Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (38) One Ring to rule them all, One Ring to find them » Ответить

Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (38) One Ring to rule them all, One Ring to find them

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-20 ТОПЫ 21-30 ТОПЫ 31-37 ТОПЫ Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Эрин: Минас-Моргульские новости (Палантировиденье) Иллет Добрый вечер. К палантирам поудобнее садитесь. С вами снова Минас-Моргул. Из вечерних новостей: В нашем славном Средиземье объявился светлый витязь. Он Исилдура наследник - стало быть, Король Людей. Всё грозится своё право беспременно подтвердить - Значит, снова назревает политический конфликт. Будет в Гондоре разборка, прям у Мордора под боком, Что грозит конъюнктивитом Всевидящему Оку. Мы давно уже привыкли, это длится год от года - Если в Гондоре неладно, значит, к нам войной идут. Знать, судьба у нас такая - быть для них громоотводом. Минас-Тирит лихорадит - а выносят Барад-Дур. Правда, ежели случится, что начнётся вдруг война - Мы, хотя и пацифисты, выпустим на вас слона. С небольшим сопровожденьем - тыщ так в девять или десять. Так что, может, претендента легче вам самим повесить? Сообщенье. Хоббит Фродо получил Кольцо Всевластья. Лучше б атомную бомбу ему дядя подарил! Ведь на подвиги толкает хоббита интриги мастер, Резидент из Валинора, Гэндальф - он же Олорин. Ну, а вдруг колечко это к претенденту попадет? Он объявит нам вендетту, он пол-Арды разнесёт! Так что, Фродо, друг сердечный, Гэндальф дело говорит: Брось в Ородруин колечко, пусть оно огнём горит! Мы дадим тебе дорогу, Голлума в сопровожденье, Назгулы тебя прикроют, дым разгонят над горою. Только б ты не заблудился, только б к нам пришёл скорее - Мы ж дадим тебе возможность чувствовать себя героем. Правда, может всё изгадить злой двурушник Саруман. Окопался в Изенгарде, средиземский интриган! Но если на колечко это раскатает губы он - То враз от тёмных и от светлых огребёт он с двух сторон. Переходим к панораме криминальных сообщений. Два маньяка-одиночки Элладан и Элроир, Что собрались плыть на Запад, оттого им всё до фени По болотам бродят ночью и стремают смертный мир. О погоде. Светлый Аман, как всегда, туманом скрыт, Эльфы тянутся на Запад, вновь Ородруин дымит, И грозит землетрясеньем Гондору борьба за трон. До свиданья. Доброй ночи вам желает Саурон.

Эрин: "ПЕРВОЕ СВОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ я написал в семь лет, и речь в нем шла о драконе. Мама, прочитав мой опус, заметила, что надо писать не «зеленый большой дракон», а «большой зеленый дракон». Честно говоря, я не понял, почему она так считает, и не понимаю до сих пор." Дж.Р.Р. Толкин ...иногда мне представляется, что каждому из нас не хватает "зеленого большого дракона"...

Эрин: Улыбнуло...


Эрин: Первая глава «Властелина колец» была начата в 1937 году, вскоре после публикации «Хоббита», и уже во втором её варианте появляются Брендибаки – несколько дюжин родственников Бильбо по бабушке, приглашенных на его День Рождения. Брендибаки жили на границе Шира, рядом со старым лесом. Раздавая свои сокровища (в том числе книги, картины и коллекцию игрушек), Бильбо «нашёл для своих вин очень уютный (если считать его временным) дом: большинство из них были отправлены Мармадьюку Брендибаку». Да, именно «Мармадьюком» звали будущего Мериадока в начале создания книги. Как и в фильме, он не сразу присоединился к походу. В черновом варианте Бинго Бэггинс (сын Бильбо) вместе с трёмя друзьями – Одо, Фродо Брендибаком (не Фродо Бэггинсом, которого мы знаем, а его тёзкой) и Виго – желая позвать Мармадьюка, отклонились в сторону от дороги в старом лесу по пути в Ривенделл, заблудились и были пойманы сначала Человеком-Ивой, а затем Призраками курганов. Описывая дом спасшего их Тома Бомбадила, Толкин сменил имя персонажа «Мармадьюк» на Мериадок (сокращенно Мерри). «Теперь они <три хоббита> уже начали сильно уставать, и шли понурившись, не поднимая глаз. Они очень напугались, когда за их спиной прозвучало: «Эй!». И с этого возгласа началась песня: Я видел, сидя на пути, Три хоббита шли мимо Ни звука не издал один, а два не говорили. Сказал я: «Доброй ночи вам!» Они не услыхали, Был глух один, как прочих два. Вот так и повидались! – Мармадьюк! – закричал Бинго, обернувшись. – Откуда ты выскочил? – Вы прошли мимо меня, сидевшего на обочине, – ответил Мармадьюк. – Наверное, я должен был лечь на дорогу, но тогда бы вы просто протопали по мне и радостно прошли бы мимо. – Мы устали, – заявил Бинго. – На это и похоже. Я сказал вам, что вы устанете, но вы были такими гордыми и не поддающимися на уговоры. «Пони? Фу!» – фыркнул ты. – «Всего лишь небольшая разминка для ног перед тем, как начнётся настоящее дело». – Пони не сильно бы помогли, когда это случилось, – сказал Бинго. – У нас были приключения. – Он внезапно прервался и кинул взгляд вверх и вниз по тёмной дороге. – Мы потом тебе расскажем. – Чтоб меня! – воскликнул Мармадьюк. – Какие же вы гадкие! Никогда больше не устраивайте приключений без меня. А куда это ты так пристально вглядываешься? Ищешь каких-нибудь сбежавших больших злых кроликов? – Хоть раз не веди себя так по-мармадьюкски! До конца дня я этого не вынесу, – воззвал Одо. – Дай нашим ногам отдохнуть, а нам перекусить, и тогда услышишь историю. Смогу ли я здесь принять ванну? – Что? – спросил Мармадьюк? – Ванну? Это же снова выбьет вас из режима тренировки. Ванну! Я поражаюсь такому вопросу. А сейчас – выше нос и следуйте за мной!» История Средиземья. Том VI, стр. 22, 33, 42, 98-99, 118.

