Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (31-37) И юное солнце багрово блистало на жаждущих крови клинках! » Ответить

Дверь в мир Арды Дж.Р.Р.Толкина (31-37) И юное солнце багрово блистало на жаждущих крови клинках!

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-20 ТОПЫ 21-25 ТОПЫ 26 ТОП 27 ТОП 28ТОП 29 ТОП 30 ТОП Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 2109, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 All

oleeinarfan:

Ingri: oleeinarfan, спасибо вам с Ричардом!

Эрин: Интересная статья от Elvenstar. Великая Чума Великая Чума (The Great Plague) Средиземья Третьей Эпохи, так же известная как Чёрный Мор (Dark Plague). Великая Чума принесенная темными ветрами, началась зимой 1635 года Третьей Эпохи, в Рованионе, и в полную меру свирепствовала в 1636 году, когда пришла в земли Гондора и Арнора. Пришла она со стороны Рун (Rhun c Синдарина — Восток). Чума была делом рук самого Саурона, который к тому времени вновь восстал в могуществе. Впоследствии было замечено, что эти события совпали с удлинением Тени, нависшей над Великим Зеленолесьем. Саурон наслал Чуму для того, чтобы ослабить всех своих самых заклятых врагов. Она быстро распространилась на северо-запад по Средиземью, и поразила как людей, так и многих животных. Ибо, хотя Северяне Рованиона жили в основном на открытых пространствах, у них не было крупных городов, Мор пришел холодной зимой, когда и люди, и лошади были вынуждены пребывать в помещениях, и их низенькие деревянные дома и конюшни были переполнены. Кроме того, Северяне были мало сведущи в искусстве исцеления, о котором немало знали в Гондоре, где хранили крупицы познаний Нуменора. Говорят, что, когда Мор прошел, умерло более половины народа Рованиона, и они лишились половины своих табунов. И что то время было тяжким испытанием для их народа. В Гондоре смертность тоже была огромна, особенно в крупных городах. В Минас-Аноре гибнет Белое Древо, болезнь поражает многих гондорцев, большей частью тех, что жили в Осгилиате, там же гибнет Король Телемнар и все его дети. Часть жителей что уцелели, бежали в Итилиэн. Племянник Телемнара Тарондор наследует трон королевства Гондор. Из-за Мора прекратилось наблюдение за границами Мордора, крепости охранявшие входы в Мордор, остались без гарнизона, а Минас Итиль был покинут. В части Гондора, Каленардоне (будущем Рохане), пострадали в основном те, кто жил у Изенгарда. Тогда жители Каленардона начали переселяться на восток, чтобы укрепить границы Гондора и быть в безопасности. Несомненно, народы, обитавшие на востоке, тоже пострадали от Мора, так что враги тревожили Гондор главным образом с юга и моря. Потом Чума начинает свирепствовать в Эриадоре, во время правление Аргелеба II, тогда особо сильно пострадал Минхириат, и Северо-Южный Тракт был заброшен, а город Тарбад почти обезлюдел. Много людей Кардолана погибло в то время, и Дунэдайн не осталось там больше. Хоббиты, как и прочие народы, тоже понесли большие потери, но к северу от Шира Чума свирепствовала меньше, а северные области Артедайна и вовсе оказался лишь слегка затронуты этой заразой. Тогда Могильные Курганы были захвачены злыми духами, известными как Умертвия, отправленные туда Королём Чародеем, из Ангмара и Рудаура. Так как Артедайн не был задет Чумой, род Исильдура там не погиб, надежда на светлое будущее для Дунэдайн осталась. Точно неизвестно, когда Великая Чума перестала нести гибель всему живому, но в последующих столетиях от неё остались лишь воспоминания.


