Форум » Флудильная башня » Дверь в мир Арды (21-30) Пакетик пергидроля для Трандуила, пакетик хны для Саурона... » Ответить

Дверь в мир Арды (21-30) Пакетик пергидроля для Трандуила, пакетик хны для Саурона...

oleeinarfan: Тут собираются толкинисты и не только! 1-10 ТОПЫ 11-14 ТОПЫ 15 топ 16 топ 17 топ 18 топ 19 ТОП 20 ТОП Расскажите немного о себе, или Анкета толкиниста и сопричастных 1. В каком возрасте Вы узнали о Дж. Р.Р. Толкине? 2. Читали ли книгу (-и)? Какую (-ие)? 3. Смотрели ли фильм (-мы)? 4. Что посмотрели/прочли раньше фильм или книгу? 5. Ваша любимая книга (если читали)? 6. Ваш любимый перевод (если читали)? 7. Какие иллюстрации (художник) больше нравятся? 8. Что Вас не устраивает в книге (-ах)? 9. Что Вас не устраивает в фильме (-ах)? 10. Считаете ли Вы, что Кристофер Толкин, должен поделиться правами на Сильмариллион, дабы его сняли? 11. Ваш любимый эльф? 12. Ваш любимый человек? 13. Ваш любимый хоббит 14. Ваш любимый гном? 15. Ваш любимый Валар? 16. Ваш любимец среди нечести? 17. Ваш любимец среди прочих обитателей Арды? 18. Ваш любимый край (местность) 19. Ваша любимая песня (стих)? 20. Самый загадочный персонаж для Вас? 21. Кем, из населяющих Арду творений, Вы хотели бы быть? 22. А Вы бы пошли к Ородруину/Эребору? 23. Отказались бы Вы от бессмертия ради (...)?

Ответов - 3248, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 All

oleeinarfan: Видео от Насти

oleeinarfan: Ну, в общем вот эти ребята иллюстраторы книг Толкина, они же художники у ПиДжея, я уже об этом говорила... Алан Ли и Джон Хоу Именно их концепт арты, в итоге превращались в структуру Средиземья на голубом экране, да, да! К чему я... Вот Галадриэль работы Алана Ли, точнее зеркало Галадриэли) Галадриэль работы Джона Хоу А вот примерно, что получилось в результате совместной работы или вот интересный арт

oleeinarfan: А вот Галадриэль Тэда Несмита, так же известного иллюстратора книг Толкина


Deepest: Блин, Кать, я такая тупая, шоль, что у меня не встраивается?

Deepest: oleeinarfan пишет: или вот интересный арт Очень красиво!

oleeinarfan: Deepest пишет: Блин, Кать Настя, я уже варга съела на встройке видео залитого на хостинг, тем более ю-туб. Иногда приходится поиграться, прежде чем из адресной строки вырежешь нормальный ссыль для вставки

Deepest: oleeinarfan, тогда понятно Бедный варг

oleeinarfan: Deepest пишет: тогда понятно аха, я некоторые видеоролики на Шонофорум буквально выцарапывала у подлого инета насчёт варга, надо бы попробовать белого варга Азога по имени Дейзи

Sfandra: oleeinarfan пишет: Эм...какой из дискуссий именно? Их тут много Вот и я о том же Спасибо тебе еще раз за гифки

oleeinarfan: Sfandra пишет: Вот и я о том же ну, ты начни с последней, а там как пойдёт... Sfandra пишет: Спасибо тебе еще раз за гифки та нема за ШО я теперь узнаю кадр на твоём авике

oleeinarfan: Ааа... вот концепт Трандуила от Джона Хоу. Теперь понятно откуда у лосяшика рога растут Транди появился Алёша

oleeinarfan: Очень красивый арт на тему "Транди осматривает владения"

oleeinarfan: А вот это, самое красивое изображение Лесного Короля, из всех виденных мною на сегодняшний день. Лучшее из образа, воплощенного ПиДжеем и Ко и прочим винегретом эльфийских зарисовок! Коротко говоря ВОТ ЭТО ТРАНДУИЛ, сын Орофера, отец Леголаса, король лесных эльфов

Deepest: Трааанди А предложенное мною название топа уже не актуально

Эрин: oleeinarfan, а вот изображения Галадриэль работы kimberly80 в моих запасах ещё не было!

Эрин: Иэн Маккеллен на 60-ой церемонии London Evening Standard Theatre Awards, 30 ноября, Лондон