Эрин: Люди Хисиломэ боялись Утраченных Эльфов и прозвали их Народом Тени, а их страну — Арьядор. В раннем словаре языка гномов это название переведено как «страна или область тени» (ср. со значением топонимов Хисиломэ и Дор Ломин, с. 112). Стихотворение называется Песня Арьядора [A song of Aryador] и его текст существует в двух версиях. Согласно примечанию к ним, стихотворение было написано в военном лагере возле Личфилда 12 сентября 1915 года. Насколько мне известно, оно ни разу не печаталось. Первая копия, рукописная, озаглавлена также по-древнеанглийски — «Аn leop Eargedores»; вторая, машинописная, не имеет почти никаких текстуальных отличий от первой. Песня Арьядора О долинный Арьядор, Где по берегам озер Чуть тревожа склонов тишь, Шепчет песнь свою камыш, В час, как сумрак покрывает Арьядор: «Слышишь мягкий перезвон, Что залил зеленый склон — Это козьи бубенцы в траве полей. Слышишь синих сосен стон — Оставляет небосклон Леди Солнце, начиная гон теней. Скроет холм ее, и вот Странный сумерек народ Заполняет землю взгорий и лугов, И хранит долина зов Голосов и бубенцов, Дожидаясь первых звездных огоньков. За потоками, вдали Люди снова развели Костерки в низинах буковых своих, Но высот великий лес В угасании небес Шепчет ветру о прекрасных днях былых, — В неизведанной стране Пели воды в тишине, Плел ночные танцы сумерек народ, В час, как Солнца путь с небес Вел в закат сквозь дикий лес, И лились лучи последние с высот. Плыли звуки голосов, Звон бесплотных бубенцов, Шорох сумрачных шагов по гребню гор... Пел забытый Арьядор, Земли взгорий и озер, Танцы ткал народ теней, Песнь богов ушедших дней Укрывала край долинный Арьядор» .

Эрин: Осенним вечером Фелагунд и Берен отправились из Нарготронда вместе со своими десятью спутниками; и шли они вдоль Нарога до его истока в Водопадах Иврина. У подножия Тенистых Гор встретили они компанию Орков и убили всех в их лагере ночью; и взяли они их снаряжение и оружие. Искусством Фелагунда были их собственные фигуры и лица обращены в подобия Орков; и, переодетые таким образом, прошли они далеко по дороге на север и вступили в западный проход между Эред Ветрин и нагорьями Таур-ну-Фуин. Но Саурон в своей башне знал об их приближении и сомнение взяло его; ибо шли они в спешке и не остановились доложить о делах своих, как было приказано всем слугам Моргота, проходившим тем путем. Поэтому послал он задержать их и привести к себе. Так и случилось состязание Саурона и Фелагунда, прославленное и воспетое. Ибо боролся Фелагунд с Сауроном песнями силы, а сила Короля была очень велика; но Саурон одержал верх, как повествуется в Лэ о Леитиан: Он колдовства затянул песню, Измены, силы неизвестной, Всеоткрывающей всеместно, Предательства, огней потухших. Затем вдруг Фелагунд, качнувшись, Запел в ответ песню о дружбе, О битве против власть держащих, О тайнах сбереженных, силе башни, О верности, побеге, о свободе, О переменах форм и об исходе, Цепях разбитых, сломанных капканах, Открытых тюрьмах и о петлях рваных. Мощнее становился песни ход, — Она то оступалась, то рвалась вперед, Гимн ширился, и Фелагунд сражался, В слова свои вложить пытался Всю мудрость и всю мощь Эльфийских стран. На них спустился сумерек туман, И слуха их коснулись нежно трели: То птицы в дальнем Нарготронде пели, За ним вздыхало Море — за чертой Западных стран, где жемчуг золотой Усыпал пляжи праведной земли, В которой Эльфы свой приют нашли. Но вот уже сгущалась мгла, А в Валиноре — кровь текла В Моря, — где избивали Нолдор Всадников Пены и — увы! — недолго Куда они тащили корабли, Как лебедей от светом залитой земли. Волк спорил с ветром в вое. Ворон реял. Лед грозно бормотал в устьях Морей, и — И в Ангбанде уж узники скорбели. Громадой гром навис, костры горели, — И Финрод перед троном пал. Сорвал Саурон потом обличья их, и стояли они перед ним, обнаженные и убоящиеся. Но хотя род их и открылся, Саурон не мог узнать ни имен их, ни целей. Поэтому бросил он их в глубокое подземелье, темное и молчаливое, и пригрозил убить всех прежестоко, если кто-нибудь не выдаст ему правды. Время от времени видели они два глаза, вспыхивавшие во тьме, и оборотень пожирал одного из их сотоварищей; но никто из них не предал своего господина. Хотя, если честно, я больше люблю стихотворный фрагмент из этого отрывка в переводе Н. Эстель: Звучала песня лиходейских чар, Пронзая и срывая все оковы, Сзывая всех, к предательству готовых. Но Финрод встал и вопреки судьбе О стойкости запел и о борьбе, О силе, что сражает силы зла, Хранимых тайнах, коим нет числа, О вере, о свободе, о спасенье, Об измененье и преображенье, Узилищах, что двери распахнут, Цепях разбитых, что, звеня, падут. Так с песней песнь сходилась, как в бою, И Фелагунд , слабея, пел свою, И вот вся мощь эльфийских светлых чар Влилась в его напев, как щедрый дар, И птичий щебет услыхали все Над Нарготрондом в утренней росе, Дышало тяжко море вдалеке, На грани круга мира, на песке, Песке жемчужном у далеких скал, Что свет Дерев когда-то озарял. И вдруг, сгустившись, заклубилась мгла Над Валинором, там, где кровь текла, У брега Моря, у белейших врат, Где острый меч на брата поднял брат, И нолдоры, озлобясь, увели Добытые резнею корабли. И свет погас. И ветер застонал. И волк завыл. И ворон закричал. Сковал заливы тяжкий холод льда. Несчастный раб в темнице зарыдал. Гром раскатился, полыхнул огонь - И рухнул Финрод, чарами сражен.