Эрин: Жаль, автор не был указан: Спешу поделиться своим свершением :D Мы строили, строили, и наконец достроили! Ежонку недавно исполнился год, и как заботливый Радагаст, я решила запилить ей новое укрытие в подарок :D Получилась вот такая норка) Сперва Марси ничего не понимала, да и была сонная, а потом - пир на весь мир :D

Эрин: Dwarfs vs. Dwarves Конечно, Толкин не придумал ни слово dwarf, "карлик", ни самих карликов-кузнецов. Однако так уж вышло, что он почти случайно создал — вполне по правилам английской грамматики, но вопреки сложившейся традиции — слово Dwarves. Потому что и белые карлики — white dwarfs, и семь гномов Белоснежки — тоже только и исключительно dwarfs. «Ни один из рецензентов (из тех, кого я читал) при том, что сами они все использовали правильную форму dwarfs, не откомментировал тот факт (я сам осознал его, только начитавшись обзоров), что на протяжении всей книги я употребляю «неправильную» форму множественного числа dwarves. Боюсь, что это — всего-навсего индивидуальная грамматическая погрешность, в филологе тем более возмутительная; но придется ее оставить. Может быть, моему гному (поскольку dwarf, равно как и Gnome — своего рода «местный эквивалент» существ, которые в своем собственном мире носят иные имена и наделены несколько иными свойствами) позволительно иметь особую форму множественного числа. В любом случае, подлинное «с исторической точки зрения» настоящее множественное число от слова dwarf (подобно форме teeth от tooth) — это dwarrowsr, право же, очень славное словечко, но чересчур архаичное. И все-таки я слегка жалею, что не воспользовался им.» — Толкин, Письмо 17 к Стэнли Анвину, октябрь 1937.

Эрин: Авторы - C. Лихачева, Н. Прохорова Если скажет старший братец: "Оставайся в Гондолине!" Ни за что его не слушай, Делай так как я скажу: Уходи скорей из дома, Не бери с собой эскорта, Уезжай как можно дальше, В чаще леса заблудись. Если говорил твой братец: "С незнакомыми Телери Не вступай, сестра, в беседу, В дом чужой не заходи" - Ты тотчас же отправляйся В незнакомый лес Нан Эльмот. Если встретишь там Эола - В Гондолин его зови. Вот обрадуется Тургон, Если вы вернетесь вместе! Пригласит его к обеду: Он гостям всегда был рад!

Эрин: Немного упоротости. Число 9 - девять Аратар - считая Мелькора, девять Назгул, девять пальцев Саурона, девять черных кошек королевы Берутиэль (и одна белая), и 9 Хранителей. А 7 -: семь звезд Валакирка, семь сыновей Феанора, семь палантири, семь Колец гномов (и семь родов гномов), Семь валар и семь валиэр. Ну и про 20 - Для начала, если вглядеться в годы рождения и смерти Толкина (1892-1973), то окажется, что сумма цифр в каждом из этих чисел равна 20 (1+8+9+2=20; 1+9+7+3=20). Первая книга писателя, “Хоббит, или Туда и обратно”, была выпущена в 1937 году (1+9+3+7=20). Второй и третий том его знаменитой трилогии (“Две крепости” и “Возвращение короля”) появились в 1955 году (1+9+5+5=20). Между выходом первой книги серии Толкина, “Хоббита”, и последней, “Сильмариллиона”, прошло 40 лет 1977–1937=40=20*2. Следует напомнить, что Великих Колец в трилогии “Властелин Колец” тоже было всего 20. Кроме того, есть ещё несколько моментов в жизни писателя, связанных с цифрами, близкими к 20-ти. Например, первый том трилогии, ”Братство Кольца”, вышел в 1954 году (1+9+5+4=19), а когда будущий фантаст появился на свет, его матери было 21 год. Кстати, родители Дж.Р.Р.Т. обвенчались 16 апреля (16+04=20) 1891 года (1+8+9+1=19). Столетие (20*5=100) со дня рождения великого писателя отмечалось его почитателями в 1992 году (1+9+9+2=21). И, наконец, взглянем на известное стихотворение в котором в общем числе равно 20 кольцам: “Три – эльфийским Владыкам в подзвёздный предел; 3 Семь – для гномов, царящих в подгорном просторе; 7 Девять – смертным, чей выведен срок и удел. 9 И Одно – Властелину на черном престоле…” 1 Последовательность чисел здесь повторяет в обратном порядке последовательность цифр в году смерти писателя – 1973, мистика какая-то.

