная Гора. Извержение Огненной Горы вызывает разрушение Крепости». В карандашной заметке на полях задаётся вопрос, должен ли «Бинго» (рядом написано «Фродо») быть захвачен Тёмным Властелином и допрошен, но оказаться спасённым «Сэмом?». Впоследствии мой отец исправил эти заметки чернилами. В первой строке напротив «Или должны отправиться сразу» он написал «сразу»; он указал, что «Шахты Мории…» должны предшествовать «Приключению с Великаном Древесной Бородой в Лесу» и произойти между «Снежной бурей на Красном Перевале» и «Путешествием по течению р. Красноходки»; и после «Они вновь опустели – за исключением гоблинов» он добавил: «Утрата Гэндальфа». «В конце. Когда Бинго [надписано: Фродо] наконец достигает Расселины и Огненной горы, он не может заставить себя выбросить Кольцо. ? Он слышит голос Некроманта, предлагающего ему великую награду – разделить с ним власть, если он сохранит его <т.е. Кольцо>. В этот момент Голлум – который, казалось, ранее исправился и провёл их тайными путями через Мордор – появляется и вероломно пытается забрать Кольцо. Они борются, и Голлум забирает Кольцо и падает в Расселину. Гора начинает дрожать. Бинго улетает [т.е. быстро убегает]. Извержение. Мордор рассеивается, подобно туче. Едущие верхом эльфы видны подобно огонькам, прогоняющим тучу. Город Камня покрыт пеплом. Путешествие назад в Ривенделл. Что с Широм? Саквилль-Бэггинс … земли. … четыре четверти. Бинго устанавливает мир, и поселяется в маленькой хижине на высоком зеленом горном гребне – до того дня, когда однажды он отправится с эльфами на запад за башни. Лучше: земля совсем не вспахана, все хоббиты заняты изготовлением мечей». Неразборчивые слова, вероятно, должны интерпретироваться следующим образом: «Саквилль-Бэггинс [и] его друзья вредят землям. Была война между четырьмя четвертями <фартингами Шира>». Поскольку здесь присутствует отсылка к «Городу Камня», а в 1964 году мой отец сказал, что вся идея Гондора развилась из упоминания «Людей Камня» в заметке, датированной августом 1939 года, строго говоря, следовало бы сделать вывод, что этот план создан в то время или позже <…> Очевидно, за рамками остаётся кое-что уже известное (более или менее) моему отцу: например, каким образом вновь появился Голлум. Но наибольшего внимания из того, что здесь можно найти, – когда ещё не было и предположений об огромной конструкции, которую предстояло создать – заслуживает то, что осквернение Шира и критически важное присутствие Голлума на Огненной Горе – были очень ранними элементами в едином целом. История Средиземья. Том VI. Стр. 370, 379-381. «Источники этой сказки заключены глубоко в сознании и имеют мало общего с войной, начавшейся в 1939 году, и с ее последствиями. Реальная война не соответствует легендарной ни по ходу, ни по последствиям. Если бы война вызывала или бы направляла развитие легенды, тогда, несомненно, Кольцо было бы использовано против Саурона: он не был бы уничтожен, но порабощен, а Барад-Дур не разрушен, а оккупирован. <…> Некоторые предположили, что «очищение Удела» напоминает ситуацию в Англии времени окончания моей сказки. Это неверно. Эта ситуация является существенной частью общего плана, намеченного с самого начала, хотя в ходе написания события несколько изменились в соответствии с характером Сарумана, но без всякого аллегорического значения или злободневных перекличек с политическими событиями». (Предисловие ко второму изданию «Властелина Колец», перевод В.С. Муравьёва, А.А. Кистяковского).

Эрин: Творческая команда Tolkien’s Legendarium снимает короткометражное видео по «Властелину колец» и «Хоббиту». Чтобы сделать все на высшем уровне, ребята собирают деньги через краудфандинг: https://boomstarter.ru/projects/legendariumvoice/vide.. Действие короткометражки развернется во время Войны Кольца. В основу сюжета ляжет осада Лихолесья, а также эпизод, когда эльф Глорфиндейл противостоял назгулам. Саундтреком к видео послужит композиция всемирно известной скрипачки Lindsey Stirling — Beyond the Veil.

oleeinarfan: Эрин пишет: АЛЬТЕРНАТИВЫ Вот читаешь такие альтернативы и думаешь. что хорошо. что Профессор таки оставил теперешний вариант Эрин пишет: Paolo Rivera - Precious Cargo Очень понравился рисунок. Что-то в нём правильно так цепляет!

oleeinarfan: А вы говорите бородатых эльфов не бывает!

Эрин: oleeinarfan, бывают, но редко. Борода у них вырастает к "третьему периоду жизни" (правда, с конкретным определением этих самых периодов Профессор как-то подзавис, так что их продолжительность очччень под вопросом). Махтан (тесть Феанаро ) был исключением, у него уже ко второму периоду жизни борода появилась. А в Эндорэ такой только один - Кирдан. А вот если речь не о наших средиземских и ардовских - тут уж другое дело, за них Профессор не отвечает! Равно как и за тех, которые воплощённые в человеческих телах (этот, судя по всему, как раз из таких!)

Ingri: oleeinarfan пишет: Вот читаешь такие альтернативы и думаешь. что хорошо. что Профессор таки оставил теперешний вариант С языка, точнее, с кончиков пальцев, в нашем случае, сняла! В итоге все лучше получилось! oleeinarfan пишет: А вы говорите бородатых эльфов не бывает! Как-то тут не эльф. И дело даже не в бороде. Ну или очень много выпил.

oleeinarfan: Эрин пишет: Махтан (тесть Феанаро ) был исключением Аха, вот про Махтана единственного я помню хорошо Эрин пишет: Равно как и за тех, которые воплощённые в человеческих телах (этот, судя по всему, как раз из таких! Да! Вот да! Он самый!

Эрин: Ingri пишет: Как-то тут не эльф. И дело даже не в бороде. Ну или очень много выпил. Посетители трактира (автор - Тэм Гринхилл) Посетители трактира не хотят угомониться. Все вверх дном, дрожит трактирщик, суета и кутерьма: Человек из следопытов эльфа перепить грозится, Сразу видно - камикадзе или выжил из ума. Смотрит эльф из Лихолесья абсолютно трезвым взглядом, Хоть уже устал трактирщик наливать ему вина. Человек себя колотит пяткой в грудь, мол, буду гадом, Но бессмертного собрата напою я допьяна. И опять же, буду гадом, если я не буду трезвым, Выпив столько ж, сколько эльфу захмелевшему налил, Даже если эльф на битву бросит все свои резервы, Победить его с избытком следопыту хватит сил. Эльф над ним лишь посмеялся, опрокидывая кружку (Даже бдительный трактирщик потерял давно им счет), Но тягаться из прикола с человеком согласился, Вдруг случится в мире чудо, и он эльфа перепьет! Потекло вино рекою, счет пошел уже на бочки, Следопыт держался крепко, но и эльф не уступал. Пьяный следопыт грозился: "Это, мол, еще цветочки!" Но эльф ягод не дождался - следопыт под стол упал. И теперь он крепко спит там с недопитой кружкой рядом Видно, совершиться чуду в этом мире не дано. Смотрит эльф на следопыта абсолютно трезвым взглядом И в свою большую кружку наливает вновь вино. И её продолжение - Посетители трактира не хотят угомониться Всё вверх дном, дрожит трактирщик, суета и кутерьма: Просто хоббит-полурослик вновь сюда пришел напиться А хозяин хоть радушный, но не выжил из ума Смотрит хоббит на бутылку и икает понемногу А трактирщик из-под стойки с тайным ужасом глядит Ну как он еще две бочки залпом выпьет на дорогу Пьяный хоббит - это жутко, это вам не следопыт! Очень громко хлопнув дверью, эльф заходит горделиво Он над хоббитом смеется, к небу нос задрав идет И с нахально-гордым видом пьет за кружкой кружку пива Хоббит за столом икает и как прежде мирно пьет. Эльфа, видимо, задело: выпить на спор предлагает Поединка с следопытом он, конечно, не забыл Только хоббит дал согласье и опять сидит икает У него ж богатый опыт - он с самим Фангорном пил. Потекло вино рекою, счёт пошёл уже на бочки Эльф держался дюже крепко, хоббит тоже не отстал Эльф осоловевшим взглядом тупо смотрит в одну точку Он победы не дождался, покачнулся и упал. И теперь он крепко спит там с недопитой кружкой рядом Наконец свершилось чудо, будет удивляться мир Хоббит, поборов икоту, всех обводит мутным взглядом Вновь икает очень громко и идет крушить трактир...

oleeinarfan: Эрин пишет: Только хоббит дал согласье и опять сидит икает У него ж богатый опыт - он с самим Фангорном пил. Тонко подмечено! Вылезает из под стола, да

Эрин: Сегодня День рождения у Галадриэль (а в "Хоббите" - ещё и Дис) - Кейт Бланшетт.

Эрин: В «русском» репертуаре Кейт Бланшетт есть русская эмигрантка во франко-британском фильме «Человек, который плакал» и даже агент КГБ в «Индиане Джонсе и Королевстве Хрустального Черепа» Стивена Спилберга. Есть в нём также серьёзные роли, такие как главная роль в легендарной пьесе Антона Чехова «Чайка» и роль Елены в последней версии «Дяди Вани», за которую Кейт уже была награждена австралийской театральной наградой. Выдающийся русский писатель Антон Чехов всегда привлекал Кейт. Один из её любимых фильмов, по словам актрисы, – «Неоконченная пьеса для механического пианино». Чеховскую пьесу «Платонов», послужившую одним из источников для этого фильма, под названием «Подарок» поставил муж Кейт, её коллега по «Сиднейской театральной компании» Эндрю Эптон. В этом году Бланшетт дебютировала с этой пьесой на Бродвее. Герои собираются, чтобы отметить сорокалетие Анны Петровны, которую играет Бланшетт, и застольные разговоры уводят их далеко от мирной бытовой беседы. Действие этой истории о несчастливых людях, ностальгирующих по своей молодости, перенесено в российские 1990-е. Её любовь к Чехову началась в студенчестве. Когда она поступила в Национальный институт драматического искусства в Австралии, Кейт Бланшетт с энтузиазмом изучала систему Станиславского. Сама она с юмором относится к тому, что её считают актрисой этого метода: на съёмках «Хоббита» я не надевала нижнего белья, ведь эльфы его не носят. «Конечно, восприятие австралийцами Чехова не похоже на отношение к нему русских, но то, что мы делаем с «Дядей Ваней», настолько свежо, что не может оставить равнодушным никого», – говорила Кейт, – «конечно, я бы очень хотела приехать в Россию. Правда, страшно привозить к вам русского драматурга. Со своим самоваром заявиться в Россию – это большая ответственность». В 2016 году Кейт сделала перерыв в съёмках, чтобы заняться дочерью, удочерённой в прошлом году (Кейт уже вырастила троих родных сыновей). «Мой старший сын родился, когда я только снималась в первом «Властелине колец», с тех пор и он и его брат фильм посмотрели. Им понравилось! Сейчас они учатся в школе, и у меня больше нет возможности столько разъезжать по работе. Но за предыдущие годы они привыкли к трейлерам и съемочным площадкам. А вообще они, конечно, без конца меня мучают: когда уже будет следующий фильм. Мы с мужем даже берем их на репетиции в театр, чтобы они видели, что актёрская игра – тяжелая работа, а не пряник», – говорила Кейт четыре года назад. С днем рождения, Кейт! По материалам: http://sputniknews.com/voiceofrussia/2011/08/10/54467.. http://www.m24.ru/articles/95767?utm_source=CopyBuf http://cateblanchett.ucoz.com/load/2012/intervju_s_ke.. http://ria.ru/culture/20160128/1366482137.html https://www.australianbookreview.com.au/prizes/elizab..

Ingri: Эрин пишет: Сегодня День рождения у Галадриэль (а в "Хоббите" - ещё и Дис) - Кейт Бланшетт. О как! Не знала, что она и Дис! С Днем инопланетную Кейт!

Эрин: Ingri пишет: О как! Не знала, что она и Дис! Ага, я тоже эту инфу случайно обнаружила. Жаль, с телефона всё, что хочется, перекинуть не удаётся... Ладно, в понедельник с компа вместе с картинками кину!

Ingri: Спасибо, будет здорово!

oleeinarfan: Да, Кейт великолепна!

Ingri: Нашла сегодня случайно на просторах сети.

oleeinarfan: Ingri пишет: Нашла сегодня случайно на просторах сети. Набор (и прибор) толкиниста

oleeinarfan: младший Дьюринович, ну до чего ж хорош! Даже и в печали

oleeinarfan: А вот в этом весь Эйдан взрывоопасная смесь ртути и пороха, при том, что сам по себе огонь

Эрин: oleeinarfan пишет: А вот в этом весь Эйдан взрывоопасная смесь ртути и пороха, при том, что сам по себе огонь Ага, был бы без бороды - и вот вам Феанаро, толкающий речь...

Ingri: Эрин пишет: Ага, был бы без бороды - и вот вам Феанаро, толкающий речь... И с длинными локонами.

oleeinarfan: Эрин пишет: Ага, был бы без бороды - и вот вам Феанаро, толкающий речь. Ingri пишет: И с длинными локонами. Это вы придираетесь! Но вот огненный он да! Аки Феанаро!

Эрин: oleeinarfan пишет: Это вы придираетесь! Феанаро пока до "третьего периода жизни" не дорос!

Эрин: Черновики. 1. ГЭНДАЛЬФ ВЕЗЕТ ХОББИТА В БРИ. В опубликованном «Властелине колец» есть персонаж Фредегар Болджер (в экранизации почти не показанный), пятый хоббит в компании, отказавшийся сопровождать Кольценосца за пределы Шира. Друзья придумали ему задачу – выдавать себя за Фродо – и отправились в путь без него, вчетвером на пяти пони. Однако задание оказалось опасным – к юному хоббиту явились Чёрные Всадники, и только своевременное бегство и звуки рога, разбудившие всю округу, спасли его: Кольцепризраки, убедившись, что Кольца здесь нет, покинули Шир. В одном из черновиков этого хоббита зовут Одо, и вся история имеет продолжение. «– Открывайте слугам Властелина! – произнёс голос, тонкий, холодный и отчётливый. Со второго удара дверь подалась и упала внутрь, её замок был сломан. В тот же миг из-за дома зазвучал рог. Он разорвал ночь, подобно пламени на вершине холма. Громкой медью надрывался он, раздаваясь эхом по полям и холмам: «Вставай, вставай, опасность, пожар, враги! Вставай!» Из-за угла дома вышел человек в сером. Его плащ и шляпа были отброшены в сторону. Его борода широко развевалась. В одной руке у него был рог, в другой – посох. Вспышка света блеснула перед ним. Раздался вой и крик, как будто ужасные хищники в разгар охоты внезапно потерпели полное поражение, и пустились в бегство в гневе и муках. Раздался звук копыт, удаляющихся прочь по улице, и спешно переходящих в галоп, стремясь сломя голову во тьму. Издалека были слышны ответные рога. Послышались отдалённые звуки пробуждения и тревоги. На север по дорогам ехал верхом и бежал народ. Но впереди их всех галопом скакал белый конь. На нём сидел старый человек с длинными серебристыми волосами и развевающейся бородой. Его рог звучал по холмам и долинам. Посох в его руке сиял и вспыхивал подобно пучку молний. <Добавлено: Сзади за него цеплялась маленькая фигурка в развевающемся плаще. Одо.> Гэндальф ехал к Северным воротам со скоростью грозы. <…> Весь вторник был днём проливного дождя. Уже несколько часов как наступил вечер, а он всё лил и лил. В кромешной тьме ничего не было слышно, кроме клокотания дождя, да журчания потоков, сбегающих вниз по холму. По длинному склону к деревне Бри медленно поднимался конь. Внезапно впереди выросли неясные очертания больших ворот: они простирались поперёк дороги от одного мощного столба до другого, и они были закрыты. За ними в темноте находился маленький домик серого цвета. Конь остановился, просунув морду над верхней планкой ворот, а всадник, старый человек, неуклюже слез и спустил маленькую фигуру, ехавшую за ним на седельной подушке. Старик постучал в ворота и только начал перелезать через них, как дверь дома отворилась, и оттуда вышел человек с фонарём, ворча и жалуясь. – Хорошенькая ночка, чтобы молотить в ворота и вытаскивать человека из постели! – сказал он. – И хорошенькая ночка, чтобы стоять снаружи, промокшим насквозь и замёрзшим, да ещё и не с той стороны ворот! – ответил ездок. – Пошевеливайся, Гарри! Открывай живее!» История Средиземья. Том VI, стр. 303-304, 344. Крикхоллоу. Художник Dreamflower. Назгулы спешат из Крикхоллоу. Художник Canis-Lupess.