Ingri: Эрин пишет: М-да... фантазия телевизионщиков не знает границ... Вот бы Торин удивился.

Ingri: Эрин пишет: Минас-Моргульские новости (Палантировиденье) Эрин пишет: Песня Арьядора Красиво!

Ingri: Неладно стало в эльфийских королевствах, владыки тоже поймали какой-то вирус.

Ingri: Сегодня исполнилось 35 лет Элайдже Вуду - Фродо! С Днем Рождения!

Эрин: Юбилей, однако! Сегодня исполняется 35 лет диджею, продюсеру и актёру Элайдже Вуду. Узнав, что начался подбор актеров для фильма «Властелин колец», он немедленно попросил своего друга, режиссёра Джорджа Хуанга, снять пробную видеозапись, на которой бежит по полям в неаккуратно сделанных хоббитских ступнях, и послал эту плёнку Питеру Джексону. Про фильмы «Хоббит» он говорил: «Это реально масштабные фильмы, стоят больше «Властелина колец». Они обязаны были с лихвой отбить вложенные деньги. Я не знаю. Я думаю, «Властелин колец» занимает в сердцах людей более глубокое место, чем «Хоббит» – я о книге. На самом деле, я вырос, читая «Хоббита», а не «Властелина колец». Когда я взрослел, я обожал «Хоббита». Я хочу сказать, они пользовались просто чертовским успехом». Поздравляем Элайджу с юбилеем! Элайджа Вуд. Серия выступлений "Wooden Wisdom". Январь 2016.

Эрин: О суперспособности Элайджа Вуда

Эрин: ...Но все-таки Толкин весьма избирательно подходил к тому, что он заимствовал, следя чтобы все заимствования были на пользу его собственной истории. Например, его Верховный Гоблин не похож на короля гоблинов из Макдональда, и у него нет никого напоминающего неукротимую королеву гоблинов, которая у Макдональда наступает врагам на ноги своими тяжелыми каменными туфлями. У Макдональда гоблины были изначально людьми, которые ушли под землю, спасаясь от гонений, и теперь предпочитают жить подземлей, но по прежнему лелеют обиды на короля который их преследовал и его потомков. У Толкина все гоблины были безымянными в рукописи, и когда в самом конце он дал имена Азогу и Больгу, это были имена на его придуманных языках, тогда как Макдональд дал своим гоблинам смешные англоязычные имена. Так же Толкин считал что забавные сценки из жизни гоблинов, появляющиеся у Макдональда, не увяжутся с угрожающей ситуацией, складывающейся в Хоббите. Так же у гоблинов Макдональда мягкие, уязвимые ноги, во что Толкин «никогда не верил». Гоблины Толкина, судя по всему, спокойно ходят босиком, подобно хоббитам, и надевают обувь только когда это необходимо (например, чтобы не шлепать громко, преследуя врага, как в Хоббите). Самое заметное различие – у Макдональда гоблины бояться пения, Они сами не могут ни петь, ни сочинять, и лучший способ их отогнать – это начать молоть какую-нибудь рифмованную чепуху. Гоблины Мглистых гор же, напротив, не только не боятся стихов, но и сами их охотно поют, подобно опереточным злодеям Гилберта и Салливана. Если песня гоблинов из этой главы, с ее аллитерацией и рифмой, могла быть широко известна среди гоблинов, то песня которую они поют в следующей главе – «пятнадцать птах» - явно была сочинена на месте экспромтом, так хорошо она вяжется с ситуацией. В чем не понятно, схожи ли гоблины Толкина и Макдональда – так это в продолжительности жизни. Гоблины Макдональда живут очень долго – папа-гоблин снисходительно выговаривает сыну «да тебе ж только-только пятьдесят в прошлом месяце исполнилось». Непонятно, сколько живут гоблины у Толкина. Когда они видят меч, взятый в пещере троллей, они моментально реагируют – визжат, топают ногами, скрипят зубами: они сразу же их опознают. Трудно понять, как бы это могло быть, если бы большая часть гоблинов, присутствующих при этом, не участвовала во взятии Гондолина. Но это нельзя принять как доказательство долгой жизни гоблинов, потому что, как уже обсуждалось ранее, непонятно, когда происходят события Хоббита – много веков спустя или же в том же веке что падение Гондолина. Возможно, меч вошел в легенды, включая его детальное описание, хотя это кажется маловероятным. В любом случае, Толкин не поменял деталей этой сцены, даже когда он четко определился, что между Первой Эпохой и временем Мистера Бэггинса прошло много веков. История «Хоббита». Перевод Анны «Hellga» с форума сайта Хеннет-Аннун.ру https://www.youtube.com/watch?v=Y30LAj502mY