Эрин: Что было бы, если бы Элронд не вылечил Фродо

oleeinarfan: Ingri пишет: спасибо вам с Ричардом! Спасибо, за спасибо, мы старались!

oleeinarfan: Эрин пишет: Великая Чума (The Great Plague) Средиземья Третьей Эпохи, так же известная как Чёрный Мор (Dark Plague) Добрую тысячу лет войны обходили их стороной, и, пережив поветрие Черной Смерти в 37 г. (Л. X.), они плодились и множились Властелин Колец в пер. Муравьёва-Кистяковского

oleeinarfan: Эрин пишет: Если скажет старший братец: "Оставайся в Гондолине!" Классно! Аредэль дровишек наломала, да Кстати вот это имя в русской транскрипции везде разное: Википалантир - Аредэль Энциклопедия Арды-на-куличках - Аредель WlotrPedia - Арэдель в ней я нашла и инфу по этому поводу Разница между переводами заключается в принятии переводчиком системы передачи "э/е": Арэдэль, Аредель, Арэдель. Кроме того, есть вариант Арэзель. Дифтонг dh (произносится как ð) не имеет аналогов в русском языке. По звучанию он ближе к "з", однако традиционно (и по аналогии с передачей th как т) принято переводить его как "д". То есть, несмотря на всё многообразие вариантов, ни один из них не может считаться абсолютно неправильным и зависит исключительно от принятой переводчиком системы. Для энциклопедии принят вариант Арэдель. Dh традиционно передано, как "д"; e - как "е" в третьем слоге, но как "э" во втором, потому что слово "Эдель", "Эльф", должно писаться именно через "э", во избежание йотирования начальной гласной.

oleeinarfan: Эрин пишет: мистика какая-то. И правда! Надо же как совпало! Эрин пишет: Что было бы, если бы Элронд не вылечил Фродо ухохатайка!!! Вот точно "Это чертовски мило"

oleeinarfan: Автограф Ричарда сразу увидела, оччень аккуратный! и у ДинО разборчивый, а кто найдёт автограф Эйдана, тот получит сладкую конфетку! подсказка: самый шустрый и быстро убегающий автограф!

Ingri: Эрин пишет: Что было бы, если бы Элронд не вылечил Фродо Полуназгул?

Ingri: oleeinarfan пишет: а кто найдёт автограф Эйдана, тот получит сладкую конфетку! Четвертый во втором ряду?

oleeinarfan: 1-й столбик: Мартин Фримен Марк Хэдлоу Джед Брофи Эванжелин Лили Питер Хэмблтон Дин О"Горман сэр Йан Маккелен Люк Эванс 2-й столбик: Джим Несбитт ****** так я и не угадала Билли Конноли Ли Пейс Грэм Мактавиш Ричард Армитидж Стивен Хантер Эйдан Тёрнер

Ingri: Я, кроме Ричарда, вообще ничей росчерк не узнала.

oleeinarfan: Да, там в основном читаемо, особенно в первом столбике.. не особо заморачивались люди с подписями

Эрин: Автор: Janew Daens Финдекано — молчание осени, Ясность неба и ярость смелости Голос — словно прощения просящий… Глаз пожар как морей безбрежности. Финдекано — улыбка добрая, Сердце смелое, гордость высокая. И лицом ко смертельной опасности Повернется, когда та попросится. Финдекано — краса душевная Сердце чистое, ласка — матери. Финдекано — король отверженных, Благороднейший, друг предателя. И во льдах, и во тьме, и в пропасти, И в беде, и в бою жестоком, Он, Отважный, не знает робости, Рядом он — до последнего вздоха. Красота не в лице, но в честности, Чистоте, что в улыбке теплится. Красота его — в добросердечности, Красота — словно лучик светится. Финдекано — по золоту косами, По кинжалу рукой, с сожалением. Нет, не умерший, хоть и сломленный Друг и брат с медно-рыжими волнами. Яркий светоч, белейший пламень, А глаза — как глубины подводные. Смерть — как брошенный в душу камень, Сердца ранит живые, но мертвые.