Эрин: Что касается разного рода подтекста, это не входило в намерения автора. Книга не является ни аллегорической, ни тематической. Многое можно додумать, согласно вкусам любителей аллегорий или ссылок на реальную действительность. Но я испытываю и всегда испытывал искреннюю неприязнь к аллегории во всех проявлениях — с тех самых пор, как стал достаточно стар и зануден, чтобы её замечать. Я куда больше люблю историю, настоящую или выдуманную, которая бы различным образом взаимодействовала с опытом читателя. Предисловие к «Властелину Колец»

Эрин: ОДНА ИЗ ЗАДАЧ. Существует несколько версий того, что собирался делать Гэндальф накануне Нежданного путешествия. Так, в «Истории Средиземья» говорится: «Митрандир направлялся на запад через Эриадор (путешествуя, может быть, чтобы увидеться с Кирданом, или посетить Шир, в котором он не появлялся несколько лет). Дж. Рейтлифф в «Истории «Хоббита» цитирует иные слова Гэндальфа из «Неоконченных сказаний» и сопровождает их своим комментарием: «Я беспокоился, так как мне надо было решить срочный вопрос Белого Совета». Следовательно, это сообщение, наконец, разъясняет, что у Гэндальфа на самом деле были свои собственные «безотлагательные дела», и он должен был покинуть Торина и Компанию так скоро, как только, соблюдая рамки приличий, окажется в состоянии разрешать иную кризисную ситуацию в другом месте: вывести Волшебников и Мудрых, то есть Радагаста и эльфийских принцев, на то, чтобы они присоединились к нему для преодоления сопротивления Сарумана и нападения на Некроманта прежде, чем последний сможет уничтожить Ривенделл или Лориэн. «…Когда я его обнаружил, Траин умирал. Я полагаю, что ваш дед дал ему эту карту, чтобы сберечь её, перед тем как сам отправился в шахты Мории. Много позже Траин, ваш отец, ушёл, как вы и сказали, хотя вам не было известно, зачем. Я считаю, что он взял карту и отправился [следить за>] попытать удачи в Горé. Но удача от него отвернулась: оказавшись среди таящихся во тьме опасностей, он был захвачен и никогда больше не увидел своего дома. Я обнаружил его узником в подземельях Некроманта, хотя не могу сказать, как он там очутился. – Что же такое вы там делали! – воскликнул Торин, содрогнувшись и побледнев, а остальные гномы спрятали лица. – Не спрашивай! Не на ночь глядя. [вычеркнуто: НЕТ, и даже днём!] – Ответил Гэндальф. – [Только те, кого>] Я не стану об этом говорить. Но это было моей задачей – вести розыски среди теней, и задание это было мрачным и опасным. Слишком поздно это произошло. Он был безумен и бредил, и позабыл почти обо всём, что раньше знал, кроме карты и ключа. <Комментарий Дж. Рейтлиффа – Интересно, что Гэндальф сообщает об этом выдающемся достижении… как о «задаче»; предположительно возложенной на него Белым Советом> Торин заскрежетал зубами. – Трор был отомщён: мы давным-давно отплатили гоблинам в Мории. Мы обязаны подумать об этом Некроманте! – [Не болтай, как дурак>] Тише! – произнёс Гэндальф. – Горе лишило вас рассудка. [Тот, кого ты назвал>] Он из тех врагов, что далеко превосходят силы всех гномов на свете, если представить, что они могли бы вновь собраться все вместе, с четырёх концов земли, и даже восстав из могил. Единственное, чего желал ваш отец, – чтобы вы обязательно прочитали эту карту и использовали ключ. «Передайте [её>] их моему сыну», – были его последние слова, хотя он не называл вашего имени. Достаточно их бремени. Дракон Горы – это задача настолько большая, насколько вы можете осилить; может быть, даже слишком большая». В раннем варианте была другая причина, почему, по мнению Гэндальфа, гномам не стоило переключаться на месть Некроманту. «Не надо нелепостей! – сказал волшебник. – Это работа, что далеко превосходит силы всех гномов, если представить, что они могли бы вновь собраться все вместе, с четырёх концов земли. И в любом случае, его могущество уже разрушено [другими>] Береном и Тинувиэлью, но это совсем другая история. Помните, то единственное, что желал ваш отец своему сыну, – это прочитать карту и действовать в соответствии с её указаниями. Гора и Дракон – достаточно большие задачи для вас». По книге «История "Хоббита"». Бильбо, Гэндальф и Торин. Ted Nasmith - Gandalf and Thorin Dol Guldur by JonHodgson

Эрин: На посмеяться. Выложил вконтакте некто Мандос Феантури: Варда мучила расческу, Долго делала прическу. Мучила-то, мучила, А получилось чучело! Жарко солнце припекает, Набухают почки, Феанору Нерданель Все не дарит дочку. Пьют из вешних ручейков Голуби, голубки, Вышел Майрон погулять В новой мини-юбке! Как на речке ледоход, Солнышко сияет, Стоит Мелькор у ворот, Варду поджидает. Побежали ручейки По весенней улице, Мелькор сохнет от тоски, Варда молча дуется. Снег последний с нашей крыши, Словно дождик, льётся. Только Мелькору никак Варда не дается!

oleeinarfan: Эрин пишет: Назгулы спешат из Крикхоллоу. Художник Canis-Lupess. Что-то в этой картинке есть!

Эрин: Ingri, кидаю обещанное! «Галадриэль для меня персонаж особый, легендарный и обворожительный», – говорила сегодняшняя именинница, обладательница двух «Оскаров» и многих других премий, австралийка Кейт Бланшетт. Режиссёр планировал Кейт на эту роль ещё в 1995 году, когда актриса была мало кому известна. Ещё до выхода кинотрилогии она начала отстаивать в интервью эти фильмы, память о съёмках в которых она собиралась лелеять, даже если они не станут популярными. «Мне говорили, что я сошла с ума, дав обязательство <…> Но это одно из тех событий, которые случаются раз в жизни. И вы, правда, это почувствуете. Это существующее в реальной жизни увлечение книгами. Это самые читаемые, после Библии, произведения литературы в наше время. Я читала «Хоббита» ребёнком, но я никогда не читала других книг <Толкина> до тех пор, пока не включилась в этот проект, так что это было просто фантастика». «Толкин на самом деле создал язык, называвшийся эльфийским», – объясняла она за год до премьеры первого фильма про язык, на котором она говорит в нём, – «прекрасный, похожий на валлийский, смешанный с другими кельтскими языками». «Духовная сила и душевная сила эльфов очень сильны», – говорила она, – «То, что реально тронуло меня в книгах – это та необычайная печаль по уходящему времени. Один из персонажей, Древобород, говорит, что мир изменяется – он чувствует это в воде, он чувствует это в воздухе. Я полагаю, это нечто, что чувствует Галадриэль. Она способна осознавать своё место в меняющемся мироустройстве». «Представляют интерес споры о том, была ли Галадриэль вынуждена остаться в Средиземье или она выбрала остаться. Я надеюсь, мы сохраним эту неоднозначность. Когда вы имеете дело с личностью, ей подобной, вам не захочется что-то предписывать, вам захочется пробуждать в памяти воспоминания». «Я так отчаянно хотела сыграть гнома», – говорила она про фильм «Хоббит» много лет спустя. Желание её отчасти исполнилось – в официальных дополнительных материалах именно Кейт довелось изображать Дис – сестру Торина, мать Фили и Кили.

Ingri: oleeinarfan пишет: Это вы придираетесь! Неее, вот если я скажу что он слишком веселый для Феанора, то буду придираться.

Ingri: Эрин пишет: Что касается разного рода подтекста, это не входило в намерения автора. Книга не является ни аллегорической, ни тематической. Многое можно додумать, согласно вкусам любителей аллегорий или ссылок на реальную действительность. Но я испытываю и всегда испытывал искреннюю неприязнь к аллегории во всех проявлениях — с тех самых пор, как стал достаточно стар и зануден, чтобы её замечать. Я куда больше люблю историю, настоящую или выдуманную, которая бы различным образом взаимодействовала с опытом читателя. Предисловие к «Властелину Колец» Вот, вот прямо как я лучше всего воспринимаю! Такую историю дали, такой мир, там и так всего хватает!

Ingri: Эрин пишет: «Я так отчаянно хотела сыграть гнома», – говорила она про фильм «Хоббит» много лет спустя. Желание её отчасти исполнилось – в официальных дополнительных материалах именно Кейт довелось изображать Дис – сестру Торина, мать Фили и Кили. Вот теперь, зная кто в гриме, можно черты угадать! А так сколько видела портрет - даже не мелькнуло что это Кейт!

oleeinarfan: Эрин пишет: На посмеяться. Я вот посмеялась

oleeinarfan: Да, Галадриэль из Кейт великолепна, а Дис... ну не знаю, разве что носом старший блондинчик в мамку удался, видать черноволосый с чёлочкой носом в папку, но не в дядюшку

oleeinarfan: Эрин пишет: Из-за угла дома вышел человек в сером. Его плащ и шляпа были отброшены в сторону. Его борода широко развевалась. В одной руке у него был рог, в другой – посох Я вот не пойму, какая роль была отведена Фредегару в этом черновике? Зачем Серый Пилигрим вёз его в Бри?

oleeinarfan: Ребята, кто потянул страницу? Признавайтесь! И исправляйтесь. Читать очень неудобно!

Ingri: У меня все нормально, страница не растянута.

Эрин: "Хоббит" не такой, "Хоббит" не сякой, "Хоббит" - не "Властелин Колец"... Кто же виноват в том, что кинотрилогия о "Хоббите" для многих стала столь разочаровывающей? Ведь, вроде, ничего не изменилось, и даже улучшилось по сравнению с предыдущими съёмками. Питер Джексон остался Питером Джексоном. Или дело в нём? Давайте вспомним, кто же он такой. Джексон, прежде всего, крайне увлекающийся человек. Сделать самых кровавых зомби, самую большую частоту кадров, самую масштабную битву, самую компьютерную графику, самого олифантового олифанта - вот это всё его, и это всё здорово получается. А вот прописать персонажей, не отходить от первоисточника - с этим уже иногда бывают сложности. А ведь именно сюжет и персонажи делают фильм. Мы ведь можем простить плохую графику в "Форресте Гампе" или ляпы в "Начале" - потому что эти фильмы всё равно интересны. Но если фильм не цепляет нас персонажами или сюжетом, мы начинаем видеть технические промахи - зёленый экран, рисованую графику и многое другое. Питер Джексон до начала съёмок не являлся таким уж большим фанатом Толкина. Да, он смотрел-читал, ему понравилось, но по-настоящему хардкорным толкинистом он не был. И на самом-то деле хотел всего-то снять фэнтези-фильм, этакий боевик. Это вполне в его духе - ведь хороших и качественных фэнтези-фильмов практически не существовало. Но в ходе бесед со своей женой постоянно возникали фразы: "А вот это надо сделать как во "Властелине Колец", "А эта битва должна быть эпичной как Пеленнор". И в итоге это вылилось в желание снять именно "Властелина Колец". Но тут возникла одна непредвиденная сложность. Оказалось, что у Толкина не столь заметные фанаты, как в шестидесятых, но их по-прежнему много. Для тысяч и миллионов людей книги Толкина были величайшим творением литературы, и все эти люди были готовы защищать любимую книгу от любых искажений. Ну правда, на съёмках какого фильма может происходить ситуация, когда фанаты книги пытаются пробраться на секретную съёмочную площадку, изо всех сил критикуют кастинг и идею съёмок, а некоторые актёры отказываются играть из-за несоответствия с книгой? Именно эта критика, это давление обеспечило фильму достаточно серьёзное обеспечение - в виде художников Алана Ли, Джона Хоу, толкиноведа Тома Шиппи (которому, кстати, мы обязаны фильмовским образом глаза на башне), языковеда эльфийских языков Дэвида Сало и многих актёров, которые были поклонниками творчества Толкина. Во время съёмок по просьбам актёров было отвергнуто очень много плохих идей, и добавлено много хороших - Йен Маккелен почти целиком переписал свои реплики, чтобы они больше соответствовали книге. Кристофер Ли также вносил поправки в свои действия на экране. Песня Пиппина была предложена самим Билли Бойдом. И даже Вигго Мортенсен, прочитавший "Властелина Колец" во время перелёта к месту съёмок, внёс множество импровизаций и дополнений в свою роль. Без огрехов тоже не обошлось, и фильм оказался по нраву не всем, но всё-таки "Властелин Колец" получил кучу Оскаров, высочайшие места в различных топах и практически стал основателем для фэнтези-киноиндустрии. А Питер Джексон был вознесён на вершины славы. И вот спустя несколько лет начинает сниматься "Хоббит"... Джексон изначально не стал участвовать в проекте, а режиссёром был назначен Гильермо дель Торо. И вот тут началось движение среди фанатов. Все хотели возвращения Джексона в кресло режиссёра, большинство жаждало новой трилогии. В итоге Питер сначала вернулся в проект как продюсер, а потом снова занял режиссёрское кресло. И делал он всё, в принципе, то же самое - технические новшества, зелёный экран, 64fps, экшн, юмор, невероятные существа, расовые средиземские стереотипы... Но главным отличием стала безумная поддержка фанатов и практически беспрекословный авторитет режиссёра среди актёров (особенно, если учесть, что не разделить увлечение процессом этого человеа и правда крайне сложно). "Это же САМ Джексон, он снял ВК, снимет и это, не лезьте", и всё такое. В этот раз сопротивлялся разве что Маккелен, отказавшийся играть пьяного Гэндальфа. Ну и Ричард Армитидж, толкинист со стажем, очень много привнёс в свою роль. Главным же критиком стала киностудия, потребовавшая добавить любовную линию, женских персонажей и разнообразную политкорректность, что явно не пошло фильму на пользу. И такая ситуация происходила не только с "Хоббитом". 1-3 части "Звёздных Войн", 2 и 3 фильмы "Матрицы" тоже были намного хуже оригинала примерно по тем же причинам - беспрекословное доверие режиссёру. И только Джордж Лукас смог несколько выправить ситуацию - после неудачного первого фильма он убрал многие раздражающие элементы и смог вывести "Звёздные Войны: Месть ситов" на сборы больше, чем у "Атаки клонов". "Матрица: Революция" и "Хоббит: Битва Пяти Воинств" оказались самыми слабыми по сборам в своих трилогиях. Почему Питер Джексон не смог исправиться по ходу дела? Ведь он действительно готов работать над ошибками - посмотрите, например, на эльфов. Если во "Властелине Колец" почти все они были светловолосыми, что вызвал возмущение толкинистов, то в "Хоббите" нолдор Ривенделла брюнеты, в соответствии с книгой. Возможно, отсутствие корректировок произошло потому что в "Хоббите" большинство неудачных нововведений сконцентрировано ближе к концу, во втором и третьем фильмах, и у режиссёра просто не было времени что-то переделывать. А в целом выходит, что поклонники "Властелина Колец" ругают Питера Джексона за то, что они сами практически заставили его заниматься не совсем желаемым проектом и за то, что он сделал это слишком по-джексоновски. Вот уж воистину, не сотвори себе кумира. Игорь Савин