Эрин: Смауг Гигантский. А вы знали что на нашей планете существует вполне реальный Смауг и он Гигантский? Ну очень гигантский - целых сорок сантиметров от носа до хвоста. И он не один. Еще есть, вот например, Смауг Мозамбикский а также... Смауг Ван Дама! Дело в том, что такое имя дали роду ящериц-поясохвостов. По-латыни они называются Smaug, причем это неслучайно, ящериц назвали в честь литературного дракона. А вот к актеру они отношения не имеют, названы в честь скромного ученого Герхарда Ван Дама. Вид у ящериц колоритный, они покрыты остроконечной чешуей и подобно настоящему дракону несут венец грозных шипов вокруг головы. "Удар хвоста подобен удару молнии" - будучи потревоженной, ящерица бьет утыканным шипами хвостом. Обитают они не на холодном Севере а в жаркой Африке. Крыльев им не досталось. Зато летают другие ящерицы, которых так и называют - драконы, Draco. Молодой Смауг Гигантский во всем великолепии Хитрый и коварный взгляд Смауга Пламенный Смауг Мозамбикский Смауг Мозамбикский Смауг Ван Дама Просто дракон (Draco). Никакой не Смауг. Это не Смауг атакует Эсгарот, это просто летучий дракон. Однако для какого муравейника он станет столь же ужасным бедствием с небес.

Эрин: ...Послали к Диору гонцов, настаивая на своем праве. Но Диор ничего не ответил сыновьям Феанора, и Келегорм принялся подстрекать своих братьев идти войной на Дориат. В середине зимы братья напали врасплох на Сокрытое Королевство и сразились с Диором в Тысяче Пещер; так во второй раз эльф поднял меч на эльфа. От руки Диора пал Келегорм; пали Куруфин и Карантир Темный; но и сам Диорпогиб, и Нимлот, жена его; а безжалостные слуги Келегорма схватили их юных сыновей и бросили их в лесу погибать голодной смертью. Однако Маэдрос устыдился содеянного и долго разыскивал детей в лесах Дориата; но поиски его ни чему не привели, и о судьбе Элуреда и к Элурина ничего не ведомо. Так уничтожен был Дориат, и уже не возродился вновь. Но сыновья Феанора не обрели то, что искали, ибо немногим уцелевшим синдар удалось бежать. Среди них была Эльвинг, дочь Диора; и спаслись они, и, унося с собою Сильмариль, вышли со временем к устьям реки Сирион у моря. (Сильмариллион, глава 22, "О гибели Дориата") И случилось так, что послали они к Диору Куруфина Искусного, и рассказали ему о своей клятве и велели ему отдать сильмариль тем, кто имеет на него право, но Диор, видя красоту Эльвинг, не стал так поступать, сказав, что не вынесет, если Науглафринг, прекраснейшее из когда-либо существовавших творений, будет уничтожено. - Тогда, - сказал Куруфин, - Науглафринг должен быть отдан целым в руки сыновей Феанора. И разгневался Диор, и приказал ему уходить, и не пытаться более требовать у него то, что отец его Берен Однорукий вырвал из пасти Мэлько, - Другие два находятся там же, - сказал он, - если ваши сердца достаточно храбры. И когда пришел Куруфин обратно к братьям, то из-за нерушимой своей клятвы и жажды сильмарилля (но не из-за проклятья Мима или дракона) задумали они пойти на Диора войной, и до сих пор с позором вспоминают эльдар это их деяние, первую умышленную войну эльфов против эльфов, чьи имена, однако, знамениты среди эльдалиэ за их страдания. Но мало хорошего выпало им за это, поскольку напали они на Диора неожиданно, и Диор и Ауредхир были убиты, но Эвранин, нянька Эльвинг, и Герет, ном, быстро и неожиданно сбежали вместе с Эльвинг из тех краев, унося с собой Науглафринг, так что сыновья Феанора его даже не увидели. Но войско Диора, спешившее как могло, но все же опоздавшее к бою, неожиданно обрушилось на них сзади, и была великая битва, в которой был убит Маглор, и Май__ скончался в лесу от нанесенных ран, и Кэлегорм был пронзен сотней стрел, и рядом с ним пал Карантор. И так проиграли битву эту сыновья Феанора, и коричневые и зеленые эльфы рассеялись по всем землям, и не обращали они внимания на Майдроса, Куруфина и Дамрода, которые убили их повелителя, и, говорят, что в день той битвы эльфов Мэлько прознал о том, где находится Гондолин, и несчастья эльфов достигли наивысшего своего предела. И никого не осталось из потомков Берена Эрмабведа, сына Эгнора, кроме Эльвинг Прекрасной, и скиталась она в лесах, и коричневые и зеленые эльфы собирались понемногу вокруг нее, и затем ушли они навсегда из долин Хитлума на юг, к глубоким водам Сириона, в благодатные земли. (История Средиземья, том 2, "Книга Утраченных сказаний", "Науглафринг")

Эрин: А знаете ли вы, что изначально Предводителем Назгул задумывался один из членов ордена Истари? В самых ранних версиях он носит имя не Короля-Ведьмака (Witch-king), а Короля-Волшебника (Wizard King). "Король-Волшебник, предводитель тех, кого ты знаешь как Черных Всадников. Самый ужасный изо всех слуг Темной Башни. Но он не оседлал крылатую тварь. [Он меня не превосходит, однако же он мне ровня, так как был членом нашего ордена до того, как предался злу]. "The Wizard King, captain of those you called the Black Riders. Most fell of all the servants of the Dark Tower. But he has not taken to winged steeds. [In him I am not overmatched, and yet still I am matched, for he was a member of our order before evil took him.]" (c) История Средиземья, Том VIII, Часть 3, Глава VI.