Эрин: И такой вот немного странный Даэрон обнаружился... Принц буков и вязов, как его обозвали... автор - Tottor

Эрин: Полная карта Арды в середине Второй Эпохи (с затопленным Белериандом и пока ещё целым островом Нуменор)

Эрин: 20 августа свой день рождения празднуют такие люди, как Джон Ноубл (Дэнетор), Сильвестр Маккой (Радагаст Бурый) и замечательный художник Алан Ли!

Эрин: И в продолжение: 20 августа 1948 года родился австралийский актёр Джон Ноубл. «Путь, по которому я приближался к Денетору, был следующим: у нас есть очень знатный и способный человек, чья семья в своё время была оставлена с огромной ответственностью – быть наместниками Гондора, так как король покинул эту землю. Он был человеком, который женился на любви всей своей жизни, и у него родились два красивых сына, а жена умерла очень рано, что, как я всегда думал, оказало на него огромное воздействие. Также он был человеком, который в кризисной ситуации утратил надежду. И в нём смогла пышно разрастись тёмная сторона. Он был настолько пессимистичен, что чувствовал, что будет лучше пожертвовать своей жизнью и жизнью сына, чем столкнуться с теми перспективами, которые ожидают, когда они, по его мнению, будут побеждены силами тьмы. Это было классическое актёрское упражнение, если быть честным. Это на самом деле, говоря языком театральной школы, актёрское упражнение возвращения в прошлое и обнаружение того, что там произошло… там задействовано много факторов. Один из которых тот, что он был Наместником, не Королём. Тут в игру вступает очень много факторов, а в конце всё это прорывается. Играя его, я совершенно точно понял, почему он был таким, каким был, даже когда он произносил ужасные фразы, такие как слова Фарамиру «Да, я хотел бы, чтобы ты погиб вместо Боромира». Ужасные вещи, но, к сожалению это то, что совершают люди. … он был совершенно недопрописанным персонажем. У него было лишь несколько фрагментов во втором фильме и в третьем фильме. Когда мы его встречаем, он кажется безумным чудовищем, и я не мог сыграть это, не имея на то резона. Поэтому мне пришлось придумать некоторые аспекты, так что я осознал его горе от потери сына. Когда «Властелин колец» вышел на экраны, люди страшились меня. Дети, бывало, перебегали на другую сторону. …когда я встречался с любителями Толкина, они были невероятно компетентными и, к счастью, невероятно преувеличивающими достоинства того, что у меня получилось сделать с моим персонажем, потому что фанатское сообщество жутко боялось, что мы всё испортим, но напрасно. Поэтому подход с ними почти интеллектуальный. Они задают жутко сложные вопросы, и иногда ответов я не знаю». Желаем Джону крепкого здоровья и новых успешных ролей! С Фарамиром (актёром Дэвидом Уэнемом) 20 августа 1943 года родился Сильвестр Маккой, сыгравший мага Радагаста в экранизации "Хоббита", а ровно пять лет спустя - Джон Ноубл, игравший наместника Денетора во "Властелине колец". В отличие от Джона Ноубла, который десять лет работал худруком театральной труппы и ещё дольше возглавлял драматическое отделение в Сиднейской школе искусств и тщательно прорабатывал историю своего персонажа, в соответствии с классическим театральным методом, Сильвестр Маккой придерживается совершенно иного подхода к работе. «Когда принесли костюм, и я взглянул на себя, внезапно из ниоткуда возник Радагаст. Я на самом деле не актёр, пользующийся системой