Эрин: Черновики. 2. ПРИВРАТНИК, ГЭНДАЛЬФ И ТРАКТИРЩИК. – Чтоб меня! – закричал привратник, приподнимая фонарь, – Это же Гэндальф – и мне стоило бы догадаться. В жизни не угадаешь, когда вы вернётесь в следующий раз. – Спасибо! – ответил Гэндальф, проводя своего коня вперёд. – Это мой друг, хоббит из Шира. Других таких же на Дороге не видали? Их должно было быть четверо, впереди нас, компания на пони. – Такой компании не проходило, пока я здесь, – сказал Гарри. – Может быть, они появились до полудня, когда я был в Стэддле, а здесь был мой брат. Но я не слышал разговоров об этом. Мы не то, чтобы очень приглядываем за дорогой от восхода до заката, пока ворота открыты. Но мы должны стать более внимательны, так я сейчас думаю. – Почему? – спросил Гэндальф. – Кто-то странный был поблизости? – Должен признаться, да. Народ дюжий и подозрительный. Чёрные люди на лошадях, и в сумерках прибыла куча чужаков с юга по Зелёному тракту. Но если вы собираетесь в «Пони», я бы поторопился, прежде чем они закроются. Там вы все новости услышите. А я буду собираться обратно в постель, и желаю вам спокойной ночи. – Он закрыл ворота и зашёл в дом. – Спокойной ночи! – сказал Гэндальф и пошёл в деревню, ведя в поводу своего коня. Хоббит, спотыкаясь, побрёл рядом. Над входом в постоялый двор всё ещё светил фонарь, но дверь была заперта. Гэндальф позвонил в колокол, что висел во дворе, и после недолгой задержки дверь открыл и выглянул наружу крупный толстый мужчина в одной рубахе и тапочках на босу ногу. – Добрый вечер, Баттербер!<*> – сказал волшебник. – Найдётся комната для старого друга? – Всевышние небеса! Если их ещё не все смыло, – воскликнул хозяин. – Гэндальф! Что же ты тут делаешь снаружи в такую погоду, да в такой ночной час? И кто твой маленький друг? Гэндальф многозначительно подмигнул ему: – Горячее питьё и тёплые постели – вот что мы хотим, а не слишком много вопросов, – сказал он и начал тяжело подниматься по ступеням. – А что насчёт лошади? – спросил хозяин. – Дай ему самое лучшее, что у тебя есть! – ответил Гэндальф. – И если Боб заворчит, подымаясь ещё раз в такой час, скажи ему, что зверушка заслуживает этого: Наротал<**> сегодня нёс нас обоих, быстро и далеко. Утром я отплачу Бобу, смотря по тому, как мой конь мне о нём доложит. История Средиземья. Том VI, стр. 344-345, 351. * Butterbur – растение белокопытник. В указаниях к переводу на немецкий язык Толкин рекомендовал подобрать в качестве фамилии трактирщика какое-либо растение, в названии которого есть корень butter (масло). В русском языке этому условию удовлетворяет лишь «маслина», однако в традиции переводов с английского принято оставлять написание или произношение, а не значение фамилий. – Примечание переводчика. ** Наротал («Огненог») – первое имя, присвоенное белому коню Гэндальфа, позже было заменено на зафиксированные карандашом предположения: «Светлогрив, Снежногрив», а на полях карандашом приписано: «Огненог Арод? Арагорн», но позже это было зачёркнуто. «Арод» в «ВК» стал именем одного из коней Рохана. – Примечание Кристофера Толкина. <Несколько лет спустя Толкин снова вернётся к имени «Арагорн», но уже не в качестве лошадиной клички. – Примечание переводчика.> Таверна "Гарцующий Пони". Художник daRoz. Привратник Гарри. Barliman Butterbur. Художник Джон Хоу.

Эрин: Толкин любил палеонтологию, и палеонтология отвечает ему взаимностью. Мы уже писали о доисторических Глаурунге и Оке Саурона. Настал черед Анкалагона. Анкалагоном (Ancalagon minor) назван древний морской червь, близкий к приапулидам — современным червям, способным выворачивать и втягивать передний отдел тела, который называется хоботом или интровертом. Их первые представители (или очень близкие родственники) появляются в палеонтологической летописи в середине кембрийского периода, то есть больше 500 миллионов лет назад. Этих древнейших приапулид выделяют в особую группу Archaeopriapulida. Вот к ней-то и относится анкалагон. Это морской донный червь длиной примерно 6 см, с цилиндрическим телом, проявляющим элементы лучевой симметрии. Скорее всего анкалагон был сильным и подвижным хищником, способным также к рытью в донном грунте. Анкалагон получил свое название от английского палеонтолога Саймона Конвэя Морриса в честь величайшего крылатого дракона Средиземья, упоминаемого в произведениях Дж. Р. Р. Толкина. Анкалагон, величайший крылатый дракон Средиземья. Изображение с сайта brokenmachine86.deviantart.com О причинах такого наименования можно догадаться. Перед нами нечто (a) сугубо хищное, (b) относящееся к глубокой древности, (c) условно змееобразное и (d) несущее агрессивно окрашенные черты во внешнем облике — одни околоротовые шипы анкалагона чего стоят. Анкалагон вообще оказался популярен у палеонтологов — в честь него же получило название одно древнее хищное млекопитающее (Ankalagon saurognathus); но правомерность этого названия в данном случае сомнительна, потому что червь его получил раньше. Да ему оно и подходит больше. http://elementy.ru/kartinka_dnya/49/Ankalagon

Эрин: Что касается зачатия и вынашивания детей: год проходит от зачатия до рождения ребенка эльфов, так что дни их совпадают или незначительно отличаются, и отмечается из года в год именно день зачатия. По большей части это дни весны. В ожидании Леголаса автор - tinyyang

Снежная:

Эрин: Снежная Угу, как в своё время на игре... Что будет с Гэндальфом, если надеть ему назгульское кольцо? Ответ, полученный по ходу игры: развоплотится в Голлума...

Ingri: Эрин пишет: "Это же САМ Джексон, он снял ВК, снимет и это, не лезьте", и всё такое. В этот раз сопротивлялся разве что Маккелен, отказавшийся играть пьяного Гэндальфа. Ну и Ричард Армитидж, толкинист со стажем, очень много привнёс в свою роль. Главным же критиком стала киностудия, потребовавшая добавить любовную линию, женских персонажей и разнообразную политкорректность, что явно не пошло фильму на пользу. Не во всем соглашусь с автором, но вот что реверансы в сторону политкорректных реалий современности сильно снизили ту атмосферу Средиземья, как в ВК, где видение ПиДжея совпадало с моим и многих моих закомых., сильно изменило кино, то да. Я Кате как-то говорила, что просто вижу два разных произведения, литературное и киношное, и разных героев.

Ingri: Эрин пишет: Что будет с Гэндальфом, если надеть ему назгульское кольцо? Ответ, полученный по ходу игры: развоплотится в Голлума... Какое понижение по статусу. А что будет с оригинальным Голлум, если Гендальф станет второй копией, так сказать? ))))

Эрин: Оригинального у нас в клубе на тот момент не было (точнее, один и тот же... хммм... экземпляр был и Гэндальфом, и Голлумом). А назгульское кольцо - это когда пытались его женить... на леди Саурон... (вот она - нехватка мужчин! ). Вторая попытка устроить личную жизнь Саурона, выдав её за Арагорна, тоже закончилась неудачей: Арагорн сделал себе харакири... Андурилом...

Ingri: Ой, а мне-то казалось, что в Средиземье явное меньшинство женщин.

Эрин: Ingri, так то в Средиземье, а в ролевых клубах чаще наоборот...

Эрин: Наталья Шувалова До и после прочтения Сильма.😆 ------ дай почитать мне эту книгу сирма… симра…сильра…сирлари… симир… силар…сильми… сельре… а ладно пофиг не давай *** смотрела шерлока смеясь я пусть тот попробует злодей всю родословную у эльфов в чертогах разума хранить

Эрин: Рисунки Дж.Р.Р. Толкина

Эрин: Черновики. 3. БРИ И БЭГГИНСЫ. Немного погодя волшебник и его товарищ сидели перед тлеющими красными угольками в собственной команте Баттербера, согреваясь и обсыхая, попивая глинтвейн из эля. Хозяин зашёл сообщить, что комната для них готова. – Не торопитесь, – сказал он, – но когда будете готовы, я сам отправлюсь в кровать. Сегодня здесь было необычайно много путешественников, я годами такого не видел, и я устал. – Хоббиты среди них были? – спросил Гэндальф. – Мне нужны четверо из них – мой друг из Шира и три его товарища. – Он осторожно описал Фродо, но не назвал его по имени. – У них должно быть пять пони и немало поклажи, и они должны были добраться до Бри сегодня. Гарри их не видел, но я надеюсь, что он не заметил, как они прибыли. – Нет, – сказал хозяин, – о такой компании даже бы Гарри услыхал, хотя он и занудный старый ворчун. В эти дни у нас в Бри не так много выходцев из Шира. Такой компании нет в «Пони», и не было на Дороге, это я точно знаю. – Это плохие новости! – произнёс Гэндальф, теребя себя за бороду. – Хотел бы я знать, куда они забрались. [Приписано карандашом: Я верю, что Том Бомбадил не допустит, чтобы они попали в беду – Так как он побывал в Крикхоллоу, он должен знать про Старый Лес. <т.е. Гэндальф должен узнать от Одо, что остальные хоббиты отправились в Старый Лес – комментарий Кристофера Толкина>] На мгновение он замолчал. – Слушай, Баттербер! – продолжил он. – Мы с тобой старые друзья. У тебя есть глаза и уши, и хотя ты слишком много болтаешь, ты знаешь, о чём лучше промолчать. Я хочу, чтобы моё присутствие оставалось в тайне, пока я здесь, и мне будет приятно, если никто, кроме тебя и Боба не попадётся мне на глаза. Не рассказывай всем, что я спрашивал об этой компании! Но от тебя нужен глаз да глаз, и если они завернут сюда после того как я уеду, передай им такое послание: «Торопитесь! Гэндальф впереди». Только это. Не забудь, потому что это важно. И если кто-нибудь – запомни, какими бы они ни были странными – поинтересуется хоббитом по имени Бэггинс, скажи им что Бэггинс уехал на восток с Гэндальфом. Не забудь это тоже, и я тебя отблагодарю! – Ты совершенно прав! – сказал мистер Баттербер – я надеюсь, что не забуду, хотя пока об одном подумаешь, другое из головы вылетит, когда я здесь занимаюсь гостями. Бэггинс, говоришь? Ну-ка, ну-ка – я помню это имя. Не Бильбо ли Бэггинс, о котором ходят странные истории в Шире? Папа мне рассказывал, что он не раз здесь останавливался. Но твой друг не может быть им – он как-то забавно пропал почти двадцать лет назад: исчез со взрывом, когда что-то говорил, по крайней мере так я об этом слышал. Не думайте, что я верю во все истории, что доходят с запада. – И не надо, – засмеялся Гэндальф. – В любом случае, мой юный друг с нами – это не старый Бильбо Бэггинс. Всего лишь родственник. – Именно так! – сказал хоббит. – Всего лишь родственник, честно говоря, кузен. – Ясно, – сказал хозяин. – Что же, это добавляет к вам доверия. Бильбо был прекрасным малым, а в сделках богат как король, если хоть половина того, что я слышал, правда. Я передам твои послания, Гэндальф, если представится случай, и я не буду задавать вопросов, хотя всё это и кажется мне странным. Но свои дела ты знаешь лучше, и ты, в свою очередь, сделал мне немало добрых дел. – Спасибо, Барнабас! – сказал Гэндальф. – И сделаю ещё одно: позволю тебе сейчас же отправиться в кровать. – Он осушил свою кружку и встал. Хозяин погасил огни и, держа в каждой руке по свече, проводил их до их комнаты. История Средиземья. Том VI, стр. 345-346, 351.

Эрин: Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах [Западных] были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими ’дружественными’. На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на Куздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мории, сделанные на Квенье, Синдарине, Общем наречии, языках Рохана и Дэйла и дунландском. HoME XII

Эрин: "...Ещё один известнейший текст [Толкина] на эльфийском языке, данный рядом с английским вариантом... Нет необходимости подробно анализировать этот текст, так как его очарование и прелесть видны и филологу, и не филологу; нельзя не обратить внимание на его мелодичность, обусловленную огромным количеством соноров; на ряды однородных членов и однотипные синтаксические конструкции, которые задают тональность всему стихотворению. Предельно простой синтаксис и простая, но очень ёмкая и образная лексика играют не последнюю роль в ощущении, которое остаётся после этого стихотворения – ощущение древности и мифологической простоты и значимости". Oilima Markirya Man kiluva kirya ninqe oilima ailinello lúte, níve qímari ringa ambar ve maiwin qaine? Man tiruva kirya ninqe valkane wilwarindon lúnelinqe vear tinwelindon talalínen, vea falastane, falma pustane, rámali tíne, kalma histane? Man tenuva súru laustane taurelasselindon, ondoli losse karkane silda-ránar, minga-ránar, lanta-ránar, ve kaivo-kalma; húro ulmula, mandu túma? Man kiluva lómi sangane, telume lungane tollalinta ruste, vea qalume, mandu yáme, aira móre ala tinwi lante no lanta-mindon? Man tiruva rusta kirya laiqa ondolissen nu karne vaiya, úri nienaite híse píke assari silde óresse oilima? Hui oilima man kiluva, hui oilimaite? *** Перевод Последний корабль Кто увидит белый челн, уходящий в никуда под стоны бледных призраков на борту, стоны горестные? Кто узреет этот призрачный челн в море кипучем, в море бурунном, в море пенистом, на крыльях парящий, на сверкающих крыльях в свете меркнущем? Кто услышит, как воет ветер, листва шелестит, как камни рычат под луной тоскливой, луной увядающей, луной умирающей, мертвенно-бледной; поджидающей бездны движение тяжкое? Кто увидит, как сгущаются тучи, как клонится небо к изможденным холмам; пучину вздыбленную, бездну разверстую, и тьму, нисходящую с вековечных небес на развалины башен? Кто узреет ладейный остов на зеленых камнях, блики тусклые на камнях белесых утром последним? Кто узреет закат последний? по диссерт. Потаповой О. С. "Мифотворчество Дж. Р. Р. Толкина: "Сильмариллион" в контексте современной теории мифа"

Ingri: Эрин пишет: Гномы говорят, что из вежливости к эльфам на вратах [Западных] были использованы буквы Феанора, так как врата открывались в их страну и использовались в основном эльфами. Но Восточные Врата, разрушенные во время войны с орками, открывались в широкий мир, и не были такими ’дружественными’. На них были нанесены рунические надписи на разных языках: запрещающие заклинания на Куздуле, предупреждения о запрете входить без пропуска или разрешения Владыки Мории, сделанные на Квенье, Синдарине, Общем наречии, языках Рохана и Дэйла и дунландском. Не особо общительны сыны Дурина.