Эрин: И ещё один именинник на сегодня: 28 января 1988 г. родился Генри Блейк («Хэнк») Мортенсен, сыгравший несколько ролей в экранизации «Властелина колец». В «Двух крепостях» он был одним из юношей в Хельмовой Пади, в «Возвращении короля» – одного из гондорских солдат у Чёрных Ворот. Кроме того, он играл орка на Пелленорских полях: по словам режиссера Питера Джексона – первого орка, убитого Арагорном в этой битве, а по словам Виго Мортенсена, игравшего Арагорна, – орка, убитого Гимли. Будучи поклонником книг Толкина, Хэнк убедил своего отца сняться во «Властелине колец» («Папа, ты должен это сделать!»), и тот заменил в одной из главных ролей другого актёра. Генрипишет стихи, песни, рассказы и короткие пьесы, работал диджеем, кроме «Властелина колец», снялся в трех фильмах и трех сериалах. Он поет и играет на гитаре, вместе с Элайджей Вудом, Билли Бойдом и Домиником Монаганом участвовал в записи шестого альбома Вигго Мортенсена. Пожелаем же имениннику дальнейших творческих успехов! Генри (в шлеме) в роли роханского юноши. Генри в центре. Генри Мортенсен в роли гондорского воина. Один из этих двух орков - Генри Мортенсен. Генри (внизу слева и на центральной фотографии) на записи шестого альбома Вигго Мортенсена.