Станиславского. У меня на некоторые вещи инстинкт. Иногда это кажется просто магией. Внезапно что-то находит. Я работал с Иэном <Маккелленом> в театре, на сцене, у него это есть. Он стоит рядом со сценой и знает свой текст и движения, и всё такое, но вы можете увидеть во всём этом таинственную, душевную составляющую, которая появляется, лишь только он шагнёт на сцену, и это так восхитительно. И я начал понимать, что я делаю то же самое – частично от того, что я не знал, что он собирается делать, и какая эмоция или напряжение от меня потребуются». «Они <режиссёр Питер Джексон и его супруга сценарист Фрэн Уолш> встретились со мной, когда я гастролировал со спектаклем «Король Лир» с участием Иэна <Маккеллен играл короля, Сильвестр – шута> – ездили по всему свету – так что они знали меня, и именно Гильермо <дель Торо, несостоявшийся режиссёр «Хоббита»>, должен был дать своё «добро». А потом, когда он ушёл, да это было очень тревожно… но затем, когда я услышал, что это делает Питер, я подумал: «О, это здорово!» «Кроме того, он был фанатом «Доктора Кто», и заполучил мой костюм <Доктора>, а теперь у него есть и мой костюм Радагаста, так что сейчас я стал бояться за свою собственную одежду, как одержимый». «В некотором отношении, многое в ней <роли Радагаста> оказалось из моей прежней игры в шута в «Короле Лире» с Иэном. Мой персонаж – шут, но «Король Лир» – трагедия, а эта роль кое-что добавила, возможно некоторую степень неожиданного героизма». «Первоначально я пробовался на роль Бильбо Бэггинса <во «Властелине Колец»>. И дошло до того, что <из претендентов> остались только я и ещё один человек. Только двое из многих сотен, которые пустились в это путешествие. И я не знал, что тем другим человеком был Иэн Холм, но если бы знал, я бы понимал, что не получу эту роль, потому что Иэн Холм блестящий, волшебный актёр. И позже я был счастлив просто быть в его обществе. Но это было началом путешествия к Радагасту». «И когда я отправился к ним <Джексону и Уолш> в гости, мы обсуждали тот факт, что я не сыграл Бильбо Бэггинса. И они сказали: «Мы думаем, что, может быть, это к лучшему, потому что мы написали для тебя более значительную роль». Я подумал: «Я должен снова перечитать книгу». «Я прочёл их в 60-е. Книга вышла в 50-е, и затем начала входить в моду. Знаете, это были книги, обязательные к прочтению, «Хоббит» и «Властелин колец». Некий обряд инициации, необходимый для дальнейшей жизни». «С той поры прошли годы. И я прочитал её, и беспрестанно размышлял: «Где же Радагаст? Где он?» И я думал: «О боже, что же это за роль-то такая?» «…он эксцентричный старый хиппи – а я был эксцентричным молодым хиппи! Теперь я старый… но, может быть, всё ещё эксцентричный хиппи. Эксцентричность заключает в себе чудесную свободу – можешь идти куда хочешь, можешь быть со странностями – и тебе не надо стесняться. Я думаю, именно поэтому люди эксцентричны – эксцентричность это оружие… и это здорово!» С Днем Рождения!

Ingri: Эрин пишет: 20 августа свой день рождения празднуют такие люди, как Джон Ноубл (Дэнетор), Сильвестр Маккой (Радагаст Бурый) и замечательный художник Алан Ли! Сколько именинников! Всем наилучшие пожелания и самые теплые поздравления!

Эрин: Ааааа!!!!!!! Автор - fabrecactus soft kitty, warm kitty, silmarils are mine happy kitty, sleepy kitty, DIE MOTHERFUCKER DIE

oleeinarfan: Скоро надо будет название новое придумывать!