Эрин: Cartoon Miniatures вчера в 14:53 Всем доброго дня! Мы все ближе к релизу и сегодня хотим показать Вам бокс-арт мышей из Братства Хвоста. Скульптор Степан Николаев, художник Станислав Куриленко, смола 40 мм. 1. Боромышь, воин Маус Тирита 2. Арагрыз, сын Арахвоста наследник Исилхруста 3. Мышдальф Серый Ну, и как "бонус" - найденный чуть позже Легомышь.

oleeinarfan: Ох эти мыши меня до икоты довели! Наследник Исилхруста это полный зачёт!

oleeinarfan: Мне вот интересно, а с чего вдруг Арагрыз, лучником заделался? Вроде как у прототипа не было ни лука ни стрел...

Ingri: Мыши меня укатали под стол! Шикарны, просто шикарны!

Эрин: oleeinarfan пишет: Мне вот интересно, а с чего вдруг Арагрыз, лучником заделался? Вроде как у прототипа не было ни лука ни стрел... Ну, теоретически должны бы быть. И хоть какой-то меч. А то ведь по Пустоземью шарится, там и пакости всякой немеряно, да и подстрелить себе какую-нито живность на закуску тоже временами не вредно...

Эрин: 23 мая – день рождения новозеландского актёра Уильяма Кирчера. «В 80-е все читали Толкина; он изобрёл весь этот жанр средневекового фэнтези», – заявлял Уильям. – «Я не смог бы гордиться больше, чем сейчас, тем фактом, что я войду в историю как физическое воплощение одного из толкиновских гномов». «…мы как раса, толкиновские гномы, не считаем, что мы низкорослы. Они на самом деле считают, что они нормальные. Они не воспринимают себя маленькими… Гномы думают, что все остальные неправильные, гномы думают, что если ты высокий, ты лишён ума, и так же как мы, актёры, не воспринимаем себя маленькими людьми в большом мире, так же не воспринимают себя и гномы, так что это вроде бы срабатывает». По словам Кирчера, он пробовался на роль Бургомистра, поэтому для него стало неожиданностью, что его пригласили сыграть Бифура. «Фильмы всегда отличаются от книг». «На самом деле я в начале фильма – Бифур в начале фильма – он говорит только по-гномски. Потому что то, что случилось с Бифуром, у него теперь нечто вроде синдрома иностранного языка, потому что у него у него травмирована соответствующая лобная доля». «В средневековье люди могли получать подобные раны, и им приходилось оставлять его <инородный предмет>, потому что вытаскивать его было более опасным. Я сразу же пошёл и начал изучать, что может сделать с тобой такая травма. Это в некоторой степени похоже на пережитый инсульт, так что она может повлиять на их речь и на образ мышления, и такие люди могут выпадать из реальности, так что я подумал, что я этим займусь». «Как для актёра, это даёт мне всё необходимое для развития персонажа, и он начинает путешествие немножко улетевшим, немножко зомби. Но он очень, очень яростный боец. На самом деле, мы все такие. Фишка гномов – в том, что мы все очень-очень хорошие бойцы. Но Бифур у них – мастер по изготовлению игрушек, и поэтому временами он очень-очень ласков, но временами он также очень буйный, и похоже, поэтому он принимает участие в путешествии. И в путешествии он становится более собранным. Это смысл существования Бифура – этот топор в его голове». «Это старый орочий топор, а это означает, что я побывал в бою. Орки убили членов моей семьи, и я пытаюсь найти орка, который сделал такое со мной, чтобы вернуть ему должок. Но путешествие продолжается. С Бифуром на самом деле происходит просветление. Он начинает концентрироваться на окружающем, и путешествие в некоторой степени исцеляет его, правда». В фильме «Нежданное путешествие» Уильям Кирчер сыграл одного из троллей – Тома. «Бифур был абсолютно восхитительным опытом – два года играть этого персонажа – хотя была, всего лишь на несколько дней – потрясающая возможность сделать кое-что совершенно и целиком иное. Это был такой из ряда вон выходящий персонаж. Я привязал груз себе к руке и к ноге, чтобы изобразить скачкообразное движение. Это было так весело, потому что было совершенно иным по голосу и очень сильно отличалось физически», – рассказывал он о роли тролля. Уильям Кирчер – не только продюсер, но и разноплановый артист. Вместе со своей женой он участвует в ретро-рок-группе California Dreamers, а в прошлогодней театральной постановке «Собаки Баскервиллей» играл Шерлока Холмса. Поздравляем Уильяма с днем рождения!

oleeinarfan: Эрин пишет: Рисунки Дж.Р.Р. Толкина Вот первый рисунок, прямо вижу как гномы в бочках, маются сплавляясь по Лесной реке, и беднягу Бильбо, который умудрился верхом на бочке прокатившись, простудиться

oleeinarfan: Ээммм... что-то пошло не так! И слава Эру! Кили Кили

oleeinarfan: Хулиганы!

oleeinarfan: Бессс комментариев ))) Тока эмоции и жесты

Эрин: oleeinarfan, ага, это как раз к путешествию по реке иллюстрация! На второй дворец Трандуила, на третьей неведомо как пробравшаяся в Эндорэ Таникветиль. Вот четвёртую затрудняюсь точно определить. Ну, а с пятой и шестой всё ясно: Смауг и Одинокая гора.

Эрин: Картинки прикольные!

oleeinarfan: Эрин пишет: ага, это как раз к путешествию по реке иллюстрация! нет, я уразумела Просто вот очень так отзывается эта картинка. Подходит к моему представлению, сложившемуся после прочтения книги. Ведь киношку, я позже смотрела

Ingri: Эрин пишет: 23 мая – день рождения новозеландского актёра Уильяма Кирчера. Уильям с Днем!

Ingri: oleeinarfan пишет: Ээммм... что-то пошло не так! офф: И слава Эру! Может и не так, но я не канонник, так среди меня все получилось ну ооооочень хорошо!

Ingri: oleeinarfan пишет: Бессс комментариев ))) Тока эмоции и жесты Не первый раз уже вижу подколки насчет схожести Тау с лягушонкой!

Эрин: Арт-йога от Thegreencarousel (Aiholic): открываете оригинал рисунка, распечатываете и разрисовываете цветными карандашами самостоятельно - и вам решать какого колора были волосы у Орофера, Леголаса и супруги Трандуила. 🎨

Эрин: Жаль, выложено без комментариев. Но названия на картах говорят сами за себя!

Эрин: Профессор физики Рэтт Эллайн продолжает развлекаться и анализировать фантастические фильмы. На этот раз он решил посмотреть, можно ли убить Смауга выстрелом из баллисты в "Хоббите". Познавательный материал о процессе выстрела, скорости стрелы и условностях кинематографа. http://evendim.ru/mozhno-ubit-drakona-streloj/

Эрин: Черновики. 4. ОТЪЕЗД ГЭНДАЛЬФА ИЗ БРИ. <В черновике Гэндальф спасает от Чёрных Всадников оставшегося в Шире друга четверых хоббитов и приезжает с ним в Бри раньше них, дождливой ночью. Узнав, что Фродо с компанией ещё не прибыли, он решает отвлечь врагов на себя и просит трактирщика, чтобы никто, кроме него и конюха Боба, не знал о его визите, но когда он уедет, отвечать тем, кто будет интересоваться Бэггинсом, что он с Гэндальфом уехал на восток. Хоббитов же, когда они появится, попросить поторопиться и сообщить, что Гэндальф впереди. Волшебник особо попросил позаботиться о своём коне, заявив, что расплатится с Бобом в зависимости от того, как его конь об этом доложит.> Утром Гэндальф и его друг встали поздно. Они позавтракали в уединённой комнате и ни с кем не разговаривали, кроме Барнабаса Баттербера. Уже приближалось одиннадцать часов, когда Гэндальф попросил предоставить счёт и коня. – Скажи Бобу провести его вверх по дорожке и подождать меня около Зелёного тракта, – сказал он. – Сегодня утром я не собираюсь идти по дороге, чтобы на меня глазели. Он попрощался с хозяином у боковой двери. – До свидания, мой друг, – сказал он. – Не забудь о посланиях! Однажды, возможно, я расскажу тебе всю историю, а также отплачу тебе кое-чем получше, чем добрые вести, – то есть сделаю это, если вся история не закончится плохо. До свидания! Они с хоббитом ушли по узенькой дорожке, что бежала к северу от постоялого двора надо рвом, окружавшим деревню, и далее – к Зелёному тракту. Конюх Боб ждал с внешней стороны границы деревни. Белый конь лоснился и был хорошо ухожен, казался полностью отдохнувшим и жаждущим очередного дневного путешествия. Гэндальф обратился к нему по имени, и Наротал [исправлено на Светлогрив] радостно негромко заржал, вскинул голову, быстро пошёл к хозяину и уткнулся мордой ему в лицо. – Доклад хорош, Боб! – сказал Гэндальф, давая конюху серебряную монету. Он залез на коня, а Боб помог хоббиту подняться на седельную подушку за волшебником, затем отступил, держа шапку в руке и улыбаясь во весь рот. – Именно так, мой приятель! – усмехнулся Гэндальф. – Мы выглядим забавной парой, рискну предположить. Но мы не настолько забавны, насколько кажемся. Когда мы уедем, помни, что мы отправились на восток, но забудь, что мы вышли по этой дорожке. Ясно? До свидания! – Он уехал и оставил Боба почёсывать затылок. – Сдери с меня кожу скребницей, если не настали странные деньки! – сказал Боб сам себе. – Чёрные люди, выезжающие из ниоткуда, да народ на Зелёном тракте, да старый Гэндальф с хоббитом на седельной подушке, да всё такое! В Бри начинает что-то меняться! Но следи за собой, Боб, приятель – от старого Гэндальфа можно отхватить кое-что погорячее серебра. История Средиземья. Том VI, стр. 346-347, 351.

Эрин: Черновики. 5. ПРИВРАТНИК И ЧЕРНЫЕ ВСАДНИКИ. В раннем варианте «Властелина колец» пятого хоббита, оставшегося в Шире, забирал с собой Гэндальф, который обогнал Фродо и компанию и покинул Бри, чтобы отвлечь назгулов на себя. «Ясное утро, которое последовало за дождём, позже уступило место облакам и туману. В тот день в Бри больше ничего не случилось, пока не опустились сумерки. Тогда из тумана через ворота проехали четыре конника. Гарри глянул через окно, и сразу же отпрянул. Сначала он собирался выйти и запереть ворота, но передумал. Конники полностью были одеты и закутаны в чёрное и ехали на чёрных конях. Кое-кого в том же роде видели в Бри два дня назад, и об этом ходили страшные истории. Поговаривали, что они не люди, и даже собаки их пугались. Гарри запер дверь и стоял, дрожа, за ней. Но всадники остановились, а один из них спешился, подошёл и ударил в дверь. – Что вам нужно? – отозвался Гарри изнутри. – Нам нужны новости! – прошипел ледяной голос сквозь замочную скважину. – Какие? – спросил он в ответ, хотя колени его подгибались от страха. – Новости о четырёх хоббитах, едущих на пони из Шира. Они здесь проезжали? Гарри очень хотелось, чтобы они здесь проезжали, ведь если бы он смог ответить «да», это, возможно, удовлетворило бы всадников. В ледяном голосе звучали угроза и настойчивость; но Гарри не рискнул согласиться, так как это было не так. – Нет, сэр! – сказал он дрожащим голосом. – Хоббиты на пони через Бри не проезжали, да и неоткуда, похоже, им здесь быть. Но был один хоббит, который сидел за спиной у старика на белой лошади, прошлой ночью. Они отправились в «Пони». – Ты знаешь их имена? – произнёс голос. – Старик был Гэндальф, – ответил Гарри. Через замочную скважину раздалось шипение, и Гарри начал пятиться, почувствовав, что его, как будто, коснулось что-то холодное как лёд. – Прими нашу благодарность, – произнёс голос. – Ты будешь высматривать четверых хоббитов, если всё ещё желаешь доставить нам удовольствие. Мы вернёмся. Гарри услышал стук копыт, удаляющихся по направлению к деревне. Он украдкой отпер дверь, выполз наружу и стал приглядываться к дороге. Для того, чтобы увидеть достаточно, было слишком туманно, и уже слишком темно. Но он услышал, как цокот замер на повороте Дороги у постоялого двора. Он подождал так некоторое время, и потом тихонько закрыл и запер ворота. Он как раз возвращался к своему дому, когда вновь услышал сквозь туман стук копыт, который начался от постоялого двора, и постепенно затих за углом, спускаясь по Дороге на восток. «Становится слишком холодно», – подумал он. Он содрогнулся и поспешил внутрь, укрепляя закрытую дверь брусом и болтами». История Средиземья. Том VI, стр. 347-348.

Эрин: Черновики. 6. ХОББИТЫ ПРИБЫВАЮТ В БРИ. На следующее утро, во вторник, снова было ясно, грело солнце, а ветер сменился на южный. Ближе к вечеру с востока в Бри пришла дюжина гномов, с тяжёлыми котомками за спиной. Они были угрюмыми и неразговорчивыми. Но ни один путешественник не миновал западные ворота за целый день. Настал вечер, и Гарри запер ворота, но остался у дверей своего дома. Он боялся пропустить каких-нибудь странных хоббитов из-за угрозы, прозвучавшей ледяным голосом. Было темно, и сияли белые звёзды, когда Фродо с товарищами наконец добрались до перекрёстка Зелёного тракта и приблизились к деревне. Они обнаружили, что она окружена глубоким рвом, а с его внутренней стороны – колючей изгородью и забором. Дорога вела поверх рва, через деревню, но сейчас она была заблокирована большими воротами. Они увидели дом с другой стороны, и человека, сидящего на крыльце. Он подскочил, зажёг фонарь и в удивлении уставился на них сверху вниз через ворота. – Что вам нужно и откуда вы? – грубо спросил он. – Мы направляемся в здешний постоялый двор, – ответил Фродо. – Мы путешествуем на восток, и не можем идти дальше этой ночью. – Хоббиты! Четверо хоббитов! И вдобавок, из Шира, судя по их говору, – произнёс привратник негромко, словно говорил сам с собой. На мгновенье он мрачно уставился на них, а потом медленно открыл ворота и позволил им заехать. – Нечасто нам случается видеть народ из Шира на Дороге по ночам, – продолжил он, когда они на миг задержались у его двери. – Вы меня простите, если поинтересуюсь, что за дела погнали вас к востоку от Бри. – Конечно, – сказал Фродо, – хотя нам не кажется это чем-то удивительным. Но непохоже, что здесь подходящее место, чтобы обсуждать наши дела. – Ну хорошо, ваши дела – это ваши дела, без сомнения, – сказал привратник. – Но, возможно, вы обнаружите, что найдутся и другие, кроме старого Гарри у ворот, кто будет задавать вопросы. Вы собираетесь встретиться здесь с какими-то друзьями? – Что ты имеешь в виду? – удивлённо спросил Фродо. – С какой стати? – А почему бы нет? Многие встречаются в Бри, даже в эти дни. Если вы продолжите путь в «Пони», возможно, обнаружите, что вы там не единственные гости. Фродо пожелал ему спокойной ночи и больше не отвечал, хотя и мог разглядеть в свете фонаря, что человек продолжает заинтересованно за ними наблюдать. Он с радостью услышал лязг ворот за спиной, когда они поехали дальше. Он гадал, что этот человек мог иметь в виду, говоря о «встрече с друзьями». Мог ли кто-то задавать вопросы о новостях, касающихся четырёх хоббитов? Может быть, Гэндальф? Он мог проехать здесь, пока они задержались в Лесу и в Низинах. Но, скорее, это был Чёрный Всадник. Во взгляде и тоне привратника было что-то, внушавшее ему подозрения. Гарри на миг внимательно посмотрел им вслед, а затем подошёл к двери. – Нед! – позвал он. – Кое-какие дела меня зовут в «Пони», и я там, может, задержусь. Ты должен оставаться при воротах до моего возвращения. История Средиземья. Том VI, стр. 348-349.