Эрин: Герои ранних черновиков отличались от знакомого нам состава Братства. В одной из наиболее проработанных редакций из Бэг-Энда отправлялись трое – кольценосец Бинго Бэггинс, а также его племянники – Фродо Тук и Одо Тук. И если персонажи Бинго и Фродо позднее были исключены, то младший хоббит, Одо Тук, в конце концов стал Перегрином Туком (Пиппином). В данном фрагменте хоббиты после встречи с эльфами сошли с дороги, избегая Чёрных всадников, и пошли напрямик по лесам Шира. Дождь с перерывами всё ещё шёл, поэтому они сели под вязом, крона которого всё еще была густой, хотя и быстро желтела. Они обнаружили, что эльфы наполнили их бутылки для воды каким-то чистым золотистым напитком: у него был аромат сильнее, чем вкус цветочного мёда, и придавал силу, освежая. Они устроили весёлый обед, и вскоре они смеялись и щёлкали пальцами по поводу дождя и чёрных всадников. Они чувствовали, что следующие несколько миль вскоре окажутся позади. Опершись спиной на вяз, Одо начал тихонько напевать сам себе: Хо! хо! хо! Я к бутылке бегом! Легче сердцу, горе прочь. Дождь и ветер нипочём, Хоть много миль идти ещё, Но вот под вязом лягу я А тучи мимо пусть летят! Хо! хо! хо! – Никто никогда не узнает, стал бы следующий куплет хоть на немного лучше первого, так как в тот же миг раздался звук, похожий на то, как будто кто-то собирался чихнуть или принюхивался. Одо так и не закончил песню. Звук повторился: шмыг, шмыг, шмыг; казалось, это совсем рядом. Они вскочили на ноги и быстро огляделись; но около их дерева ничего не было видно. Не очень далеко послышался стук копыт. У Одо все мысли о том, чтобы лежать и наблюдать за тучами, вылетели из головы. Он самым первым собрался и был готов пуститься в путь. Через несколько минут после последнего фыркания они снова отправились в поход так быстро, как только могли. Лес вскоре закончился; но их это не особо обрадовало, так как почва стала мягкой и болотистой, а хоббиты (даже в Путешествии) не любят грязь и глину на ногах. Солнце светило снова, им было слишком жарко, и они чувствовали себя слишком заметными для взглядов из-за деревьев. Высокая растительность, среди которой они завтракали, осталась теперь далеко позади; каждый раз, когда они оборачивались к ней, они ожидали увидеть вдали фигуру всадника на фоне неба. Но никто не появился, а местность вокруг становилась всё более обихоженной. Появились изгороди, ворота и сточные канавы для водоотвода; всё выглядело тихим и мирным, как в обычном уголке Шира. – Мне кажется, я узнаю эти поля, – внезапно произнёс Фродо. – Они принадлежат старому фермеру Мэгготу, если только я не совсем заблудился. Здесь где-то рядом должна быть тропа, которая ведёт от его дома к дороге в миле или двух от Бакленда. – Он живёт в норе или доме? – спросил Одо, который не знал эту часть страны. Небезынтересно знать о хоббитах того времени, что для них это было важное разграничение. Первоначально, конечно, все хоббиты жили в норах, но теперь только наилучшие или наибеднейшие из хоббитов, как правило, делали так. Важные хоббиты жили в роскошных версиях простых нор старых времён; но мест для действительно добротных хоббитских нор нельзя было найти где попало. Даже в Хоббитоне, одной из наиболее важных деревень, стояли дома. Их особо предпочитали фермеры, мельники, кузнецы, плотники и им подобные. Обычай строить дома, предположительно, возник среди хоббитов лесных приречных районов, где земля была сырой и тяжёлой, а хороших холмов и подходящих берегов не было. Они начали делать искуственные норы из грязи (а позже из кирпича), покрытые соломенной крышей, изображавшей настоящую траву. Это было давным-давно, на заре истории, но дома всё ещё считались нововведением. Самые бедные хоббиты всё ещё жили в норах наиболее древнего вида – на самом деле, просто норах, с единственным окном, а то и вовсе без такового. Но Одо не думал о хоббитской истории. Он просто хотел знать, где выглядывать ферму. Если Фермер Мэггот жил в норе, где-то поблизости земля бы возвышалась, но местность впереди выглядела совершенно плоской. История Средиземья. Том VI, стр. 91-92. В данном фрагменте кольценосец Бинго Бэггинс, а также его племянники – Фродо Тук и Одо Тук (будущий Пиппин), опасаясь Чёрных всадников, подходят к владениям Фермера Мэггота. …Одо не думал о хоббитской истории. Он просто хотел знать, где выглядывать ферму. Если Фермер Мэггот жил в норе, где-то поблизости земля бы возвышалась, но местность впереди выглядела совершенно плоской. – Он живёт в доме, – ответил Фродо. – В этих краях очеь мало нор. Говорят, что здесь-то и изобрели дома. Конечно, у Брендибаков есть огромная норища в Баклберри на высоком берегу по ту сторону Реки, но большинство живёт в домах. Здесь полно этих новомодных кирпичных домов, не таких плохих, я считаю, в своём роде. Хотя выглядят они очень ободранными, если понимаете, о чём я: нет пристойного дернового покрытия, всё голое, аж скелет наружу. – Только представьте себе – забираться вверх по лестнице в кровать! – сказал Одо. – Это кажется самым неудобным. Хоббиты – не птицы. – Я не знаю, – ответил Бинго. – Это звучит хуже, чем на самом деле. Хотя лично мне никогда не нравилось выглядывать из окон второго этажа, у меня голова от этого кружится. Бывают даже трёхэтажные дома, спальни над спальнями. Давным-давно, на праздник, я как-то ночевал в одном из таких. Ветер не давал мне уснуть ночь напролёт. – Как неудобно, когда захочешь носовой платок или ещё что-нибудь, и ты внизу, а это наверху, – добавил Одо. – Можно держать платки внизу, если захочется, – сказал Фродо. – Можно, но я не верю, что хоть кто-нибудь их там держит. – Это не дом виноват, – заявил Бинго, – это просто глупость хоббитов, которые в них живут. В старых сказках говорится, что Мудрые Эльфы раньше строили высокие башни, а наверх по длинным лестницам поднимались, только когда хотели попеть, или поглядеть из окон на небо, а может, даже на море. А держали они всё на первом этаже, или в чертогах, вырытых глубоко у подножия башен. Мне всегда чудилось, что идея строительства пришла, в основном, от эльфов, хотя мы используем её совсем по-другому. В местах к западу от границы Шира раньше стояли три эльфийские башни. Я однажды их видел. Они светились белым в лунном сиянии. Самая высокая была дальше всех, стояла себе одиноко на холме. Я слышал, что с её вершины можно увидеть море, но я не верю в то, что хоть один хоббит когда-нибудь на неё забирался. Если я когда-нибудь буду жить в доме, я буду держать всё, что мне надо, на первом этаже, а наверх буду подниматься только когда мне ничего не надо, или, может, буду устраивать там холодный ужин в темноте, звёздной ночью. – И придётся тебе тащить тарелки и всё остальное вниз, если, конечно, не навернёшься с лестницы, – засмеялся Одо. – Нет! – возразил Бинго. – У меня будут деревянные тарелки и чашки, и я буду их бросать в окошко. Вокруг моего дома везде будет густая трава. – Но ужин по лестнице тебе придётся поднимать. – А, тогда ладно, наверное, не надо мне ужинать наверху, – ответил Бинго. – Это было просто предположение. Я не думаю, что когда-либо вообще буду жить в доме. Как я посмотрю, так суждено мне стать просто нищим бродягой. Разговор этот, очень в хоббитском духе, продолжался уже некоторое время. Отсюда понятно, что все трое снова начали чувствовать себя совсем комфортно, оказавшись в обжитом знакомом краю. Но дух этих превосходных хоббитов, особо жадных до приключений, не могло надолго подавить даже невидимое сопение, в какой бы то ни было стране. История Средиземья. Том VI, стр. 92-93.

Эрин: С опозданием - текст был приурочен к Дню студента, 25 января, но, думаю, хуже от этого не стал: И вновь поздравляем с Днем студента тех, кто сегодня отмечает Татьянин день! «Нынешние студенты входят в число моих самых благодарных читателей и пишут мне письма», - писал Толкин. «Исследовательскую работу частенько навязывают студентам-выпускникам, желающим примазаться к триумфальному шествию Науки, забраться в ее громадный фургон с оркестром (или хотя бы в прицепчик) и урвать себе немножечко престижа — и денег […] Но многие из тех, кто посвятил себя гуманитарным наукам, втайне желают лишь одного: получить возможность почитать побольше. И это правильно. Ибо есть некая критическая точка, […] где-то между двадцатью и тридцатью годами: знания, полученные до нее, удерживаются (и усваиваются); а после нее быстро, все в большей и большей мере ускользают». По словам Толкина, книга «Хоббит» увидела свет по чистой случайности: он "ссудил рукопись матери-настоятельнице Черуэлл-Эдж, чтобы поразвлечь ее, в то время как она поправлялась от гриппа. О рукописи стало известно молодой женщине, студентке, проживающей в доме, или, может, у нее там жила подруга; а студентка эта работала в издательстве «Аллен энд Анвин»", благодаря чему «Хоббит» попался на глаза издателю.