Ingri: Эрин пишет: Ааааа!!!!!!! Хороши!

Ingri: oleeinarfan пишет: Скоро надо будет название новое придумывать! Есть идеи?

Ingri: Вот есть же умельцы с правильно растущими руками! Вся завидую.

Эрин: Ingri пишет: Вот есть же умельцы с правильно растущими руками! В таком случае нужны деньги (в некоторых случаях немалые - зависит от конкретного предмета). Берёшь их, ищешь в сети информацию о ролевых конвентах (их по всей России немеряно, только в Москве за год несколько проходит), идёшь туда и смотришь, что есть на ярмарке. Я в прошлом году на Зилантконе долго облизывалась на диадемы, карту Средиземья (ага, наподобие той, что на сумке... на коже, с полстола размером...) и много на что ещё. В результате ограничилась покупкой пояса...

Эрин: Вот такой Мелькор встретился. Судя по отсутствию трёх Сильмариллов в короне, это ещё до их похищения (в те времена, когда он ещё не принял облик "ужасный и тёмный").

Эрин: Необычайно живые куклы от Ноэля Круза

Эрин: Вот вам ещё один именинник! 21 августа известный художник Джон Хоу празднует свой 58-й день рождения. Поздравляем!

Эрин: Автор: Благовоспитанный Пофигист (она же Мария Хашева) Медью прекрасною стелятся косы, Очи, как зелень весны. Нельо, живая эльфийская осень, Но руки от крови красны. Бликами солнца сияют доспехи Отвагой блистают глаза. Предсмертные вопли врагов тонут в эхе. Опасен, ночная гроза. Ангбанда пленник, но стойкий и сильный, Железная воля отца. Он не сломился в мученьях могильных. Храбрость и дерзость бойца. Снова поднялся из крови и пепла, Спасенный с высокой скалы. Желание мщения в сердце окрепло, Что полно теней и золы. Меч со звездою отца восьмилучной Поднимется в левой руке. В рог протрубит нолдо сильно и звучно, Вздрогнут враги вдалеке. Клятвы злой рок поведет за собою, Скроет глаза пеленой. Изведает Нельо резни, а не боя, Кровавой зари дикий зной… …Старые листья слетают с деревьев, Холод на сердце, и лед, Нет, не вернется безвинное время, Безвинной души не вернет. Раны на коже затянутся скоро, Раны внутри – никогда. Майтимо меч сеет смерть эльфам снова, И так каждый день до суда.

Ingri: Эрин пишет: В таком случае нужны деньги Ну да, или такой вариант. Эрин пишет: Вот вам ещё один именинник! С Днем Рождения!

Эрин: "Российские ученые", в лице автора поста, выяснили, что в основу материала для светоотражающих полосок входит вещество под названием "итильдин". Как оказалось, итильдин упоминается еще в легендариуме Дж.Р.Р. Толкина. Итильдином (англ. Ithildin, в переводе с синдарина - "лунно-звёздный") называется металлический сплав, в основу которого входит митриль, или "морийское серебро". Состав и способы изготовления итильдина разработаны еще металлургами нолдор в Эрегионе. Итильдин становился видимым только в свете луны или звёзды, или при произнесении соответствующих слов. Изображения и надписи на Западных Вратах Мории были выполнены из итильдина. Также чернилами на основе итильдина были написаны руны на карте Трора ("Хоббит, или Туда и обратно"). P.S. Большая просьба! Оградить от этой информации Э.Р. Мулдашева! Галина Болобанщикова

oleeinarfan: С новым топом! А к новому топу и новое название! Спасибо, Олесе!

Ingri: Катя, это не мне, это Профессору спасибо! Чистая цитата же! С топом!

oleeinarfan: Эрин пишет: Необычайно живые куклы от Ноэля Круза Очень живые! Восхитительно!

oleeinarfan: "Российские ученые", в лице автора поста,



полная версия страницы