Эрин: Черновики. 7. ХОЛМ, РЕЧНОЙ, ЗЕЛЕНЫЙ И КОРИЧНЕВЫЙ. – Меня зовут Барнабас, Барнабас Баттербер, к вашим услугам, если, конечно, это возможно. Ведь в доме почти не осталось места, как и в конюшнях. – Я боялся, что так и случится, – сказал Бинго <хоббит-Кольценосец, которого позже заменил Фродо>. – Я слышал, что это превосходный дом. Особенно нам рекомендовал остановиться здесь наш друг Том Бомбадил. – В таком случае всё решаемо! – произнёс мистер Баттербер, хлопнув себя по бёдрам и просияв. – Не стойте же, входите! И как старикан поживает? Сумасброден и весел, но более весел, чем сумасброден, держу пари! Почему бы ему тоже сюда не прогуляться, то-то мы бы повеселились! Эй! Ноб! Иди сюда! Где же ты, мохноногая копуша? Принимай у гостей сумки! Где же Боб? Не знаешь? Ну тогда найди! И туда и сюда. У меня нет ни шести ног, ни шести рук, ни даже шести глаз. Скажи Бобу, там пять пони, которых надо разместить в конюшне. И хорошо это сделать, запомни. Ну а ты потом должен подготовить комнаты, если им потребуется отправиться в спальни! Заходите прямо внутрь, господа, все вы. Очень приятно вас видеть! Как вас по имени, вы сказали? «Мистер Хилл, мистер Риверс, Мистер Грин и Мистер Браун». Не могу сказать, что я раньше слышал такие имена, но мне приятно вас видеть и сейчас их услышать. Бинго, конечно, придумал их на ходу, внезапно почуствовав, что было бы не слишком умно раскрыть их настоящие имена в хоббитском постоялом дворе на большой дороге. Хилл <Холм>, Риверс <Речной>, Грин <Зелёный>, Браун <Коричневый> для хоббитов звучали гораздо более странно, чем для нас <это распространённые английские фамилии>, и у мистера Баттербера были свои собственные причины считать их неправдоподобными. Однако пока он об этом ничего не сказал. – Но там, – продолжил он, – рискну предположить, что там много чудных имён и чудных парней, о которых в наших местах никогда не слышали. Последнее время нам так много жителей Шира не доводилось видеть. Было время, когда Туки частенько заглядывали ко мне или моему старику отцу. На редкость хорошие люди были Туки. Они говорили, что в них течёт кровь <выходцев из> Бри, и они были непохожи на остальной народ Шира, хотя я не знаю, насколько они были правы. Но стой! Я должен убегать. Хотя подождите минутку! Четыре всадника и пять пони? Позвольте, что же это мне напоминает? Не беспокойтесь, мысль ещё вернётся. Всему своё время. Одно за другим, как говорят. Сегодня я немножко занят. Заявилось множество нежданного народа. Эй, Ноб! Отнеси эти сумки в комнаты гостей. Вот так. Номера с седьмого по девятый в западном коридоре. Теперь поторапливайся! А ужин вы пожелаете? Будете. Я так и думал. И быстро, этому я не должен удивляться. Очень хорошо, господа, он будет быстро. Теперь пройдём сюда! Вот комната, которая, надеюсь, прекрасно вам подойдёт. А теперь простите меня. Я должен немедля уходить. Это тяжёлая задача для пары ног, но я всё не худею. Я загляну ещё раз попозже. Если чего-то хотите, позвоните в ручной колокольчик, и придёт Ноб. Если не придёт, кричите! История Средиземья. Том VI, стр. 134-135.

Эрин: Черновики. 8. МАСТЕР ПОДСЛУШИВАНИЯ. В черновике «Властелина колец», после происшествия с Кольцом в Бри, в комнате у хоббитов появляется подозрительная личность по имени Ходок (Trotter, позднее переименованный автором в Бродяжника/Странника - Strider), и сообщает нечто любопытное об их пятом товарище Одо, оставленном в Шире. «… Я скрывался под изгородью, у Дороги, чуть западнее Бри, пытаясь защититься от дождя, когда рядом остановился человек верхом на коне. К моему удивлению, за его спиной на том же коне ехал хоббит! Они слезли, чтобы передохнуть и перекусить, и начали беседу. Если хотите знать, они обсуждали именно Фродо Бэггинса и его трёх товарищей. Я обнаружил, что это были четыре хоббита, которые весьма спешно покинули Шир накануне. Всадник пытался их найти, но не был уверен, были ли они на Дороге или сошли с неё, находились ли впереди или позади. Он казался очень обеспокоенным, но надеялся обнаружить их в Бри. Я подумал, что это очень странно, ведь не так уж часто планы Гэндальфа идут наперекосяк. При упоминании этого имени Фродо внезапно вздрогнул, а Ходок улыбнулся. – Да, Гэндальфа! – сказал он. – Я знаю, как он выглядит, и раз его повидав, вовек не забудешь, ты со мной согласишься. Он говорил очень тихо, но он не подозревал, что старый Ходок был так близко. Это было во вторник вечером, как раз когда стало смеркаться. <…> И вот теперь приезжает некий хоббит с трёмя друзьями из Шира, и хотя он заявляет, что его имя Хилл, его друзья зовут его Фродо, и все они, похоже, хорошо разбираются в делах Гэндальфа и Бэггинсов из Хоббитона. Я могу сложить вместе два и два, когда это настолько легко, как сейчас. Но пусть вас это не беспокоит: я уберегу свой ответ. Возможно, у мистера Бэггинса есть честный добрый повод отказаться от своего имени. Но если так, мне следует порекомендовать ему припомнить, что, кроме Ходока, есть и другие, кто может решать такие же простые задачи на сложение – и не всем из них стоит доверять. – Я вам признателен, – произнёс Фродо с превеликим облегчением. В любом случае это были новости о Гэндальфе, и, судя по всему, об Одо. Гэндальф, должно быть, появился в Крикхоллоу в понедельник, после того как они оттуда ушли. Но Фродо всё ещё подозрительно относился к Ходоку, и был вынужден сделать вид, что это дело было не слишком важным. – Я не отказывался от своего имени, как ты утверждаешь, – натянуто произнёс он. – На этом постоялом дворе я назвался Хиллом всего лишь, чтобы избежать пустых расспросов. Мистер Баттербер вполне может это подтвердить. Я не очень понимаю, как хоть кто-нибудь сможет отгадать моё настоящее имя на основании того, что произошло, если, конечно, это не такой мастер подслушивания, как ты. И мне также непонятно, какой из-за этого особый интерес моё имя может представлять для тебя, или для кого-нибудь в Бри. Ходок засмеялся над ним. – Непонятно? – мрачно произнёс он. – Но подслушивание, как ты его называешь, не является в Бри чем-то неизвестным. И кроме того, я ещё не всё вам рассказал о себе. В этот момент он был прерван стуком в дверь. Там стоял мистер Баттербер со свечами на подносе, а за ним Ноб с вёдрами горячей воды». История Средиземья. Том VI, стр. 337-338.

Снежная: Если вокруг вас разговаривает много народу и ничего нельзя разобрать, надо встать и крикнуть: "Я ОТНЕСУ КОЛЬЦО В МОРДОР", и все будет ок.

oleeinarfan: Эрин пишет: ПРИВРАТНИК И ЧЕРНЫЕ ВСАДНИКИ. у Кистя-Мура привратника зовут ГОрри. Даже и не задумывалась, как его зовут в оригинале, надо бы посмотреть

oleeinarfan: Нашла! Хэрри он! не ГАрри и не ГОрри а "Harry"

Эрин: Сегодня исполняется 77 лет замечательному британскому актеру сзру Иэну Мюррею Маккеллену. Поздравим любимого нами исполнителя роли Гэндальфа с Днем рождения и пожелаем ему долгих лет жизни успехов в его творчестве.

Эрин: Сегодня исполняется 17 лет самой юной участнице съемок «Властелина колец» – Мэйси Маклеод-Риера. В последней сцене «Возвращения короля» Сэма Гэмджи встречает Эланор (которую играла дочь актера) и жена Рози с малышом на руках (которого играла дочь актрисы). По книге младенца зовут Фродо, и именно это имя в фильме шепчет Сэм, обращаясь к сыну (хотя в титрах роль указана обезличенно – «Дитя Гэмджи»). Именно маленького Фродо играла наша сегодняшняя именинница. Её мать была на шестом месяце, когда участвовала в прослушивании на роль Рози, однако фильмы снимались настолько долго, что ко времени окончания их производства Мэйси было уже 4 года. Несмотря на свой юный возраст, Мэйси может похвастаться участием не только во «Властелине колец», но также в фильмах «Мост в Терабитию», «Мы здесь, чтобы помочь», «Медведь Йоги» и в сериалах «Шортленд-стрит» и «Легенда об искателе». С Днём рождения, Мэйси! Фродо Гарднер в младенчестве. Александра Эстин (Эланор) и Мэйси Маклеод-Риера (Фродо).

oleeinarfan: Не помню была ли у нас Намариэ в таком вот звучании?

oleeinarfan: Текст Намариэ

Эрин: 26 мая - день рождения английского комика Адама Брауна, которому исполняется 36 лет. «Я играю персонажа Ори – одного из тех гномов, что отправились в путешествие с Бильбо. Мне кажется, в группе я что-то вроде малыша; я молодой, наивный, невинный гном, как рыба, вытащенная из воды. Все остальные гномы большие, мужественные, с топорами, бородатые, а я тихоня, который носит вязаный кардиган, и чуть ли не валится с ног, и немного неуклюж. Я считаю, что я комедийный гном, хотя мне нравится полагать, что к третьему фильму Ори заполучает силу и становится в некотором роде воином. Конечно, вначале он очень нервный мальчик, который на самом деле не подозревает, на что подписался». «Мне позвонил мой агент, сказав, что у него для меня есть пробы на «Хоббита». А я ему что-то вроде: «Я абсолютно не могу этим заниматься. У меня шоу в разгаре. У меня множество предложений…» Но он сказал: «Это не гастрольная версия «Хоббита»! Тебе не надо будеть кружить по сельским клубам и провинциальным театрам. Это «Хоббит» Питера Джексона». И вот, я отправился туда и не ожидал многого, потому что меня просили пробоваться на Бильбо. Я читал книгу, но не мог вспомнить её настолько хорошо. Но я знал, что на самом деле я не типаж Бильбо. Итак, я на самом деле попал на свой первый опыт кинопроб. И я прошёл прослушивание перед кастинг-директором и спросил, когда ожидать ответа. А мне сказали: «О, Адам, они пересылают ролики в Новую Зеландию, и их непрерывно смотрят Питер и Фрэн [Уолш]. Так что они очень скоро получат ответ. И они получили. Я думаю, это было на следующий день или около того, когда мне перезвонили со словами: «Они в тебя влюбились. Ты не Бильбо», – что я уже знал, – «но они подумывают о гноме!» Я всё ещё не представлял, что бы это значило… означало ли это «крестьянин №1» или «крестьянин №2» – понимаете, насколько детально этот гном прописан. Я не представлял, что он окажется в том, что превратится в три фильма, и что он на самом деле будет одним из ведущих персонажей».

Эрин: oleeinarfan пишет: Не помню была ли у нас Намариэ в таком вот звучании? Если и была, то давно. Так что пусть будет! Это как в случаях с Уле - "много не бывает!"

Эрин: Русские сказки Толкин немного знал, но всё же можно только предполагать, не происходит ли Кольцо Саурона от "смерти Кощеевой в игле". Наверняка известно про оборотня Беорна. « Славянские языки для меня проходят едва ли не по той же категории. Много языков перепробовал я в свое время, но я никоим образом не «лингвист» в обычном значении этого слова; время, что я некогда затратил на попытки выучить сербский и русский, никаких практических результатов не дало, лишь сильное впечатление от структуры и эстетики слов…..» — Письмо №142, к о. Роберту Марри. О.И.

oleeinarfan: Эрин пишет: Это как в случаях с Уле - "много не бывает!" Да и ещё есть такой один случай.. кудрявый и черноглазый с заразительным смехом кто бы это мог быть? Эрин пишет: Наверняка известно про оборотня Беорна. Вот я тут что-то не уразумела. Это намёк на то, что образ Беорна взят из славянской мифологии?

Эрин: oleeinarfan пишет: Вот я тут что-то не уразумела. Это намёк на то, что образ Беорна взят из славянской мифологии? Изначально - да. В ранних версиях персонаж Беорна звали русским словом «Медведь» (Medwed). Так даже называлась целая глава в «Хоббите», которая затем получила название — «Queer Lodgings». Как пишет Д. Андерсон, с этим словом Толкин познакомился в творчестве своего близкого друга, преподавателя английского языка в колледже лондонского университета, Р. В. Чэмберса (R. W. Chambers). Последний в своем исследовании различных историй о детях медведей и их связи с «Беовульфом» упоминал русскую сказку, посвященную Ивашко-Медведко (то есть дословно «Ивашко, поедателю меда»). Это был получеловек-полумедведь, сын человеческой женщины и медведя. Толкин англизировал имя «Medvedko», получив форму «Medwed». Однако потом Толкин заменил Медведя древнеанглийским словом «Беорн», как более соответствующим миру «Хоббита».

Эрин: Сегодня, 27 мая 2016 года, исполнилось бы 94 года знаменитому английскому актёру, певцу, ветерану Второй Мировой войны, сэру Кристоферу Ли. Единственный из участников съемок "Властелина колец" и "Хоббита", встречавшийся с Дж.Р.Р.Толкином. Снялся более, чем в 250 фильмах. Мы всегда будем помнить этого замечательного актера.

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ БИОГРАФИИ ТОЛКИНА. Толкины всегда любили рассказывать истории, окутывавшие их происхождение романтической дымкой; но, правдивые они или выдуманные, к тому времени, как на свет появился Рональд, Толкины давно уже стали обычной английской семьей, англичанами по характеру и по внешности, неотличимыми от тысяч других деловых людей среднего класса, проживавших в пригородах Бирмингема. Во всяком случае, Рональд куда больше интересовался семьей своей матери. Он вскоре привязался к Саффилдам и всему, что они в себе воплощали. Он узнал, что, хотя сейчас большинство Саффилдов перебралось в Бирмингем, корни семейства следует искать в тихом вустерширском городке Ившем, где жило много поколений Саффилдов. Рональд в определенном смысле был бездомным ребенком, поскольку отъезд из Южной Африки и последовавшие за этим скитания начинали вызывать у него ощущение неприкаянности, а потому он привык считать своей настоящей родиной западный Мидленд вообще и Ившем в частности. Много позднее он писал: «Моя фамилия Толкин, но по вкусам, способностям и воспитанию я Саффилд». А о Вустершире он говорил: «В любом уголке этого графства, будь он прекрасным или запущенным, я неким неуловимым образом чувствую себя «дома», как нигде в мире». (c) Биография Толкина. Х. Карпентера. — Говорят, в своем эпосе он отразил историю ХХ века. Это правда? Насколько Мордор — это Третий рейх, а романы в целом — изживание военных травм самого Толкина, воевавшего в Первой мировой? — Для него было принципиальным отрицать подобные корреляции, потому что это глубоко чуждо его методу. Он бессознательный художник, ну, условно бессознательный: все-таки его мировоззрение, его вера, его жизненный опыт не могли не отразиться на его книгах. — Но не напрямую, не в лоб?.. — Да. Для Толкина было важно, чтобы созданный им мир был «герметичен». Если бы он поместил внутрь Средиземья религию, это бы уже нарушало цельность этого мира. Вся его история сама по себе и есть нравственный духовный посыл: о злой воле, о доброй, о жертве. И если мы туда вставляем религию, то как будто помещаем занудную и очевидную мораль в конец очень хорошей истории. С точки зрения профессора, это была бы плохо сделанная литературная работа. Журнал"Фома" № 1 (117) за январь 2013 года, интервью с филологом и переводчиком Николаем Эппле о Дж. Р. Р. Толкине и К.С. Льюисе: "Хоббит. Стихи и притчи Средиземья". «Я — филолог, и все мои труды носят филологический характер. Хобби я избегаю; я — человек весьма серьезный и не делаю различий между личным удовольствием и долгом. Я приветлив, хотя необщителен. Работаю я исключительно личного удовольствия ради, поскольку обязанности мои доставляют мне лично массу удовольствия».