Эрин: Слово «эльф» пришло из древнегерманского языка, в котором означало «кошмар» Само по себе слово «эльф», из древнегерманского языка, означает «кошмар». Чаще всего различного рода легенды представляют нам эльфов, как существ, которые больше вредят людям, нежели помогают. Исходя из древних мифов, эльфы часто насылали кошмары на человечество и похищали маленьких детей, в свою очередь, оставляя в колыбели своего маленького подкидыша. Таких детей часто называли болаванами, откуда и произошел современный термин. Популярные сегодня суеверия гласят, что эти дети были уродами и не отличались особым умом. Даже Шекспир использовал в своих пьесах слово «болван», а уже с XVII века и по сей день, так называют слабоумных.А теперь живите с этим.

Эрин: Властелин Колец навсегдавчера в 20:30 #факультатив@jrrtolkien Знаете, наверно, у каждого автора есть любимые персонажи. Которые в воде не горят и в огне не тонут, балрога на скаку остановят и с Феанором пойдут и выживут. У Толкина такие были, и одним из главных, пожалуй, был Глорфиндель. Читаешь "Властелина Колец" - и тут появляется какой-то эльф из какого-то там заморского Запада, спасает Фродо, почти в одиночку сражается с назгулами, всячески восхваляется и - та-дам! - исчезает до конца книги. Вообще, такое чувство, что Толкину иногда приходилось одёргивать себя, когда он возвращался к этому персонажу. Но не всегда получалось. "Так, падение Гондолина. Глорфиндель гоняет балрога от одной скалы к другой и героически гибнет, спасая женщин и детей. Ну, вроде неплохо. Эпично, готичненько. Хороший персонаж вышел (да, надо будет придумать пару правил в языки, чтобы его имя им соответствовало; точнее, наоборот, чтобы правила соответствовали его имени)". И понеслось. Сначала имя Глорфинделя проникло во "Властелина Колец", а потом и совершенно там пустило корни. По ходу написания много чего выяснилось. Что это тот самый Глорфиндель из Гондолина ("А, чего там, придумаем ради этого дела легенду о перерождении эльфов".). Что он был единственным, кто вернулся в Средиземье после смерти ("Ну и что, что он с Феанором ушёл! Он... того... в резне не участвовал! И искупил свою вину! И вообще идти не хотел, вот!"). Что он дружил с Гэндальфом ещё на Западе и приплыл вместе с ним ("Почему нельзя? А, ну да, тогда бы Гиль-галад не поддался на уговоры Саурона. Ну ладно, перенесём прибытие Глорфинделя на более поздний срок"). Что он был одним из истари ("Ладно-ладно, маги отдельно, эльфы отдельно"). Что он был отправлен лично Эру, чтобы воевать с Сауроном ("Ну да, один эльф против всех сил Саурона. Да, лично богом. Это тоже слишком? Эх... Тогда просто один эльф"). Что он сыграл ключевую роль в войне с Ангмаром ("Ну хотя бы его пророчество и то, как он шуганул Короля-Чародея, мне можно оставить? Вот и славненько"). И он задумывался, как участник Братства Кольца ("Ну а чего, эльф должен быть. Глорфиндель хороший, мудрый, уже познакомился с Фродо... Кто там у нас в дороге? Балрог, назгулы, Саурон... Да, верно, мелковаты противнички..."). В общем, Глорфиндель местами был настолько чакнорристым, что пришлось его вырезать почти везде, где он появлялся (не считая "Сильмариллиона", там всё обошлось мелкими правками). Даже в фильмах. Во "Властелине Колец" Ральфа Бакши спасение Фродо было поручено Леголасу, в фильме Питера Джексона - Арвен. Мир ещё не готов к Глорфинделю. Игорь Савин

Эрин: "И так ушла Гвенделин из тех мест, где жила она долго, и плач ее наполнил лес. И великая тьма пала на нее, и мудрость ее и знания покинули ее. И долго скиталась она, не зная, куда пойти, из-за любви ее к Тинвелинту, ради которого отказалась она возвратиться в Валинор, к красоте Богов, жившая всегда в диких лесах Севера. Но сейчас не казалась ей ни красивой, ни счастливой жизнь в Валиноре или во Внешних Землях." Для не врубившихся либо не читавших Сильм - имя Гвенделин в ранних текстах носила Мелиан, Тинвелинт, соответственно, позднее стал Тинголом. Собственно, пра-пра-бабушка и пра-пра-дедушка Владыки Элронда... На этой красивой цифре я пока закругляюсь - и так, боюсь, устроила информационный перегруз...

Снежная: "Хроники Шаннары". гном я хочу это развидеть он чем-то напоминает Ууда из Doctor Who

oleeinarfan: Эрин пишет: Видение группы артеров ПиДжея, как происходила метаморфоза прекрасного лика майар, в то, что так красиво вышло на битву в первой части Властелина колец. Блин от Майрона до Тёмного Властелина! Обложка Толкина к "Двум Башням". Однако, на следующем варианте уже другие башни - Ортанк и Минас Моргул. В качестве Двух Башен в фильме подразумеваются Ортанк и Барад-дур, что видно из постеров. Вот, хотела тоже сказать свою имху. ПиДжей опять всё решил на своей седьмой стадии толкинизма! Вот где ему это приснилось, я не знаю, но!

Ingri: Эрин пишет: Молодой Смауг Гигантский во всем великолепии Какая прелесть! Серьезный зверь! Эрин пишет: Генри Мортенсен. С Днем! Эрин пишет: Исходя из древних мифов, эльфы часто насылали кошмары на человечество и похищали маленьких детей, в свою очередь, оставляя в колыбели своего маленького подкидыша. Древние английские легенды. Только недавно перечитывала отсылку в "Джонатане Стрендже и мистере Норелле". Там как раз такой вредитель непривлекательный. Снежная пишет: "Хроники Шаннары". гном А я вот даже не удивляюсь, после их главного эльфа.