Эрин: 24 псевдонима Толкина 1. Philip – это имя Джон принял на конфирмации в Рождество 1903 года. 2. Otter ("Выдра”) – псевдоним Джона на языке анималик, относится к 1905 году. 3. Lutro ("Выдра”) – псевдоним Джона на эсперанто, находится в тетради с записями на эсперанто 1909 года. 4. Ruginwaldus Dwalakōneis ("Рональд Толкин”) – имя на новоготском языке, 1910 год. 5. Portorius Acer Germanicus - латинский псевдоним. Portorius – "пошлинный", от "portorium"– "пошлина", (по-английски "toll"). Acer – "усердный", (по-английски "keen"). Toll + Keen = Tolkien. Germanicus – "германский". 6. Vectigalicus Acer – от "vectigal” ("государственный доход”), но такого прилагательного не было в классической латыни, в словаре есть только vectigalis. 7. Eisphorides Acribus Polyglotteus – от греческого "eisphora” ("чрезвычайный налог"). 8. Mr Undarhruiménitupp – псевдоним на "готиске”, языке героев Беовульфа, изобретённый Толкином и Уайзманом. 9. Tollers – это псевдоним оксфордских времен. Когда Рональд учился в Оксфорде, среди студентов распространен был сленг. Окончания слов изменяли на -er, например breakfast = brekker. Слово toller имеет в английском значения: мытарь, таможенник, звонарь, провокатор, стражник на заставе, привратник. 10. Fisiologus – псевдоним Толкина, которым подписано стихотворение "Фаститокалон” в 1927 году. 11. K. Bagpuize – псевдоним, которым Джон подписал стихотворение "Progress in Bimble Town” в 1931 году. 12. Ragnald Hrædmóding ("Рональд Толкин”) – староанглийский псевдоним 1967 года. 13. Ragnald – староанглийская форма имени Рональд (*ragina-waldō – "властитель совета”) Hrædmóding – это вымышленное Джоном староанглийское соответствие немецкого "toll-kühn” – "поспешный, вспыльчивый, порывистый”. На староанглийском "hrædmód” означает то же самое. Джон добавил к нему типичное окончание прозвища -ing. 14. Raginualdus – латинская версия имени Рональд. 15. JRRT – Джон иногда подписывался в письмах этими инициалами. 16. JR2T – В письме к Joy Hill от 26 декабря 1971 года. Джон писал, что современники таким образом записывают его инициалы. 17. Lirillo Noldorin – когда Толкин начал описывать мифологию Арды, он отождествлял себя, с богом песни, Лирилло Нолдорином,который привёл нолдор на Тол Эрессэа. 18. Eriol – "тот, который видит сны в одиночестве”. 19. Ottor Wæfre ("Выдра” "Беспокойный, Путешественник”) – прототип героя Ælfwine (Эльфвине). 20. John Jethro Rashbold – герой повести "Notion Club Papers”. Rashbold – перевод фамилии "Толкин”. Его нельзя отождествлять с самим Толкином, однако имя он ему дал свое. 21. Jethro – "сварливый старый медведь”. 22. Ramer – диалектное слово, означающее "raver, babbler” ("болтун, говорун”) и соответствует представлению Джона о себе как о том, кого посещают видения и сны, из-за чего окружающие называют его "полоумным”. 23. Arcastar – так в 1968 году Джон перевел свою фамилию на квэнья. *arca "опрометчивый, глупый” + *asta "отважный” + r "личное окончание”. Слово asta может быть того же происхождения, что и имя Тулкаса – Astaldo "доблестный”. arca может быть сокращением или формой, произведенной от arauca – "быстрый, порывистый”. Глагол arca означает также "просить, молиться”. Arcastar – это перевод прозвища, от которого произошла фамилия Толкин, "Tollkühn” – "безрассудно храбрый”. 24. Beren – в поздних письмах Джон называл свою жену Лютиэн, а себя сравнивал с Береном. Эти имена можно прочесть на надгробии четы Толкинов...

Эрин: Кто там у нас драконов в реальности жаждал? Ловите! Только осторожно - ядовитый!

Deepest: Ой-ой, странненький

Deepest:

Эрин: Deepest

Эрин: Сегодня - 1 декабря - свой 38 День Рождения справляет Дин О`Горман - актер, воплотивший образ принца рода Дурина - Фили.

Deepest: О, поздравляю!

oleeinarfan: Deepest пишет: А предложенное мною название топа уже не актуально напомни мне его

oleeinarfan: Эрин пишет: а вот изображения Галадриэль работы kimberly80 в моих запасах ещё не было! Да, у меня его тоже не было, вот случайно наткнулась и очень понравилось. Кимберли хорошо делает такие арты

Deepest: oleeinarfan пишет: напомни мне его Все замерло в ожидании декабря.

oleeinarfan: Эрин пишет: Иэн Маккеллен на 60-ой церемонии Мне сразу вспомнился серебристый шарф Гэндальфа Ни о чем худом не помышлявший Бильбо добродушно наблюдал за странно одетым стариком. На Гэндальфе был длинный серый плащ с серебристым шарфом и высокая, остроконечная, слегка потрепанная голубая шляпа. Дополняли наряд огромные черные башмаки. В руке старик сжимал посох.

oleeinarfan: Deepest пишет: Все замерло в ожидании декабря. Мда...ну вот сейчас если топ закроем, то назовём по случаю выхода последней части, канеш... Жаль название было красивое

Deepest: Я сразу сказала, что оно будет неактуальным.

oleeinarfan: ДинО с Днюхой Очень, очень одобряю его Фили!

oleeinarfan: Deepest пишет: Я сразу сказала, что оно будет неактуальным. Да, я помню, но почему то связывала его с названием третьего фильма и думала, что топ закроется к премьере...а всё моя каша в голове Хотя...есть у меня одна задумка

Deepest:

oleeinarfan: Кажется Оксана уже выкладывала частично

oleeinarfan: Если кому интересно вот тут будет прямая трансляция лондонской мировой премьеры Хоббит: Битва Пяти Воинств в 20:30 по мск

oleeinarfan: Я так точно буду дежурить у экрана, как я могу такое пропустить!?

oleeinarfan:

Эрин:

Deepest: С новым топом

oleeinarfan:

oleeinarfan: Да, с новым с топом всех!



полная версия страницы