Эрин: Черновики. 9. РАССКАЗ ТРАКТИРЩИКА. – Я пришёл пожелать вам спокойной ночи, – сказал трактирщик, ставя свечи на стол. – Ноб! Отнеси воду в комнаты. – Он зашёл и запер дверь. – Вот на что это похоже, мистер Хилл <такой фамилией назвался Фродо>, – начал он. – Меня не раз просили высматривать группу из четырёх хоббитов и пяти пони. Ба, Ходок! Ты здесь? – Всё в порядке, – сказал Фродо. Говори, что хочешь! Я разрешил Ходоку остаться. Ходок усмехнулся. – Хорошо, – снова начал мистер Баттербер – Вот на что это похоже: пару дней назад, да, это было поздно вечером во вторник, как раз, когда я собирался запираться, во дворе позвонили в колокол. И кто бы там мог оказаться, кроме старого Гэндальфа, если понимаете, что я имею в виду! Он промок насквозь: весь день лил дождь, как если б разверзлись небеса. С ним был хоббит и белый конь – бедная зверушка очень устала, ведь, похоже, она очень долго несла их обоих. «Батюшки, Гэндальф!» – сказал я. – «Что же ты тут делаешь снаружи в такую погоду, да в такой ночной час? И кто твой маленький друг?» Но он многозначительно подмигнул мне и на вопросы не ответил. «Горячее питьё и тёплые постели!», – прохрипел он и поковылял вверх по лестнице. Позже он послал за мной. «Баттербер», – сказал он. – «Я ищу кое-каких друзей: четверых хоббитов. Один – краснощёкий маленький парень с круглым животиком», – вы уж меня простите, – «а остальные просто юные хоббиты. У них с собой должно быть пять пони и немало вещей. Ты их видел? Они должны были проехать через Бри сегодня, если, конечно, не остановились здесь». Мне показалось, он очень расстроился, когда я сказал, что такой компании в «Пони» нет, и никто мимо не проезжал, я это точно знаю. «Это плохие новости!» – сказал он, теребя себя за бороду. «Ты сделаешь для меня две вещи? Если эта компания появится, передай им: «Торопитесь! Гэндальф впереди». Только это. Не забудь, потому что это важно! И если кто-нибудь, запомни, какими бы они ни были странными – поинтересуется хоббитом по имени Бэггинс, скажи им что Бэггинс уехал на восток с Гэндальфом. Не забудь это тоже, и я тебя отблагодарю». – Трактирщик сделал паузу, пристально глядя на Фродо. – Большое спасибо! – сказал Фродо, полагая, что мистер Баттербер закончил, и почувствовав облегчение, обнаружив, что эта история очень напоминала рассказ Ходока, и больше не была угрожающей. В то же время он был крайне озадачен таинственными словами Гэндальфа о Бэггинсе. Он опасался, как бы Баттербер всё не перепутал. – А! Подождите минутку! – сказал трактирщик, понижая голос. – Это был ещё не конец. И как раз это ставит меня в тупик. В понедельник большой парень в чёрном проехал через Бри на большом чёрном коне, и все у нас об этом говорили. Собаки все заскулили, а гуси загоготали, когда он ехал через деревню. Потом я слышал, что трёх таких всадников видели на Дороге у Комба, хотя откуда взялись остальные двое, я не могу сказать». История Средиземья. Том VI, стр. 338-339. В этом черновике Гэндальф, проезжая через Бри вместе с пятым хоббитом по имени Одо, собирается отвлечь на себя Чёрных Всадников. Появившись в Бри, Фродо привлекает к себе внимание, случайно надевая Кольцо, после чего Ходок (будущий Арагорн), поднявшись с ними в комнату, рассказывает, что подслушал разговор Гэндальфа и Одо недалеко от деревни, и раскрывает инкогнито Фродо Бэггинса. Их разговор прерывается с приходом Баттербера, хозяина постоялого двора.

Эрин: Черновики. 10. ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК У ДВЕРЕЙ. Гэндальф и его маленький друг уехали вчера, после того как вдоволь выспались, когда утро было в разгаре. Вечером, как раз перед тем как ворота были заперты, к нам заехали чёрные парни, снова те же или другие в том же роде, как мрачная ночь. «Там Чёрный Человек у дверей!» – заорал Ноб, прибежав, чтобы вызвать меня. Волосы у него стояли дыбом, и без сомнения, было отчего: не один, даже не трое, а целых четверо! В сумерках один из них сидел почти у меня на пороге со своей большой чёрной лошадью. Он весь был скрыт капюшоном и плащом. Он склонился и заговорил со мной, и звук его голоса показался мне ужасно холодным. И что же думаете? Он спрашивал известия о четырёх хоббитах, едущих на восток из Шира! Мне не понравился ни его голос, ни его внешность, и я отвечал ему кратко: «Я не видел ни одной такой компании», – сказал я, – «и похожих на них тоже. Чего вам от них угодно, или от меня?» В ответ он выдохнул так, что меня в дрожь бросило. «Нам нужны известия о них. Мы ищем Бэггинса», сказал он, высвистывая имя, как змея. «Бэггинс с ними. Если он появится, ты нам скажешь, и мы отплатим тебе золотом. Если ты нам не расскажешь, мы тебе отплатим – по иному». «Бэггинс!» – сказал я. – «Он не с ними. Если вы ищете хоббита с таким именем, то он уехал этим утром на восток с Гэндальфом». Услышав это имя, он затаил дыхание и отсел назад. Затем снова ко мне наклонился. «Это правда?» – произнёс он очень жёстко и тихо. – «Не лги нам!» Я весь затрепетал, могу вам признаться, но ответил так храбро, как только смог: «Разумеется, это правда! Я знаю Гэндальфа, и он со своим другом были здесь прошлой ночью, я говорю вам». И тут же все четверо повернули коней и уехали во тьму, не сказав больше ни слова. И вот теперь, мистер Хилл, что вы обо всём этом думаете? Я надеяюсь, я поступил правильно. Если бы не распоряжения Гэндальфа, я бы никогда не сообщил им известий о Бэггинсе, равно как и о любом другом. Ибо эти Чёрные люди никому не принесут добра, я уверен. – Ты сделал всё совершенно правильно, насколько я могу судить, – сказал Фродо. – Насколько я знаю Гэндальфа, обычно лучше всего делать так, как он просит. – Да, – согласился трактирщик, – но я всё так же озадачен. Откуда эти Чёрные Всадники решили, что Бэггинс был в вашей компании? И должен сказать, судя по тому, что я слышал и видел сегодня, с какой стати им ошибаться? Но Бэггинс вы или нет, приглашаю вас принять любую помощь, которую я могу предложить другу старого Тома и Гэндальфа. История Средиземья. Том VI, стр. 339-340.

Эрин: Черновики. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОМОЩИ. – Я очень благодарен, – сказал Фродо. – Жаль, что я не могу рассказать тебе всю историю, мистер Баттербер. Я очень устал, и очень беспокоюсь. Но если хочешь знать, я Фродо Бэггинс. Не имею представления, что Гэндальф имел в виду, когда говорил, что Бэггинс отправился с ним на восток, так по моему разумению, фамилия этого хоббита была Болджер. Но эти – э-э – Чёрные Всадники – охотятся на нас, и мы в опасности. Я очень благодарен тебе за помощь, но надеюсь, что ты не попадёшь в неприятности из-за нашего дела. Надеюсь, что эти гнусные Всадники больше сюда не заявятся. – Боюсь, что нет! – содрогнувшись, произнёс Баттербер. – Если они это сделают, не рискуй прогневать их из-за меня. Они опасны. Когда мы точно отсюда уедем, ты нам почти не навредишь, если скажешь им, что компания из четырёх хоббитов проехала через Бри. Спокойной ночи, мистер Баттербер! Ещё раз спасибо за твою доброту. Может быть, однажды Гэндальф расскажет тебе, что всё это значило. – Спокойной ночи, мистер Бэггинс – мистер Хилл, надо было сказать! Спокойной ночи, мистер Тук! Батюшки! Где же мистер Брендибак? – Я не знаю <…> но я полагаю, что он снаружи. Он что-то говорил о том, что выйдет подышать свежим воздухом. Он скоро должен вернуться. – Очень хорошо! – сказал мистер Баттербер. – Я прослежу, чтобы его не заперли снаружи. Спокойной ночи всем вам! – Бросив озадаченный взгляд на Ходока и покачивая головой, он вышел, и его шаги, удаляясь, затихли в коридоре. – И вот опять! – сказал Ходок, прежде чем Фродо смог начать говорить. – Всё ещё слишком доверчив! Зачем рассказывать старому Барнабасу всё о том, что за вами охотятся, и зачем говорить ему, что другой хоббит был Болджером? – Разве он ненадёжен? – спросил Фродо. – Том Бомбадил говорил, что надёжен, и Гэндальф, кажется, доверял ему. – Надёжен ли он? – вскрикнул Ходок, взмахнув руками. – Да, он надёжен, надёжнее, чем стены домов. Но зачем давать ему больше пищи для размышлений, чем необходимо? И зачем вмешиваться в план Гэндальфа? Ты не слишком сообразителен, иначе тебе было бы давно ясно, что Гэндальфу хотелось, чтобы все верили, что хоббит с ним был Бэггинсом – как раз для того, чтобы дать вам больше шансов, если вы всё ещё находитесь позади него. А как насчёт меня? Я надёжен? Ты не уверен в этом (я это знаю), и тем не менее говоришь с Баттербером у меня на виду! Однако теперь я знаю всё, что он должен был сказать, и, по крайней мере, это сократит мой рассказ, который вам всё равно следует выслушать – он будет, в основном, про этих Чёрных Всадников, как вы их называете. Я сам их видел. Должен вам сказать, что, начиная с понедельника, все семеро, о которых уже говорили, проехали через Бри. Ты не станешь больше заявлять, что не представляешь, зачем им твоё настоящее имя. Награда предложена любому, кто сообщит, что здесь четверо хоббитов, и, наконец, что один из них, вероятно, Бэггинс. – Да-да, – сказал Фродо. – Я всё это понимаю. Но я и раньше знал, что Они ищут меня, и в любом случае, похоже, их пустили по ложному следу. – Я не могу быть слишком уверен, что все они просто убрались отсюда, – сказал Ходок, – или что все они впереди вас, гонятся за Гэндальфом. Они коварны и разделяют свои силы. Я всё ещё могу рассказать вам кое-что, что вы не слышали от Баттербера. Впервые я встретил Всадника в понедельник ночью, к востоку от Бри, когда я, идя из глуши, уже был на подходе сюда. Я почти врезался в него на бегу в темноте по дороге. Я приветствовал его проклятьем, так как он чуть не проехался по мне; он остановился и вернулся. Я стоял, не шевелясь, и не произносил ни звука, но он шаг за шагом направлял своего коня ко мне. Когда он был совсем близко, то нагнулся и принюхался. Потом засвистел, повернул коня и уехал. Вчера я видел тех четверых, которые заявились в этот постоялый двор. Прошлой ночью я сделал вылазку. Я лежал на валу под изгородью сада Билла Ферни и слышал, как он говорил. Он грубиян, и пользуется дурной репутацией на земле Бри, и порой к нему заявляются сомнительные личности. Вы должны были заметить его среди остальных: смуглый человек с хмурым взглядом. Сегодня вечером он был совсем рядом с Гарри Гоутлифом <значение фамилии Goatleaf – жимолость, буквально, «Козлолист»; в черновике Гарри был в общем зале, когда Фродо надел Кольцо>, привратником западных ворот (мерзким старым скрягой), и с одним из незнакомцев с юга. Все они выскользнули за дверь сразу же после твоей песни и происшествия. Я не доверяю Ферни. Он продаст кого угодно кому угодно, если ты меня понимаешь. – Я тебя не понимаю, – сказал Фродо. – Ну, я не собираюсь говорить понятнее, – сказал Ходок. – Я всего лишь гадаю, было ли это необычное прибытие странных путешественников, поднявшихся по Зелёному тракту, и совместное появление конных охотников простым совпадением. И те и другие могли разыскивать одну и ту же вещь – или личность. В любом случае, я слышал разговор Билла Ферни прошлой ночью. Мне знаком его голос, хоть я и не мог разобрать, что он говорил. Другой голос не то шептал, не то шипел. И это всё, что я должен вам сказать. Касательно вознаграждения для меня – поступайте, как хотите. Но о своём приходе к вам я скажу так: я знаю все земли между Широм и Мглистыми горами, ведь за свою жизнь я путешествовал по ним множество раз – а я сейчас старше, чем кажусь. Я мог бы доказать свою полезность. С этой ночи вы должны покинуть открытую Дорогу, и если спросите почему, я заверяю, что эти Всадники разъезжают по ней дозором – и всё ещё ищут вашу компанию. Даже представить себе не могу, что вам хотелось бы с ними встретиться. Мне – нет! <…> Остальные взглянули на него, и с удивлением обнаружили, что его лицо закрыто руками, а капюшон опущен. В комнате стало очень тихо, всё замерло, и казалось, что даже свет померк. – Там! – воскликнул он через мгновение, откидывая назад капюшон и отодвигая волосы с лица. – Возможно, я знаю больше, чем вы, об этих преследователях. Вы недостаточно их боитесь – пока ещё. Мне только кажется, что известия о вас достигнут их до исхода ночи. Завтра вы отправитесь быстро и в тайне – если сможете. Но Ходок может провести вас путями, по которым редко ходят. Возьмёте ли вы его? Фродо не ответил. Он глядел на Ходока: сурового, одичавшего, грубо одетого. Непросто было понять, что делать. Он не сомневался, что его история, по большей части, правда; но сложнее было удостовериться в его добрых побуждениях. Почему он так заинтересован? Взгляд у него мрачный – и всё же есть в нём что-то, кажущееся дружелюбным и даже, как ни странно, притягательным. История Средиземья. Том VI, стр. 340-343.

oleeinarfan: Эрин пишет: Однако потом Толкин заменил Медведя древнеанглийским словом «Беорн», как более соответствующим миру «Хоббита». Цитируя одного небезызвестного персонажа: Д’Артаньян, в этой жизни, я допускаю всё...