Снежная: смотрю "Хоббит: Пустошь Смауга"... сказали, что День Дурина ближе к концу осени. Я всё про гномий Новый год

Ingri: Снежная пишет: Я всё про гномий Новый год Мне помнится про последнюю ночь осени что-то. Из фильма. Надо посмотреть, как раз появилась расширенная версия.

Снежная: Ingri пишет: про последнюю ночь осени что-то. Из фильма. да..., в конце фильма перед открытием двери в гору кто-то из гномов сказал, что с заходом солнца в последний день осени наступает День Дурина. Вообщем, выяснили когда этот самый день

oleeinarfan: Эрин пишет: Заточенный на Тол-ин-Гаурхоте Финрод вспоминает об Амариэ. Очень такой пронзительный арт! И вообще все арты хороши! Эрин пишет: Автор - Ральф Дамиани Меня почему-то больше всего Бомбадил впечатлил вот! Эрин пишет: Есть ли у вас гены Эльфов ? Я ни грамма ни эльф Человек, я! Всегда рада быть человеком Эрин пишет: "....- Мелькорушка, я есть хочу!". Какое милое существо эта Унголиант!

oleeinarfan: Эрин пишет: По этой теме у нас чего-то было, но, думаю, лишним не станет: Ingri пишет: А я не помнила эту деталь, про черные волосы. Изначально Саруман был старцем с чёрными волосами. Но в конце Третьей Эпохи - его волосы превратились в белые, чёрные волосы остались только около губ и ушей. Он был высоким, с вытянутым лицом, а глаза были глубокими и тёмными. Обычно ходил в белом плаще, позже наколдовал себе особый плащ, который был способен менять цвет при движение.

Эрин: Снежная пишет: "Хроники Шаннары". гном я хочу это развидеть он чем-то напоминает Ууда из Doctor Who А что делать, если у Терри Брукса они примерно так и описаны? Кстати, это, похоже, обычный гном, а там ещё гномы-пауки встречаются... Но и те, и другие служат Тьме. А которые нормальные, те называются дварфы.

Ingri: Эрин пишет: А что делать, если у Терри Брукса они примерно так и описаны? Кстати, это, похоже, обычный гном, а там ещё гномы-пауки встречаются... Но и те, и другие служат Тьме. А которые нормальные, те называются дварфы. Я уже не уверена, что мне надо это дальше смотреть! Попалось несколько портретов. Эльфы. Вот не знаю кто это, но образ удачный.

Ingri: И немного статистики и цифр. Большая картинка, потому под спойлер.

oleeinarfan: Эрин пишет: Даже в оригинале обложки эта деталь рисунка не очень хорошо видна, нарисованная тёмными красками на тёмной бумаге. К счастью, сохранился отдельный набросок, показывающий тень Саурона, простирающую руку над горами. В интернете этот набросок часто подписывается, как изображение Саурона, но это не совсем корректно - это всего лишь его тень после развоплощения. Классный рисунок тени!

Ingri: Не могла не поделиться! Наш человек.

oleeinarfan: Эрин пишет: В черновом варианте "Властелина колец" Гэндальф, а не Пиппин, нашёл Мерри, блуждающего по улицам Минас Тирита после победы над Королем-Чародеем: Мне вот как-то Мерри кажется уместнее! Гэндальфа и так много везде )) А тут персонаж Мериадока чуть ярче стал! Эрин пишет: В тексте Минас Тирит показан крайне величественно О, да! Крайне, крайне величественно! И просто духозахватывающе! Ах белокаменная крепость, она прекрасна! Венец, у подножия Миндолуина

oleeinarfan: Минас-Моргульские новости (Палантировиденье) Ну, ухохотайка же! Да, именно «Мармадьюком» звали будущего Мериадока в начале создания книги. Как и в фильме, он не сразу присоединился к походу. В черновом варианте Бинго Бэггинс (сын Бильбо) вместе с трёмя друзьями – Одо, Фродо Брендибаком (не Фродо Бэггинсом, которого мы знаем, а его тёзкой) и Виго Какой кошмар! *икает*

oleeinarfan: Эрин пишет: Странный сумерек народ Заполняет землю взгорий и лугов, И хранит долина зов Голосов и бубенцов, Я залюбовалась на фотографии приложенные к песне Арьядора! Такие красивые и волшебные Если бы не Эйдан на рабочем столе, то обязательно поставила бы одну из тех фоток! Песня, мне конечно же тоже понравилась, прямо очень! Спасибо, Оксана, за то, что балуешь!

oleeinarfan: Эрин пишет: Время от времени видели они два глаза, вспыхивавшие во тьме, и оборотень пожирал одного из их сотоварищей; но никто из них не предал своего господина. Ох блин вот так подохнуть в застенках Саурона, будучи сожранным вервольфом! Ужасная смерть Финрода, я всегда это говорила... Эрин пишет: Хотя, если честно, я больше люблю стихотворный фрагмент из этого отрывка в переводе Н. Эстель: Да, вот тут согласна с переводом!

oleeinarfan: Ingri пишет: Неладно стало в эльфийских королевствах, владыки тоже поймали какой-то вирус. От же ж те вирусы Эрин пишет: О суперспособности Элайджа Вуда Кого-то мне это напоминает Такого чернявого с чёлочкой Может на них с Элайджей так мир вверх тормашками влияет? Обоим спать хочется. Всё таки разница с НЗ огромная



полная версия страницы