Ingri: Встретился еще один рецепт из ВК, от талантливого Одесского повара. Лембас. "Властелин Колец". Литературная кухня Известная всем поклонникам Властелина Колец пища, представляет из себя знаменитую еду путешественников, ибо не портится, прекрасно утоляет голод и долго хранится, если не разламывать и не вынимать из листьев, предназначенных для хранения. Рецепт надежно хранится эльфами. Так что все серьезно, ежели кто не уразумел. Я буду готовить лембас по одному из понравившихся мне рецептов. Лембас здесь, по своей сути,представляет из себя нечто среднее между галетами и обычным песочным печеньем. Готовится соответственно элементарно. С таким рецептом справится любой. Итак, тебе понадобится: - 2,5 стакана муки - 1 ст.л. разрыхлителя - щепотка соли - 100г хорошего сливочного масла. - треть чашки белого или коричневого сахара - 1 ч.л. корицы - 1 ч.л. сухого имбиря (это добавка от меня. Первый раз добавил и понравилось) - 2\3 чашки сливок пожирнее - 1ч.л. меда - 1\2 ч.л. ванили или, как в моем случае - четверть содержимого стручка. Как готовить: - Духовку разогреть до 200С. - В большой миске смешать муку, разрыхлитель и соль. Добавить масло и все хорошо перемешать. Удобнее это делать в комбайне или миксере. Добавить сахар и корицу с имбирем. - Снова перемешать и добавить сливки, мед и ваниль. Мешать все до момента, покуда тесто не станет густым и плотным. Если тесто сильно липнет к рукам, подпылите мукой. - Раскатайте тесто на нужную толщину. У меня было около сантиметра. Нарежьте на квадраты, а каждый квадрат надсеките крест-накрест. -Пеките 15-20 минут (время зависит от духовки и толщины) до румяного, золотистого цвета. - Лембас я завернул в виноградные листья. Технические вопросы: Замены и модификации: Особых замен здесь я не вижу, ибо продукты - более чем простые. Сливки можно заменить молоком. В качестве модификации я бы посоветовал изюм и курагу. Получается еще интереснее. Выводы: Итого всего этого действа получается отличные галеты. Они в меру сладкие, без приторной, избыточной сладости. Хорошо они подойдут к чаю или кружке молока (это для любителей молока). Плюс такое хорошо брать с собой на, скажем, обычную или вело прогулку, прибавив к этому флягу чая или сока. В Лембасе есть все, чтобы отлично утолить голод. Они не крошатся, как простое песочное печенье и не пересыхают. Плюс ко всему они приятно пахнут топленым молоком,ванилью и корицей. В общем мне понравилось. Зачетная штука. Рекомендую

oleeinarfan: Олеся, спасибо! Дорожный эльфийский хлебец оказывается очень прост в изготовлении!

Эрин: Осанвэ, однако! Я тоже собиралась этот рецепт сюда притащить, да с телефона проблкматично...

Ingri: Я на автора подписана вконтакте, он уже не первое блюдо готовит из ВК, и из других произведений тоже.

Эрин: _"На протяжении долгого времени из писем Толкина было известно, что финский мифологический эпос «Калевала» оказал значительное влияние на его воображение и его легендариум. Насколько значительным было это влияние становится ясно при знакомстве с «Историей Куллерво» и двумя черновиками эссе «О Калевале», которые публикуются здесь впервые. Как повесть, так и эссе отражают восторг молодого Толкина и его желание передать богатство, незамутненный языческий дух и, по его собственному выражению, «восхитительные преувеличения» «диких, нецивилизованных и первобытных» сказаний. В то время, когда писал Толкин, собрание финских народных баллад Элиаса Лённрота относительно недавно вошло в копилку мировой мифологической литературы. Впервые Толкин открыл для себя Калевалу в английском переводе Кирби, вышедшем в 1911 году, во время обучения в школе короля Эдуарда в Бирмингеме. Поступив в Оксфорд осенью того же года, он взял в библиотеке Эксетерского колледжа финскую грамматику, надеясь прочитать Калевалу в оригинале, что, впрочем, вызвало у него значительные трудности..." Джон Толкин "История Куллерво" (fb2) Перевод с английского Юлия Масленкова файл формата fb2

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ НЕОКОНЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ. «Вот как устроен мир, Анкалимэ, и не нам это изменить. Ибо мужчины создали Нуменор: мужчины, те герои былых времен, о которых они поют - об их женщинах мы слышим меньше, разве лишь, что они рыдали, когда гибли их мужья. Нуменор должен был стать отдыхом после войны. Но когда мужчины устанут отдыхать и им наскучат мирные игры, они скоро вернутся к своей великой игре, к войне и смертоубийству. Так устроен мир; и мы живем здесь с ними. Но подчиняться им мы не обязаны. Если мы тоже любим Нуменор, то мы будем радоваться ему, пока они не разрушили его. Мы тоже дочери великих, и у нас есть своя воля и своя доблесть. Поэтому - не сгибайся, Анкалимэ. Однажды чуть согнешься - и они станут гнуть тебя дальше, пока не согнут в дугу. Обхвати корнями скалу и прими удар ветра, хоть он и сорвет с тебя всю листву». (c) Неоконченные сказания. Часть 2. Алдарион и Эрендис или Жена моряка.

Эрин: Сцена-постановка из фильма католического телевидения о Дж. Р. Р. Толкине, в которой Толкин и Льюис беседуют о значении мифов. Именно Толкин убедил К. С. Льюиса перейти в христианство, а также смог убедить его в том, что сказки и мифы - нечто большее, чем просто выдумка. Конечно, запись их устной беседы никто не вёл, однако, создатели видео воспользовались известными цитатами из писем и произведений Толкина (прежде всего, "Мифопоэйя" и "О волшебных сказках"), касающихся его мировоззрения. PS. К сожалению, создатели выложили в сеть этот отрывок в низком разрешении, тут мы ничего поделать не можем.

Эрин: Черновики. РАЗГАДКА. <В черновике «Властелина колец» письмо от Гэндальфа передавал Фродо не трактирщик, а Ходок (персонаж, позднее заменённый автором на Бродяжника – Арагорна). Ранее он рассказал хоббитам, что случайно подслушал разговор Гэндальфа, предупредил их об опасности Чёрных Всадников и предложил им свою помощь. Фродо согласился, так как следопыт был способен преследовать их, даже если бы они отказались от его услуг. Однако, получив согласие, Ходок удивил хоббита ещё раз, заявив, что у него есть для него письмо.> «К изумлению Фродо, он достал из кармана небольшое запечатанное письмо, и передал его. Снаружи было написано: Ф. от Г. – Прочти его! – сказал Ходок. Фродо осторожно взглянул на печать, прежде чем разломить её. Она, казалось, точно принадлежала Гэндальфу, как и сам текст, и руническая буква «Г». Внутри было нижеследующее послание. Фродо прочёл его, и затем повторил его вслух <…> «Гарцующий пони», среда, 28 сент. Дорогой Ф. Где же тебя носит? Надеюсь, не в Лесу до сих пор? Не мог помочь, так как опаздывал, но объяснения могут подождать. Если ты всё же получишь это письмо, я буду впереди вас. Торопитесь и нигде не останавливайтесь! Всё хуже, чем я думал, и погоня близка. Высматривайте ВСАДНИКОВ В ЧЁРНОМ и избегайте их. Они опасны: твои злейшие враги. Больше не используй Его, ни при каких обстоятельствах. Не передвигайтесь во тьме. Попытайтесь меня нагнать. Я не рискую здесь оставаться, но я остановлюсь в месте, известном хранителю этого письма, и буду высматривать вас оттуда. Я отдаю его следопыту, известному как Ходок <…> Он мой старый друг, и много знает. Можешь ему доверять. Он проведёт вас к назначенному месту через дикую местность. NB Одо БЭГГИНС со мной. Торопись! Твой <рунами написано «Гэндальф» и далее – особый знак в форме ромба, перечёркнутого косым крестом>». Фродо взглянул на завершающую подпись, она казалась такой же бесспорно подлинной, как и печать. – На нём указано, что оно написано в среду в этом доме, – заметил он. Как ты его получил? – Я встретился с Гэндальфом в назначенном месте около Арчета, – ответил Ходок. – Он не покинул Бри по Дороге, а уехал вверх по боковой улице и потом вокруг холма другим путём. – Знаешь, Ходок, – произнёс Фродо через некоторое время, – было бы проще, и не пришлось бы тратить столько времени и слов, если бы ты всего лишь показал это письмо. Зачем ты выдумал всю эту историю о подслушивании? – Я её не выдумывал, – засмеялся Ходок. – Старый Гэндальф действительно был потрясён, когда я выскочил из-под изгороди. Но он очень обрадовался, когда увидел, что это я. Он сказал, что это первый проблеск удачи, который появился у него за последнее время. Именно тогда мы условились, что я буду должен ждать поблизости отсюда, на тот случай, если вы остались позади, в то время как он поспешит вперёд и попытается увести за собой Всадников. Я всё знаю о ваших бедах, включая Кольцо, смею сказать. – Тогда мне нечего больше добавить, – сказал Фродо, – кроме того, что я рад, что мы тебя нашли. Прости, если я был понапрасну подозрителен». История Средиземья. Том VI, стр. 343, 352-353.

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ЗАМЕТОК ПРО ВОЗРОЖДЁННЫХ ЭЛЬФОВ. Финал второй версии "Разговора Манве и Эру": «Законно ли для двоих, состоящих в браке (или других, связанных любовью) обоим (или всем из них) оставаться в Мандосе вместе, если смерть привела их туда вместе? Это законно. Они не могут быть принуждены вернуться. Но если у них есть обязанности по отношению к Живущим (как у родителей к детям, возможно), тогда вы можете отговаривать их остаться соответствующими аргументами». Перевод: kemenkiri.

Эрин: ЦИТАТЫ ИЗ ИСТОРИИ СРЕДИЗЕМЬЯ. Мелкор постоянно "воплощал" себя в Моргота. Он делал это с тем, чтобы контролировать hroa , "плоть" или физическую материю Арды. Он пытался отождествить себя с ней. Это была операция, сходная с Сауроновыми Кольцами, но более масштабная и рискованная. Видимо, вся "материя" за пределами Благословенного Королевства имеет в себе "частицу Мелкора" , и те, кто носят тела из hroa Арды, тянутся, более или менее, к Мелкору: никто из них не свободен от него в своем воплощении; тело влияет на дух. Но на этом пути Мелкор потерял (или променял, или превратил) большую часть изначальной "ангельской" мощи своего разума и духа, но приобрел ужасную власть над физическим миром. Поэтому его надо было побеждать в основном физической силой, а громадные материальные разрушения были весьма вероятным последствием любого прямого боя с ним, победного или наоборот. Вот объяснение постоянного нежелания Валар входить в открытую битву против Мелкора. Задачи и трудности Манвэ были гораздо более сложными, чем у Гэндальфа. Относительно малая мощь Саурона была сосредоточена, гигантская сила Моргота была рассеяна. Все Средиземье было Морготовым Кольцом, хотя временно его внимание занимал в основном Северо-запад. Если бы не быстрый успех. Война против него могла ввергнуть в хаос все Средиземье, возможно, даже всю Арду, Легко сказать: "Древний Король должен был управлять Ардой и обеспечивать Детям Эру безопасное существование". Но перед Валар стояла такая дилемма: Арда могла быть освобождена только физической битвой, но возможным результатом такой битвы будет полное разрушение Арды. Окончательное уничтожение Саурона было осуществимо через Кольцо. Подобное уничтожение Моргота невозможно, так как потребовало бы дезинтеграции всей "материи" Арды. История Средиземья. Кольцо Моргота. Преображенные мифы. Заметки о Сильмариллионе. Перевод: А. Кутузова.

AnanaS: Эрин пишет: Манве и Эру Красивая пара!

oleeinarfan: Эрин пишет: восторг молодого Толкина и его желание передать богатство, незамутненный языческий дух и, по его собственному выражению, «восхитительные преувеличения» Вот те самые восхитительные преувеличения так здорово вписались в его произведения! И я их, именно их обожаю! Можно подумать, что я что-то у Профессора не обожаю

Эрин: Сергей Шалаев Ранним утром в Средиземье, Меж полей, озер и гор, Шайка… эм… отряд из гномов Направлялся в Эребор. Не отряд – а загляденье: Волосаты и просты Гномы – просто эталоны Настоящей красоты. Фили, Кили, Двалин, Оин, Торин – парни хоть куда. Капюшоны голубые, Вниз свисает борода… В общем, всё очень пристойно, Но к концу подходит день, И со многими из гномов Начала твориться хрень. «Что тут, блин, за чертовщина?!» Растворилась седина, Вмиг разгладились морщины, Отвалилась борода. Нос у Фили стал короче, Кили поменял лицо… Торина омолодили Лет, наверное, на сто! Плечи гномов стали шире, Увеличился их рост. «Это что же за *цензура*?!» Воздух сотрясал вопрос. А тем временем в Новой Зеландии… Далеко, за океаном (Где сам Гэндальф не бывал!) Хитрозадый Питер Джексон Тихо руки потирал. Режиссеру был известен Для успеха ход простой. Чтоб у фильма появился Преданных фанаток строй, В ожиданьи продолженья Чтоб не знали девы сна, Чтобы фильм собрал в прокате Денег где-то дохрена…. Что ж, в итоге, получилось? «Хоббит» смотрят, и не раз, С каждой третьей аватарки Кили пялится на вас. В общем гномовском угаре Даже Леголас забыт, Весь фикбук заполнен слэшем, Твиттер Торином пестрит. Армитэджу нет прохода, В Тёрнера влюбились все. Джексону теперь хватает Даже на жилье в Москве. Лишь два-три толкиениста Возмущаются в Сети: «Эру, Ауле, Йаванна, Что за гном без бороды?!»

Эрин: автор бумажных кукол - doodlinglisy

oleeinarfan: Эрин пишет: Армитэджу нет прохода, В Тёрнера влюбились все. Грешна

Ingri: Эрин пишет: Сергей Шалаев Ну дык да, сработало же! Но с каноном это две разных сказки, определенно.

Ingri: Навеяло. Незадолго до начала съемок "Хоббита" Питера Джексона вызвал к себе главный продюсер. Он желал узнать, чем Джексон собирается заманить на свой фильм разные слои целевой аудитории. - Все продумано! - бодро отрапортовал режиссер. - Для толкиенутых приготовили неподдельный Шир. Кстати, чтобы проникнуться духом эпоса, во время съемок актеры жили в хоббичьих норках. - И что же? - заинтересовался продюсер. - Прониклись? - Еще как. Уходить не хотели. Особенно когда узнали, что дальше по плану съемок - орлиные гнезда. - Не щадят наши люди себя на работе, - умилился продюсер. - А для зрителей-мужчин что придумал? Ну там, знаешь, от двадцати до пятидесяти, средний класс... - Эпические сражения! - Джексон помахал отрубленной головой гоблина. - Реальная бойня! Кровь-кишки-раскочевряжило. - Рубилово, значит, - одобрил продюсер. - Окей! А для детишек? - Дык то же самое, - удивился Джексон. Но, поймав взгляд продюсера, исправился: - Старичок-лесовичок! Живет в согласии с природой. - Зверушки будут? - Непременно. Ежики дохлые. Сурки дохлые. Кролики... - ...дохлые? - Ездовые. - Волшебно! Что для российской аудитории? - Один из гномов - выходец из Сибири. - Джексон убедительно помахал шапкой-ушанкой. - А для эстетов? - Эльфинариум. - Для поклонников выразительной актерской игры? - Горлум. - Прелестно. Питер, вы все предусмотрели. Ну и, наконец, чем привлечете женскую аудиторию? - Ну... Э-э-э... - замялся Джексон. - Кагбэ... Мы рассчитывали... Он затих и виновато вздохнул. Продюсер схватился за голову. - Питер, как вы могли?! Неужели вы думаете, женщины ломанутся смотреть на Шир? На хоббитов? На Горлума? И что вы там им еще предлагаете... - Дохлых ежиков, - тихо отозвался пристыженный режиссер. - Все пропало! Я разорен! - Нет, позвольте! - вскинул голову Джексон. - Но ведь есть еще Кэмбербэтч наш Бенедикт. - И сколько времени ему отведено в первой серии? - Пять секунд, - потупился режиссер. - А что делать? У него посекундный тариф! - Вы сошли с ума! В первом фильме у вас был Арагорн! Леголас! Боромир! И этот, как его... Фандорин. - Фарамир. - Да какая разница! Главное - там был герой-красавчик. Пятеро! На любой вкус, включая мой. А теперь кого вы предложите женщинам? Черт побери, Питер, немедленно введите в фильм красавца. Мужественного, подтянутого и сексуального. - Где ж я его возьму? - взвыл Джексон. - У меня одни хоббиты, орки, гномы, тролли и варги! - Где хочешь, там и бери, - отрезал продюсер. - Но чтобы завтра был! Всю ночь Питер Джексон провел в мучительных раздумьях. То омолаживал Гэндальфа и вводил любовную линию с Галадриэль. То пытался выжать сексапил из хоббита, бывшего Ватсона. В отчаянии, слушая голос подсознания, он даже ввел в сюжет могучего лося, оседланного прекрасным эльфом. Но сознание настойчиво попросило его на этом остановиться. Лишь к утру на измученного Джексона снизошло озарение. - Гном, - прошептал он. - Главный гном! - Позвольте, - возмутился из-за двери продюсер (он подслушивал). - Они же коротышки! Но Джексона уже ничего не могло смутить. - У нас будет такой гном, - торжественно заявил он, - что на его рост никто не посмотрит! Так появился Торин. - Вот теперь тебя люблю я, - сказал Джексону довольный продюсер. - Вот теперь тебя хвалю я. Наконец-то ты, грязнуля... - Я бы попросил! - с достоинством перебил Питер. - Это не грязь, а боевая раскраска урук-хая. - Кстати об урук-хайях... - задумчиво сказал продюсер. - Вам не приходило в голову, Питер, что антагонист нашего героя тоже должен быть сексуальным? Кто у вас там враждует с Торином? Орк? Джексон взвыл и забился головой об стену.

Эрин: Премьера: симфония Ховарда Шора по Хоббиту! С 24 по 26 июня в Питтсбурге состоится премьера: в рамках концерта «Киномузыка Ховарда Шора» впервые будет представлена «Симфония Хоббит в четырех частях». Фанаты композитора, написавшего музыку к фильмам Питера Джексона Властелин Колец и Хоббит, давно ждут этого события: в свое время Симфония Властелин Колец, проходившая концертами по всему миру (в том числе в Москве), имела большой успех. В рамках концерта прозвучит не только музыка из Властелина Колец и Хоббита, но и из других фильмов, к которым писал музыку Шор, в том числе Авиатор, Хьюго и Молчание ягнят. Источник

Эрин: Аудиозапись, где Толкин читает отрывок из "Хоббита", глава "Загадки в темноте", эпизод встречи Бильбо и Голлума. Стоит отметить, что этот вариант является промежуточным - в нём Голлум оказался отрезан от друзей, а не был изгнан, как в итоговой версии, но при этом уже не предлагает Бильбо Кольцо при выигрыше в игре в загадки, как в версии первого издания книги.

Эрин: К сожалению, автор неизвестен: Выступает ансамбль Ширского народного творчества, солирует Перегрин Кипелов-Тук. "Шииир!" - назгул шипит, Крадясь черной тенью ночной. Шир... не остался сокрыт. И в путь, дальний путь мы идём. Мы хотели, чтоб не было кольца, Но не нам решать, такова судьба! Шир... Да! Скоро война Со страной, сокрытою тьмой. Смерть одного лишь нужна, И мы... Мы вернемся домой. Его темный дух обернется в прах, Оставляя в небе грозной длани взмах. Припев: Что нас ждет, Мордор хранит молчанье. Жажда власти сушит сердца до дна. Только жизнь здесь ничего не стоит, Жизнь других, но не твоя... Нет! Гром не грянет с небес, Когда самый сильный сражен, Но, свой подарит нам блеск Звезда, Гил-Эстель что зовем. И в последний миг жалость нас спасла, Вынося из тьмы под крылом орла. Припев: Что нас ждет, Мордор хранит молчанье. Жажда власти сушит сердца до дна. Только жизнь здесь ничего не стоит, Жизнь других, но не твоя...

Ingri: Знаю музыку на которую это поется.

Эрин: У нас очередной новорожденный! 7 июня - день рождения новозеландского актера Карла Урбана. Карл впервые прочитал книги Толкина в 12 лет «Я не знал об <их> феноменальности, и мне пришлось прочитать их снова. Я был ребёнком, увлекающимся "Подземельями и драконами"». Когда начались съёмки, а Карла Урбана, новозеландского актёра, не пригласили на пробы, он решил, что поезд уже ушёл. Но режиссёр, ранее снимавший Урбана в «Стакане молока», посоветовал его Питеру Джексону на роль Эомера, и когда тот позвонил, энергично откликнулся на его вопрос, не заинтересован ли Карл в участии в фильме. «Эомер – совершенный наездник, а я был бесконечно далёк от его уровня, поэтому я потратил много времени на обучение – 6-8 недель, пять дней в неделю, по два часа каждый день. Я хотел достичь такого результата, при котором был бы в состоянии полностью контролировать животное одной рукой, оставляя другую свободной, чтобы пользоваться мечом. Я хотел быть настолько заодно с конём, чтобы не осознавать или не сосредоточиваться на том, что он делает». «С Питером <Джексоном> я ни разу глубоко не обсуждал психологию Эомера, или то, как гибель его родителей могла повлиять на него в юности. Вместо этого, ответы на любые вопросы можно найти в книге, в которой вы увидите, как ваш фрагмент мозаики становится составной частью более масштабной картины».

Ingri: Ух ты! С Днем Карла! Карьерных ему удач нам на радость!

Эрин: Ааааааа!!!!!!!!! На самом деле это была просто буйная фантазия одного юноши. Владыка Лихолесья встречает удрученного сына на пути в свои покои. - Леголас, где ты был? - Разговаривал с Тауриэль. - С Тауриэль? Кто такая Тауриэль? - Пап, что с тобой? Это начальница нашей стражи. - Сынок, ты что, снова посещал наш винный погреб? - Нет. С чего ты взял? - С того, что ты, видимо, разговариваешь со своей воображаемой подружкой... - Т.е., ты хочешь сказать, что её нет? - Конечно, её нет! - Но, ведь она была и мы только что... - Сынок, поверь мне! Однажды ты встретишь свою настоящую любовь и больше не будешь выдумывать всяких элфиек-берсеркерш... И ты найдешь себе настоящих друзей. - Из дунаданов? - Из дунад... Что? Нет, ну, если хочешь, то да.... Но почему иименно из них? В смысле, я не про... - Ты мне сам сказал найти дунадана и подружиться с ним. - Кто?! Я?!! Когда? - После битвы у Эребора. - ??? - Ты сказал, что я должен найти дунадана и узнать его имя. Я спрашивал у многих. Думаю, владыка Эльронд что-то знает, но он ничего мне не сказал. Все время пытался спрятать у себя за спиной какого-то пацаненка лет 11-12-ти и говорил, что мне пора домой. Я поэтому и вернулся. Найти не смог. Хотел у тебя уточнить подробности. - ... - А мама правда меня любила? - Что значит "любила"? Она и теп... - Она же умерла. - Постой, сынок... Твоя мама сейчас в покоях, что-то вышивает, а на поле боя тебя со мной не было... - Что?! Я был там! Я выстрелил в того орка Оркристом, когда у меня закончились стрелы в колчане! А ты! Ты такой, знаешь, скидышь, такой, головы тем, кого подцепил на рога наш мегацерос Алеша! - "Алеша"?.. - А у Азога был меч вместо отрубленной руки! А у одного из гномов был кусок топора в голове! Потом он воткнулся им в голову троллю и тот остался у последнего в башке, когда их расцепили! А еще там были безбородые гномы, которые скакали на баранах и у них был стреломет! - Стрело...что? - Стреломет! А я прыгал по камням так, как-будто летел! А потом убил Больга. А Даин Железностоп ездил на вепре в доспехах и назвал тебя "Лесной феей"! - Сынок, остановись... - А потом, когда всё закончилось, я сказал, что не могу вернуться домой, только я и сам не понял почему... А ты сказал про дунадана... - Сынок, хватит.... - А еще Тауриэль поцеловала гнома, в которого влюбилась... - Стоп! - ... - Всё, что ты мне рассказываешь, слишком невероятно. Азог умер задолго до Битвы Пяти Армий. Больга убил Беорн. Мама дома, никакой Тауриэли не существует, как и её любви к какому-либо гному. Это в принципе невозможно! А гномы, несмотря на все разногласия с нами, которые были в большинстве своем прощены и забыты со смертью Торина Дубощита, слишком воспитаны, чтобы говорить такие вещи, даже тем, кого они недолюбливают. И уж, тем более, ты не встретишь безбородого гнома: они бородаты с рождения, ровно как мальчики, так и девочки. И не упоминай никогда не при одном гноме, что Даин Железностоп, якобы, ездил на вепре верхом! Это также вероятно, как если бы черви-оборотни пробурили туннель в наши чертоги... - О! А там были черви-оборотни! А еще тролль с каменной башкой, которого использовали вместо тарана! И тролль инвалид, с булавами вместо рук и ног! - Нет! Это уже слишком, молодой человек! Живо в постель! И выкинь эту дурь из головы! Всё было совсем не так... Завтра же начнешь переучивать историю! - Что?! Нет... - Ни "нет", а "да"! Все 12 томов! - Блин... - А что это у тебя в руке? - Да, так... Просто книга... - Дайка взглянуть!.. Ник Перумов... "Кольцо тьмы..."... Так-с. Все ясно. Я реквизирую это. - Ну, блин... - Тебе сотни лет, а ты читаешь какую-то ерунду! Еще и сам начал выдумывать! - Ну, пап... - Додумался же! Мать похоронил ради сюжета! - Не говори ей только! - Не сомневайся, обязательно скажу! Хорошо еще хоть мистера Беггинса не приплел! - Да он-то там вообще зачем? - Ну, точно! "sarcasm" Все, живо спать! - Ну, лан... P.S. - Ну-кась посмотрим, что он пишет, этот "Ник"... А Элберет Гилтониэль... О, Светлейшая! Это нужно немедленно сжечь!

Ingri: Да-да, как ту было сохранить ясность мысли бедному.

oleeinarfan: Эрин пишет: Владыка Лихолесья встречает удрученного сына на пути в свои покои. АаАА! укатилась под стол! И тихо ржу!

oleeinarfan: Эрин пишет: Выступает ансамбль Ширского народного творчества, солирует Перегрин Кипелов-Тук. От же ж придумают!

oleeinarfan: Ingri пишет: Навеяло. Ой это ваще стало притчей во языцех

Эрин: Семь кланов гномов: 1)Длиннобороды, или народ Дурина (англ. англ. Longbeards), которые населяли город Казад-Дум во Мглистых горах; 2)Огнебороды (англ. Firebeards), основавшие Ногрод (скорее всего) в Синих горах; 3)Широкозады (англ. Broadbeams), основавшие Белегост (скорее всего) в Синих горах. 4)Железноруки (англ. Ironfists) 5)Жёсткобороды (англ. Stiffbeards) 6)Черновласы (англ. Blacklocks) 7)Камненоги (англ. Stonefoots)

Ingri: Эрин пишет: P.S. - Ну-кась посмотрим, что он пишет, этот "Ник"... А Элберет Гилтониэль... О, Светлейшая! Это нужно немедленно сжечь!

Ingri: Эрин пишет: Семь кланов гномов: Я и не знала как они все называются.

oleeinarfan: Эрин пишет: 2)Огнебороды (англ. Firebeards), основавшие Ногрод (скорее всего) в Синих горах; 3)Широкозады (англ. Broadbeams), основавшие Белегост (скорее всего) в Синих горах. Почему "скорее всего"? Они и основали, они ж проснулись у Эред Луина в смысле Праотцы из кланов Огнебородых и Широкозадов. И именно Широкозады основали Габилгатхол, а Огнебороды Тумунзахар.

Эрин:

Ingri: Непрезентабельная колесница!

Ingri: Вот кто настоящий фанат! Мне бы было слабо.

oleeinarfan: Маатушка Элберет! жигули слишком много на себя взяли! Олеся, татушка смахивает на графику, хотя чем Моргот не шутит

Ingri: И несколько красивых артов попалось. Эта пара узнаваема.

Ingri:

Ingri: Подписи не было, мне кажется, на Финдуилас похожа.

Ingri: Туор и Идриль.

oleeinarfan: Ingri пишет: Подписи не было, мне кажется, на Финдуилас похожа. Если прикинуть, что это застенки самого Моргота, то да. Спасибо! Красивые арты

oleeinarfan: Эрин пишет: Аудиозапись, где Толкин читает отрывок из "Хоббита", глава "Загадки в темноте", эпизод встречи Бильбо и Голлума. Оксана, спасибо! Во истину подарок для толкиниста!

oleeinarfan: Я тут немножечко, совсем чуть-чуть офигела! в Арде нашей три с половиной человека обитает... как, ну кааак, мы умудрились уже перевернуть 8-ю страницу ещё недавно открывшегося топа? Нет, это невероятно просто!

Эрин: oleeinarfan, а вот такие мы! Инфы-то попадается не так уж мало, артов тоже, вот и успеваем!

Ingri: oleeinarfan пишет: в Арде нашей три с половиной человека обитает... как, ну кааак, мы умудрились уже перевернуть 8-ю страницу ещё недавно открывшегося топа? Нет, это невероятно просто! И это хорошо! Я лично много нового узнаю!

oleeinarfan: Эрин пишет: а вот такие мы Вот я в вас не сомневалась! Ingri пишет: Я лично много нового узнаю! И это замечательно! Арда полезна, что радует!

Эрин: Короче, наша задача - добить этот топик, чтобы свежую инфу можно было выкладывать уже в новый...

Ingri: А я иногда перечитываю архивные. И пересматриваю, там есть на что на что посмотреть!

oleeinarfan: Ingri пишет: А я иногда перечитываю архивные. И пересматриваю, там есть на что на что посмотреть! Спасибо! Вот приятно, правда, что не даром, стало быть это всё делалось )))

oleeinarfan: Эрин пишет: Именно Толкин убедил К. С. Льюиса перейти в христианство, а также смог убедить его в том, что сказки и мифы - нечто большее, чем просто выдумка. Конечно, запись их устной беседы никто не вёл, однако, создатели видео воспользовались известными цитатами из писем и произведений Толкина (прежде всего, "Мифопоэйя" и "О волшебных сказках"), касающихся его мировоззрения. Вот интересная штука это видео! Ну надо ж было такой фильм создать!

oleeinarfan: Эрин пишет: Мы тоже дочери великих, и у нас есть своя воля и своя доблесть. Поэтому - не сгибайся, Анкалимэ. Однажды чуть согнешься - и они станут гнуть тебя дальше, пока не согнут в дугу. Обхвати корнями скалу и прими удар ветра, хоть он и сорвет с тебя всю листву». Вот очень мне эти слова по сердцу!

oleeinarfan: Эрин пишет: «Законно ли для двоих, состоящих в браке (или других, связанных любовью) обоим (или всем из них) оставаться в Мандосе вместе, если смерть привела их туда вместе? Это законно. Они не могут быть принуждены вернуться. Но если у них есть обязанности по отношению к Живущим (как у родителей к детям, возможно), тогда вы можете отговаривать их остаться соответствующими аргументами». эээм или я в лыжах на асфальте... так и не уразумела, можно или нет

oleeinarfan: Эрин пишет: Фродо не ответил. Он глядел на Ходока: сурового, одичавшего, грубо одетого. Непросто было понять, что делать. Он не сомневался, что его история, по большей части, правда; но сложнее было удостовериться в его добрых побуждениях. Почему он так заинтересован? Взгляд у него мрачный – и всё же есть в нём что-то, кажущееся дружелюбным и даже, как ни странно, притягательным. Мне окончательный вариант больше нравится



полная версия страницы